こんにちは。Glueと申します。
11作目です。魔法が使えたらいいのにな。
[Purple]
『紫色の魔法を架けて』
안녕하십니까. Glue라고 합니다.
11번째 작품입니다. 마법을 사용할 수 있으면 좋을텐데.
[Purple]
『보라색의 마법을 걸어줘』
퍼플 매직은
Glue가 작사, 작곡하고 2020년 6월 13일에
니코니코 동화에, 다음날인 14일에
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
니코니코 동화
|
|
퍼플 매직 / 하츠네 미쿠
|
유튜브
|
|
【MV】퍼플 매직(Purple Magic) / Glue feat.하츠네 미쿠
|
時は過ぎてく 六月と雨粒
|
토키와 스기테쿠 로쿠가츠토 아마츠부
|
시간을 흘러가, 6월과 빗방울
|
傘を広げる 貴方が恋しいな
|
카사오 히로게루 아나타가 코이시이나
|
우산을 펼치는 당신이 그리워
|
解ってるのさ「悪いのは僕だよね」
|
와캇테루노사 「와루이노와 보쿠다요네」
|
알고 있어 「나쁜 건 나구나」
|
なんて嘆いてみても 変らないから
|
난테 나게이테미테모 카와라나이카라
|
뭐라고 한탄해봤자, 변하지 않으니까
|
|
愛に 触れて 優しさで溢れてさ
|
아이니 후레테 야사시사데 아후레테사
|
사랑을 접하고, 상냥함으로 차올라서
|
だけど 離れて 空になって
|
다케도 하나레테 카라니 낫테
|
하지만, 떨어지고 텅 비어버려서
|
未だ 今も 唄にして仕舞うから
|
이마다 이마모 우타니 시테시마우카라
|
아직도, 지금도, 노래로 만들어버릴 테니까
|
悔いを思い出す
|
쿠이오 오모이다스
|
후회를 떠올려
|
|
嗚呼
|
아아
|
아아
|
切れてしまった糸はㅤ重たい鎖の様に
|
키레테시맛타 이토와 오모타이 쿠사리노 요오니
|
끊어져버린 실은, 무거운 사슬처럼
|
総て落ちてくㅤ夢に沈んで往く
|
스베테 오치테쿠 유메니 시즌데유쿠
|
전부 떨어져가, 꿈속에 가라앉아가
|
涙は流さぬようにㅤ紫の魔法を架けて
|
나미다와 나가사누 요오니 무라사키노 마호오오 카케테
|
눈물은 흘리지 않도록, 보라색 마법을 걸어줘
|
其れでも忘れないよㅤ止まらないで
|
소레데모 와스레나이요 토마라나이데
|
그래도 잊지 않을게, 멈추지 말아줘
|
|
Lieを頂戴 請う権利などない
|
라이오 쵸오다이 코우 켄리나도 나이
|
Lie를 달라고 할 권리 같은 건 없어
|
只の追憶 "ベグな恋"していた
|
타다노 츠이오쿠 “베구나 코이”시테이타
|
평범한 추억, “구걸하는 사랑”을 했어
|
過去だ過去だ 消えてしまえよ
|
카코다 카코다 키에테시마에요
|
과거야, 과거야, 사라져버려
|
今も同じ そうだろう?
|
이마모 오나지 소오다로오?
|
지금도 마찬가지야, 그렇잖아?
|
現実から逃げてる
|
겐지츠카라 니게테루
|
현실에서 도망치고 있어
|
|
いつの 間にか 時は過ぎてしまって
|
이츠노 마니카 토키와 스기테시맛테
|
어느새 시간은 흘러가버려서
|
愛す 事すら 忘れて居た
|
아이스 코토스라 와스레테이타
|
사랑하는 것조차 잊고 있었어
|
「ごめん」 不意に 口に出した言葉に
|
「고멘」 후이니 쿠치니 다시타 코토바니
|
「미안」 갑작스럽게 꺼냈던 말에
|
悔いを憶えてく
|
쿠이오 오보에테쿠
|
후회를 떠올려가
|
|
嗚呼
|
아아
|
아아
|
切れてしまった糸はㅤ重たい鎖の様な
|
키레테시맛타 이토와 오모타이 쿠사리노 요오나
|
끊어져버린 실은, 무거운 사슬 같은
|
魔の手に曳かれㅤ夢に溺れて往く
|
마노 테니 히카레 유메니 오보레테유쿠
|
마의 손에 이끌려, 꿈에 빠져가고 있어
|
貴方が信じてたㅤ紫の魔法を架けて
|
아나타가 신지테타 무라사키노 마호오오 카케테
|
당신이 믿어왔던, 보라색 마법을 걸어줘
|
リセットするにはもうㅤ遅すぎたね
|
리셋토스루니와 모오 오소스기타네
|
리셋하기에는, 너무 늦어버렸네
|
|
雨は 止まず 其れでも愛おしいと
|
아메와 야마즈 소레데모 이토오시이토
|
비는 멈추지 않아, 그래도 사랑스럽다며
|
言葉 重ねて 傷つけてく
|
코토바 카사네테 키즈츠케테쿠
|
말을 거듭하며, 상처입혀가
|
時を戻す 嘘の様な魔法が
|
토키오 모도스 우소노 요오나 마호오가
|
시간을 돌리는 거짓말 같은 마법이
|
僕に架かるなら
|
보쿠니 카카루나라
|
나에게 걸린다면
|
|
変えてしまった明日とㅤ枯れてしまった今日と
|
카에테시맛타 아스토 카레테시맛타 쿄오토
|
변해버린 내일과, 시들어버린 오늘과
|
貴方に贈るㅤ言えないありがとう
|
아나타니 오쿠루 이에나이 아리가토오
|
당신에게 보내는, 말할 수 없는 감사인사
|
涙は流さぬようにㅤ紫の魔法を架けて
|
나미다와 나가사누 요오니 무라사키노 마호오오 카케테
|
눈물은 흘리지 않도록, 보라색 마법을 걸어줘
|
それでも忘れないよㅤ止まらないで
|
소레데모 와스레나이요 토마라나이데
|
그래도 잊지 않을게, 멈추지 말아줘
|
|
いつか 僕も 他の誰かを愛し
|
이츠카 보쿠모 호카노 다레카오 아이시
|
언젠가 나도 다른 누군가를 사랑하고
|
今の 記憶も 失くしてしまう
|
이마노 키오쿠모 나쿠시테시마우
|
지금의 기억을 잃어버리게 돼
|
だけど ひとつ 貴方がくれた魔法
|
다케도 히토츠 아나타가 쿠레타 아이죠오
|
하지만 딱 하나, 당신이 준 마법은
|
一生忘れられないや
|
잇쇼오 와스레라레나이야
|
평생 잊어버릴 수 없어
|
보카로 가사 위키
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-17 00:47:59에 나무위키
퍼플 매직 문서에서 가져왔습니다.