Omoiと申します。
終結の歌です。
Omoi라고 합니다.
종결의 노래입니다.
파이브은
Omoi가 작곡, 작사하고 2017년 9월 7일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고된
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
니코니코 동화
|
|
『파이브』 / 하츠네 미쿠 - Omoi
|
유튜브
|
|
파이브 / 하츠네 미쿠
|
こんなにも綺麗な夜なのに
|
콘나니모 키레이나 요루나노니
|
이렇게나 아름다운 밤인데도
|
足りないものは何も無いのに
|
타리나이모노와 나니모 나이노니
|
부족한 건 아무것도 없는데도
|
ずっと見つめてしまう
|
즛토 미츠메테시마우
|
계속 바라보게 돼
|
遠くなってゆく影を!
|
토오쿠낫테유쿠 카게오!
|
멀어져가는 그림자를!
|
|
夢の中で見つけた 綺麗な石を
|
유메노 나카데 미츠케타 키레이나 이시오
|
꿈속에서 찾아낸 예쁜 돌을
|
握ったままで 目覚めてみたいの
|
니깃타마마데 메자메테 미타이노
|
손에 쥔 채로 눈을 떠 보고 싶어
|
夜が終わるまで あと少しだけ
|
요루가 오와루마데 아토 스코시다케
|
밤이 끝날 때까지 얼마 남지 않았어
|
優しい夢を あと少しだけ見せて
|
야사시이 유메오 아토 스코시다케 미세테
|
상냥한 꿈을 조금만 더 보여줘
|
分かっているから
|
와캇테이루카라
|
알고 있으니까
|
|
いつしか 私が
|
이츠시카 와타시가
|
언젠가는 내가
|
消えゆく時も
|
키에유쿠 토키모
|
사라질 때에도
|
あなたからだけは
|
아나타카라다케와
|
당신에게만큼은
|
せめて見えていたいの
|
세메테 미에테이타이노
|
적어도 보이고 싶은걸
|
|
こんなにも綺麗な夜なのに
|
콘나니모 키레이나 요루나노니
|
이렇게나 아름다운 밤인데도
|
足りないものは何も無いのに
|
타리나이모노와 나니모 나이노니
|
부족한 건 아무것도 없는데도
|
大きくなってゆくそれは
|
오오키쿠 낫테유쿠 소레와
|
커져가고 있는 그것은
|
終わりの始まりのメロディ
|
오와리노 하지마리노 메로디이
|
마지막 시작의 멜로디
|
あとがきは出来るだけ短く
|
아토가키와 데키루다케 미지카쿠
|
뒷얘기는 가급적 짧게
|
文字が滲んでしまわないように
|
모지가 니진데시마와나이 요오니
|
문자가 번져버리지 않도록
|
本当に伝えたいのは
|
혼토오니 츠타에타이노와
|
정말로 전하고 싶은 건
|
「あ」から始まる5文字だけ!
|
「아」카라 하지마루 고모지다케!
|
「아」로 시작하는 5글자뿐이야!
|
|
ひとつまた向こうで 星が流れて
|
히토츠 마타 무코오데 호시가 나가레테
|
하나 다시 저편에서 별이 흘러내리고
|
祈りを込めながら 瞬きを数えて
|
이노리오 코메나가라 마바타키오 카조에테
|
기도를 담으며 반짝거림을 헤아려
|
風が渦を巻いて 創る紺色
|
카제가 우즈오 마이테 츠쿠루 콘이로
|
바람이 소용돌이치며 자아내는 남색
|
枯れていく想いも 最後まで歌うよ
|
카레테이쿠 오모이모 사이고마데 우타우요
|
시들어가는 마음도 마지막까지 노래할 거야
|
刻み込むように!
|
키자미코무요오니!
|
아로새겨 넣듯이!
|
|
私の心は
|
와타시노 코코로와
|
내 마음은
|
あなたの心
|
아나타노 코코로
|
당신의 마음
|
あなたからだけは
|
아나타카라다케와
|
당신에게만큼은
|
せめて 見えていたいの
|
세메테 미에테이타이노
|
적어도 보이고 싶은걸
|
|
こんなにも綺麗な夜なのに
|
콘나니모 키레이나 요루나노니
|
이렇게나 아름다운 밤인데도
|
足りないものは何も無いのに
|
타리나이모노와 나니모 나이노니
|
부족한 건 아무것도 없는데도
|
大きくなってゆくそれは
|
오오키쿠 낫테유쿠 소레와
|
커져가고 있는 그것은
|
終わりの始まりのメロディ
|
오와리노 하지마리노 메로디이
|
마지막 시작의 멜로디
|
あとがきは出来るだけ短く
|
아토가키와 데키루다케 미지카쿠
|
뒷얘기는 가급적 짧게
|
文字が滲んでしまわないように
|
모지가 니진데시마와나이 요오니
|
문자가 번져버리지 않도록
|
本当に伝えたいのは
|
혼토오니 츠타에타이노와
|
정말로 전하고 싶은 건
|
「あ」から始まる5文字だけ!
|
「아」카라 하지마루 고모지다케!
|
「아」로 시작하는 5글자뿐이야!
|
きっと
|
킷토
|
분명히
|
見てるから
|
미테루카라
|
보고 있을 테니까
|
보카로 가사 위키
|