포켓몬스터(2023년 애니메이션)/주제가

최근 편집일시 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 포켓몬스터(2023년 애니메이션)



1. 일본판
1.1. 오프닝
1.1.1. 두근두근 다이어리
1.1.2. 하로
1.1.3. Will
1.2. 엔딩
1.2.1. RVR ~라이징 볼테커즈 랩~
1.2.1.1. Part 1
1.2.1.2. Part 2
1.2.2. Let me battle
2. 한국판
2.1. 오프닝
2.1.1. We Go
2.2. 엔딩
2.2.1. 너와 함께라면
3. 영어판
3.1. 여닫는 곡
3.1.1. Becoming Me
4. 대만·아시아판
4.1. 오프닝
4.1.1. We Go(English Ver.)


1. 일본판[편집]



1.1. 오프닝[편집]



1.1.1. 두근두근 다이어리[편집]


'''

OP 1
ドキメキダイアリー
두근두근 다이어리
'''



TV ver.


Full ver.
노래
asmi feat. Chinozo
작사
Chinozo
작곡
편곡

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
덴 사오리(でんさおり)
연출
모리야마 아미(森山愛弓)
작화감독
야마자키 레이아(山崎玲愛)


TV ver. 가사 ▼
ドッキドキメキ気流に私わたしは乗っている
돗키도키메키 키류-니 와타시와 놋테이루
두근두근거리는 기류에 나는 타고 있어
きっとね
킷토네
분명히
なんか言葉ことばにできないこと
난카 코토바니 데키나이 코토
뭔가 말로 할 수 없는 것
ちょっと心の臓騒がすこと
춋토 신노조- 사와가스코토
조금 심장소리 소란스러운 것
なんとなく今日を照らすこと
난토나쿠 쿄-오 테라스 코토
아무렇지 않게 오늘을 비추는 것
ちょっと好みの花はな 見つけた!
춋토 코노미노 하나 미츠케타!
조금 좋아하는 꽃 찾아냈다!
白しろい霧ばかりエブリデイ
시로이 키리 바카리 에브리데이
새하얀 안개뿐인 에브리데이
探したいものさえ探せないよ uh
사가시타이 모노사에 사가세나이요 uh
찾고싶은 것도 찾지 못해 uh
わくわくしたそうなダイアリ
와쿠와쿠시타 소나 다이아리
두근두근할 것 같은 다이어리
知らんぷりして放り出すなんて
시란부리시테 호-리다스난테
모르는 척 하며 내팽겨치다니
ライヤイヤイヤイヤ
라이야이야이야이야
やるせなかったハート
야루세나캇타 하-토
하지못했었던 하트
WOWOW
「でも、だけど」→「きっと、可能性あり」
「데모, 다케토」→「킷토, 카노-세- 아리」
「그래도, 하지만」→「분명, 가능성 있어」
気持ちいい風に浮遊して
키모치 이이카제니 후유시테
기분 좋은 바람에 부유해서
うんとすっとちょっともっといつかは
응토 슷토 춋토 못토 이츠카와
살짝 좀만 더욱 좀 더 언젠가는
飛べたらいいな!
토베타라 이이나!
난다면 좋겠네!
ドッキドキメキ気流に私わたしは乗っている!
돗키도키메키 키류-니 와타시와 놋테이루!
두근두근거리는 기류에 나는 타고 있어!
きっとね イエイエイ
킷토네 이예이예이
분명히 Yeah Yeah Yeah
分からない物語にビビらないで
와카라나이 모노가타리니 비비라나이데
모르는 이야기에 겁먹지 마
キラキラ空想に世界が踊る!
키라키라 쿠-소-니 세카이가 오도루!
반짝반짝 공상에 세계가 춤추네!
笑って イエイエイ
와랏테 이예이예이
웃어봐 Yeah Yeah Yeah
縮こまってる時間はないな
치지코맛테루 지칸와 나이나
움츠러들 시간은 없네
私わたしを知りたい!
와타시오 시리타이!
나를 알고 싶어!
何もかもがまだ分からないないないない
나니모카모가 마다 와카라나이나이나이나이
이것저것이 아직 몰라몰라몰라몰라
私わたしを見つけたい!
와타시오 미츠케타이!
나를 찾아내고 싶어!
いってきますを声にできたなら
잇테키마스오 코에니 데키타나라
다녀오겠습니다를 입밖으로 말했다면
ちょっとだけ大人おとなになったかもね
춋토다케 오토나니 낫타카모네
조금이지만 어른이 되었을지도


Full ver. 가사 ▼
ドッキドキメキ気流に(わたしは乗っている
돗키도키메키 키류-니 와타시와 놋테이루
두근두근거리는 기류에 나는 타고 있어
きっとね
킷토네
분명히
なんか言葉(ことばにできないこと
난카 코토바니 데키나이 코토
뭔가 말로 할 수 없는 것
ちょっと心の臓騒がすこと
춋토 신노조- 사와가스코토
조금 심장소리 소란스러운 것
なんとなく今日を照らすこと
난토나쿠 쿄-오 테라스 코토
아무렇지 않게 오늘을 비추는 것
ちょっと好みの(はな 見つけた!
춋토 코노미노 하나 미츠케타!
조금 좋아하는 꽃 찾아냈다!
(しろい霧ばかりエブリデイ
시로이 키리 바카리 에브리데이
새하얀 안개뿐인 에브리데이
探したいものさえ探せないよ uh
사가시타이 모노사에 사가세나이요 uh
찾고싶은 것도 찾지 못해 uh
わくわくしたそうなダイアリ
와쿠와쿠시타 소나 다이아리
두근두근할 것 같은 다이어리
知らんぷりして放り出すなんて
시란부리시테 호-리다스난테
모르는 척 하며 내팽겨치다니
ライヤイヤイヤイヤ
라이야이야이야이야
やるせなかったハート
야루세나캇타 하-토
하지못했었던 하트
WOWOW
「でも、だけど」→「きっと、可能性あり」
「데모, 다케토」→「킷토, 카노-세- 아리」
「그래도, 하지만」→「분명, 가능성 있어」
気持ちいい風に浮遊して
키모치 이이카제니 후유시테
기분 좋은 바람에 부유해서
うんとすっとちょっともっといつかは
응토 슷토 춋토 못토 이츠카와
살짝 좀만 더욱 좀 더 언젠가는
飛べたらいいな!
토베타라 이이나!
난다면 좋겠네!
ドッキドキメキ気流に(わたしは乗っている!
돗키도키메키 키류-니 와타시와 놋테이루!
두근두근거리는 기류에 나는 타고 있어!
きっとね イエイエイ
킷토네 이예이예이
분명히 Yeah Yeah Yeah
分からない物語にビビらないで
와카라나이 모노가타리니 비비라나이데
모르는 이야기에 겁먹지 마
キラキラ空想に世界が踊る!
키라키라 쿠-소-니 세카이가 오도루!
반짝반짝 공상에 세계가 춤추네!
笑って イエイエイ
와랏테 이예이예이
웃어봐 Yeah Yeah Yeah
縮こまってる時間はないな
치지코맛테루 지칸와 나이나
움츠러들 시간은 없네
(わたしを知りたい!
와타시오 시리타이!
나를 알고 싶어!
何もかもがまだ分からないないないない
나니모카모가 마다 와카라나이나이나이나이
이것저것이 아직 몰라몰라몰라몰라
(わたしを見つけたい!
와타시오 미츠케타이!
나를 찾아내고 싶어!
いってきますを声にできたなら
잇테키마스오 코에니 데키타나라
다녀오겠습니다를 입밖으로 말했다면
ちょっとだけ大人(おとなになったかもね
춋토다케 오토나니 낫타카모네
조금이지만 어른이 되었을지도
ちゃっちゃかちゃか深呼吸(しんこきゅう
챳챳카챳카 신코-큐-
덜렁덜렁대며 심호흡
(やさしくあるたびに失速
야사시쿠 아루타비니 싯소쿠
상냥하게 있을때마다 실속
つまんない筆跡は(ゆめがない
츠만나이 힛세키와 유메가 나이
시시한 필적에는 꿈이 없어
ちょっと嫌いな自分 見つけた
춋토 키라이나 지분 미츠케타
조금 싫어하는 자신 찾아냈다
黒い霧覆うエブリデイ
쿠로이 키리 오-우 에브리데이
검은 안개 뒤덮인 에브리데이
(あめに打たれて帰りたくなるの oh
아메니 우타레테 카에리타쿠나루노 oh
비에 맞아서 돌아가고 싶어져 oh
わくわくしたそうなダイアリ
와쿠와쿠시타 소나 다이아리
두근두근할 것 같은 다이어리
少し浮かれて走り出すなんて
스코시 후카레테 하시리다스난테
조금 들떠서 달려나간다니
まぁいいやいいやいいやいいや
마아 이이야이이야이이야이이야
뭐 됐어 됐어 됐어 됐어
シャカリキでいくハート
샤카리키데 이쿠 하-토
바삭해져 가는 하트
WOWOW お気にのアクセは無くしたくないの
WOWOW 오키니노 아쿠세와 나쿠시타쿠 나이노
WOWOW 마음에 드는 액세서리는 잃고 싶지 않아
WOWOW まだ何もわかっちゃいないんだ
WOWOW 마다 나니모 와캇챠이나인다
WOWOW 아직 아무것도 알지 못하는 거야
WOWOW 好きって気持ちに向かいたい
WOWOW 스킷테 키모치니 무카이타이
WOWOW 좋다는 마음에 마주서고 싶어
あの(ほしのように輝きたい ah
아노 호시노 요-니 카가야키타이 ah
저 별처럼 반짝이고 싶어 ah
ドッキドキメキ気流に(わたしは酔っている!
돗키도키메키 키류-니 와타시와 욧테이루!
두근두근거리는 기류에 나는 취해 있어!
やっぱね イエイエイ
얏파네 이예이예이
역시나 Yeah Yeah Yeah
答えのない世界(せかいで生きてるせいです
코타에노 나이 세카이데 이키테루 세이데스
답이 없는 세계에서 사는 탓이에요
未来(みらいは優秀にあっても変わんないし
미라이와 유-슈-니 앗테모 카완나이시
미래는 우수하게 있어도 변하지 않고
叫んで イエイエイ
사켄데 이예이예이
외쳐봐 Yeah Yeah Yeah
(わたしらしく体現!
와타시라시쿠 타이켄!
나 답게 구현!
ドッキドキメキ気流を乗り越えた先には
돗키도키메키 키류-오 노리코에타 사키니와
두근두근거리는 기류를 뛰어넘어선 너머에는
イエイエイ
이예이예이
Yeah Yeah Yeah
分からない物語が待っている
와카라나이 모노가타리가 맛테이루
모르는 이야기가 기다리고 있어
小さな勇気で何かを変えよう!
치이사나 유-키데 나니카오 카에요-!
자그마한 용기로 무언가를 바꾸자!
ねえ、大切な話があるんだ
네에, 다이세츠나 하나시가 아룬다
저기, 중요한 이야기가 있어
此処にない探しものがあるんだ
코코니 나이 사가시모노가 아룬다
여기에 없는 찾아야 할 것이 있어
だから旅に出ます
다카라 타바니 데마스
그러니 여행을 갑니다
そのうち帰ります
소노 우치 카에리마스
조만간 돌아올게요
ちょっとだけ大人(おとなになったかもね
춋토다케 오토나니 낫타카모네
조금이지만 어른이 되었을지도


제 1장 리코와 로드의 모험에서 쓰인 오프닝이다.
18화 한정으로 에피소드 타이틀 앞이 아닌 엔딩 앞에 쓰였다.

1.1.2. 하로[편집]


'''

OP 2
ハロ
하로
'''



TV ver.


Full ver.


MV ver.
노래
yama×ぼっちぼろまる(봇치보로마루)
작사
작곡
편곡
ぼっちぼろまる(봇치보로마루)

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
토미야스 다이키
연출
액션 작화감독
오시다 유스케(忍田雄介)
작화감독
이토 쿄코(伊藤京子)
원화
야스다 슈헤이(安田周平)
오시다 유스케(忍田雄介)
에비사와 사키(海老沢咲希)
사카이 히로미(酒井裕未)
야나기하라 요시타카(柳原好貴)
요시노 신이치(吉野真一)
하나이 유츠코(花井柚都子)
미야자와 쇼마(宮沢聖磨)
타카보시 유헤이(高星佑平)
투용처
미야타 타다키(宮田忠明)
하기와라 케이타(萩原慶汰)
타나카 슈지(田中修司_
츠지 사치코(辻早智子)
야마자키 레이(山崎玲愛)
마츠모토 메구미(松本めぐみ)
오노 야스에(大野泰江)
제2원화
야마오토 사나에(山本早苗)
우에다 치코(植田千湖)
코마노 후야(駒野楓矢)
카토 리사코(加藤理佐子)
이시츠카 소라(石塚空良)
CGI 감독
카와사키 타카요시(川崎崇由)
VFX
이토 마사시(伊東正志)
이와미 유사쿠(石見優作)
모리시타 세이신(森下晴心)
텔롭 디자인
와타나베 쇼타(渡邉翔太)


TV ver. 가사 ▼

さぁ 進め 雲つきぬけ
사아 스스메 쿠모 츠키누케
자, 나아가 구름도 뚫고 나가
言えなかったあの言葉を이에나캇타 아노 코토바오말하지 못했던 그 말을思い出しては 潜った오모이다시테와 모굿타떠올리면서 숨었지不確かに泳いでいく후타시카니 오요이데이쿠불확실하게 헤엄쳐가며雲かき分け 青い空へ쿠모 카키와케 아오이 소라에
구름을 헤치고 푸른 하늘로
いつかさ 振り返んだ이츠카사 후리카엔다언젠가 뒤돌아봤지あの真っ赤な夕焼けを아노 맛카나 유우야케오저 붉은 저녁놀을一切合切 焼き付けて잇사이갓사이 야키츠케테
남김없이 전부 뇌리에 새기면서
届かない 世界の真理も토도카나이 세카이노 신리모
닿지 않는 세계의 진리도
あの子の 気持ちも아노 코노 키모치모
그 아이의 마음도
わからないままでいい와카라나이 마마데 이이
모른 채로 괜찮아
虹色になれ
니지이로니 나레
무지갯빛이 되어라
さぁ 進め 雲つきぬけ
사아 스스메 쿠모 츠키누케
자, 나아가 구름도 뚫고 나가
つまずいて ふらついて
츠마즈이테 후라츠이테
발이 걸려 휘청거리더라도
ふんばって もっと遠くへ
훈밧테 못토 토오쿠에
버티면서 좀 더 멀리
さぁ 走れ 僕の未来へ
사아 하시레 보쿠노 미라이에
자, 달려라 나의 미래로
長い長い旅路 その果てに
나가이나가이 타비지 소노하테니
멀고 먼 여행길의 끝에서
君を思い出す
키미오 오모이다스
너를 떠올릴거야
いつか 握手かわして
이츠카 아쿠슈 카와시테
언젠가 악수를 나누며
笑おう
와라오오
웃어보자
光りだした히카리 다시타
빛나기 시작했어
虹の先で니지노 사키데
무지개의 끝에서
夢見つけた
유메 미츠케타
꿈을 발견했다


Full ver. 가사 ▼

さぁ 進め 雲つきぬけ
사아 스스메 쿠모 츠키누케
자, 나아가 구름도 뚫고 나가
言えなかったあの言葉を이에나캇타 아노 코토바오말하지 못했던 그 말을思い出しては 潜った오모이다시테와 모굿타떠올리면서 숨었지不確かに泳いでいく후타시카니 오요이데이쿠불확실하게 헤엄쳐가며雲かき分け 青い空へ쿠모 카키와케 아오이 소라에
구름을 헤치고 푸른 하늘로
いつかさ 振り返んだ이츠카사 후리카엔다언젠가 뒤돌아봤지あの真っ赤な夕焼けを아노 맛카나 유우야케오저 붉은 저녁놀을一切合切 焼き付けて잇사이갓사이 야키츠케테
남김없이 전부 뇌리에 새기면서
届かない 世界の真理も토도카나이 세카이노 신리모
닿지 않는 세계의 진리도
あの子の 気持ちも아노 코노 키모치모
그 아이의 마음도
わからないままでいい와카라나이 마마데 이이
모른 채로 괜찮아
虹色になれ
니지이로니 나레
무지갯빛이 되어라
さぁ 進め 雲つきぬけ
사아 스스메 쿠모 츠키누케
자, 나아가 구름도 뚫고 나가
つまずいて ふらついて
츠마즈이테 후라츠이테
발이 걸려 휘청거리더라도
ふんばって もっと遠くへ
훈밧테 못토 토오쿠에
버티면서 좀 더 멀리
さぁ 走れ 僕の未来へ
사아 하시레 보쿠노 미라이에
자, 달려라 나의 미래로
長い長い旅路 その果てに
나가이나가이 타비지 소노하테니
멀고 먼 여행길의 끝에서
君を思い出す
키미오 오모이다스
너를 떠올릴거야
いつか 握手かわして
이츠카 아쿠슈 카와시테
언젠가 악수를 나누며
笑おう
와라오오
웃어보자
太陽で照りついた타이요-데 테리츠이타햇빛이 내리쬐어焼けるようなコンクリート야케루요-나 콘쿠리토뜨겁게 달궈진 콘크리트機能性重視スニーカーで키노-세- 주-시 스니-카-데기능성을 높인 스니커즈를 신고飛行船みたいに空を飛ぶ히코-센 미타이니 소라오 토부
비행선처럼 하늘을 날아
いつかさ ふざけあって
이츠카사 후자케앗테
언젠가 서로 장난치며
ふたり 歌った 夢の歌
후타리 우탓타 유메노 우타
둘이서 부르던 꿈의 노래
ずっとポケットに入れたまま
즛토 포켓토니 이레타 마마
줄곧 주머니에 넣어두고 있었어
さぁ 歌え 星の先へ
사- 우타에 호시노 사키에
자, 노래해, 별을 향해
嬉しくて 悲しくて
우레시쿠테, 카나시쿠테
기뻐서, 슬퍼서
何千回 泣いた日々を
난젠카이 나이타 히비오
수천 번 울었던 날들을
さぁ 誇れ 虹の先で
사아, 호코레, 니지노 사키데
자, 자신감을 가져, 무지개 앞에서
話したいことがあるんだ
하나시타이 코토가 아룬다
하고 싶은 말이 있어
ハロー ハロー
하로, 하로
안녕, 안녕[1]
時計の音토케이노 오토
시계 소리
ハロー ハロー
하로, 하로
안녕, 안녕
ビデオ止めて비데오 토메테
비디오를 멈추고
ハロー ハロー
하로, 하로
안녕, 안녕
歯磨きして하미가키시테
양치를 하고
ハロー ハロー
하로, 하로
안녕, 안녕
眠りについた네무리니 츠이타
잠을 청했어
ハロー ハロー
하로, 하로
안녕, 안녕
元気ですか?
겐키 데스카?
잘 지내고 있어?
ハロー ハロー
하로, 하로
안녕, 안녕
元気だろうな
겐키 다로-나
잘 지내고 있겠지
ハロー ハロー
하로, 하로
안녕, 안녕
君の歌と
키미노 우타토
너의 노래와
一緒に行くんだ
잇쇼니 이쿤다
함께 가는 거야
さぁ 進め 雲つきぬけ
사아 스스메 쿠모 츠키누케
자, 나아가 구름도 뚫고 나가
つまずいて ふらついて
츠마즈이테 후라츠이테
발이 걸려 휘청거리더라도
ふんばって もっと遠くへ
훈밧테 못토 토오쿠에
버티면서 좀 더 멀리
さぁ 走れ 僕の未来へ
사아 하시레 보쿠노 미라이에
자, 달려라 나의 미래로
まだまだ 遠くまで
마다 마다 토-쿠마데
아직 못 가본 저 먼 곳까지
さぁ 夢の 続きを見て
사- 유메노 츠즈키노 미테
자, 꿈이 계속되는걸 봐
きっといつか 大事にしてきた
킷토 이츠카 다이지니 시테키타
분명히 언젠가 소중히 여겼던
虹の花が咲く
니지노 하나가 사쿠
무지개꽃이 필 거야
ずっと 失くさないように
즛토 나쿠사나이 요-니
계속 잃어버리지 않게
歩こう
아루코-
걸어나가자
光りだした히카리 다시타
빛나기 시작했어
虹の先で니지노 사키데
무지개의 끝에서
夢見つけた
유메 미츠케타
꿈을 발견했다


제 2장 테라파고스의 빛부터 사용하기 시작한 오프닝. 전체적으로 밝고 활기찼던 첫 번째 오프닝과 대조적으로, 어둡고 진지한 장면이 많이 나오는 오프닝이다. 가사도 첫 번째 오프닝에서 모험을 떠나는 리코의 기대를 표현한 것과 대조적으로 리코와 로드의 앞으로의 시련에 맞서겠다는 각오를 드러내는 표현이 많다.

토미야스 다이키가 콘티와 연출에 소질이 있기도 하고, 작화를 원피스의 총작화감독을 맡은 것으로 유명한 투용처가 맡아 영상미와 작화상으로는 역대 최고라는 평가를 받는다. 오프닝이 시작하자마자 나오는 펜덴트의 광채, 리코와 로드의 단독 장면, 레쿠쟈 옆에 브레이브 담청호가 날아오르는 장면과 라이징 볼트태클즈가 레쿠쟈 위에서 달리는 장면, 익스플로러즈의 멤버들이 하나 둘 등장하는 장면 등, 처음부터 끝까지 영상 대부분에서 기존의 지우 시리즈의 오프닝들을 훨씬 상회하는 화려한 고품질로 나와 많은 팬들의 호평을 받았다.

여담으로 오프닝을 보통 1년 이상 우려먹는 포켓몬답지 않게 정말 오랜만에 그것도 반년만에 오프닝이 바뀐 경우다.


1.1.3. Will[편집]


'''

OP 3
Will
'''



TV ver.


MV ver.


Full ver.
노래
IVE
작사
YHEL
gratia
Ryo Ito
작곡
편곡
Sorato

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티

연출
액션 작화감독

작화감독

원화

제2원화

CGI 감독

VFX

텔롭 디자인



TV ver. 가사 ▼
Together, We challenge 未来へ (Let's go!)
Together, We challenge 미래로 (Let's go!)
We gather, Let's catch it 明日へ (さぁ行こう!)
We gather, Let's catch it 내일로 (자, 가자!)
Never give up 何度転んでも stand up
Never give up 몇 번 넘어져도 stand up
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (一歩前に go!)
Yeah, yeah (한 걸음 앞에 go!)
(Hey Buddy)
想像して 夢を見て with my friend (oh)
상상해, 꿈을 꿔, with my friend (OH)
その先にある光 眩しくて
그 끝에 있는 빛 눈부셔서
夢中になれたら あとは簡単 任せて
열중하게 된다면 다음은 간단하지, 맡겨 줘
君と私で 進めるの story (oh oh)
너와 나로 '진행되는 Story' (Oh Oh)
昨日よりちょっと (We are)
어제보다 좀 (We are)
わかりあってもっと (Best friends)
알아서 더 (Best friends)
新しい世界にデビューしよう 君と
새로운 세상으로 너와 데뷔하자
We're the Challengers
回り始めるわ 運命の adventure
돌아가기 시작했어, 운명의 'Adventure'
We're the Challengers
見つめて教えて (hey buddy, let's go)
직접 보고 알려줘 (hey buddy, let's go)
We are buddy-buddy-buddies 溢れる夢へ
We are buddy-buddy-buddies 넘치는 꿈에
願えば 叶うわ そうきっと
원하면 이루어질 거야, 그래 분명
あつまれ Challenger
모여라 Challenger
いま キラキラキラ 輝く明日へ
지금 반짝반짝 빛나는 내일로
広がる あの空 飛び込んで
펼쳐진 저 하늘, 뛰어들어
きらめく Challenger
반짝이는 Challenger
We're the Challengers
手を取り Flying up up up higher
손을 잡고 Flying up up up higher
We're the challengers
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (一歩前に go!)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (한 걸음 앞에 go!)
Let's challenge


Full ver. 가사 ▼
Together, We challenge 未来へ (Let's go!)\
Together, We challenge 미래로 (Let's go!)
We gather, Let's catch it 明日へ (さぁ行こう!)
We gather, Let's catch it 내일로 (자, 가자!)
Never give up 何度転んでも stand up
Never give up 몇 번 넘어져도 stand up
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (一歩前に go!)
Yeah, yeah (한 걸음 앞에 go!)
(Hey Buddy)
想像して 夢を見て with my friend (oh)
상상해, 꿈을 꿔, with my friend (OH)
その先にある光 眩しくて
그 끝에 있는 빛 눈부셔서
夢中になれたら あとは簡単 任せて
열중하게 된다면 다음은 간단하지, 맡겨 줘
君と私で 進めるの story (oh oh)
너와 나로 '진행되는 Story' (Oh Oh)
昨日よりちょっと (We are)
어제보다 좀 (We are)
わかりあってもっと (Best friends)
알아서 더 (Best friends)
新しい世界にデビューしよう 君と
새로운 세상으로 너와 데뷔하자
We're the Challengers
回り始めるわ 運命の adventure
돌아가기 시작했어, 운명의 'Adventure'
We're the Challengers
見つめて教えて (hey buddy, let's go)
직접 보고 알려줘 (hey buddy, let's go)
We are buddy-buddy-buddies 溢れる夢へ
We are buddy-buddy-buddies 넘치는 꿈에
願えば 叶うわ そうきっと
원하면 이루어질 거야, 그래 분명
あつまれ Challenger
모여라 Challenger
いま キラキラキラ 輝く明日へ
지금 반짝반짝 빛나는 내일로
広がる あの空 飛び込んで
펼쳐진 저 하늘, 뛰어들어
きらめく Challenger
반짝이는 Challenger
Together, We challenge 未来へ (Let's go!)
Together, We challenge 미래로 (Let's go!)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (一歩前に go!)
Yeah, yeah (한 걸음 앞에 go!)
(Hey Buddy)
大人じゃ描けないあらすじ (yuh)
어른으로는 그릴 수 없는 줄거리 (YUH)
1,2,3 and 4
鮮やかに paint (hey hey hey)
선명하게, Paint (Hey Hey Hey)
響きだした感情に
울린 감정에
高鳴り弾けそうな好奇心
신나게 울릴 것 같은 호기심
Ya We gotta do do
You know Who Who's Gonna Keep You Higher that Sky above
いつもより ぎゅっと (We go)
평소보다 꽉 (We go)
手を握ってそっと (Higher)
손 잡고 살살(Higher)
未知のステージも乗り越えよう 君と
미지의 무대도 너와 이겨내자, 너와 함께
Never Givin up
憧れの先へ 君と2人なら
너와 둘이서 동경하는 곳이라면
Never Givin up
聞かせて fairytale
들려줘, Fairytale
Ain't nobody-body-body gonna stop us 가자
誰もが 止めれない 速さで
아무도 멈출 수 없는 속도로
走るの You and Me
달리는 거야 You and Me
ほらヒラヒラ ひらめくあの夢へ
자, 반짝반짝 빛나는 그 꿈에
自由な心で 寄り添って
자유로운 마음으로 다가가서
飾らない You and Me
꾸밈없는 You and Me
いつかこの夢が 現実になるときも
언젠가 이 꿈이 현실이 될 때도
Stand by my side
そばにいれば 怖くないわ
곁에 있으면 무섭지 않아
Hey Buddy
Go up to the top
Keep on Keep on Keep on Goin Foward
Go up to the top
君となら
너와 함께라면
We are buddy-buddy-buddies 溢れる夢へ
We are buddy-buddy-buddies 넘치는 꿈에
願えば 叶うわ そうきっと
원하면 이루어질 거야, 그래 분명
あつまれ Challenger
모여라 Challenger
いま キラキラキラ 輝く明日へ
지금 반짝반짝 빛나는 내일로
広がる あの空 飛び込んで
펼쳐진 저 하늘 뛰어들어
きらめく Challenger
반짝이는 Challenger
We're the Challengers
手を取り Flying up up up higher
손을 잡고 Flying up up up higher
We're the challengers
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (一歩前に go!)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (한 걸음 앞에 go!)
Let's challenge

3쿨에 나오게될 새 오프닝이며 가수는 IVE. 한국 아이돌 가수 그룹이 처음으로 일본판 포켓몬스터 애니메이션 주제가를 담당하게 되었는데, 한국판에서는 처음부터 자체 창작곡을 사용해왔기 때문에 사용될지는 미지수인 상황이다. 다만 아이브가 한국 아이돌 그룹인만큼 한국어 가사 버전으로 오프닝에 사용될 가능성이 높다.

3월 29일 곡의 일부가 공개되었다. # [1]

4월 12일 0시, 곡의 풀버전이 공개되었다.

한국 아이돌 가수 그룹이 처음으로 일본판 포켓몬스터 애니메이션 주제가를 담당하다보니 하로와 달리 곡 자체는 약간 호불호가 갈리지만 리코와 로드, 도트 삼인방의 모험 장면, 팔데아지방의 여러 포켓몬들, 리코 삼인방과 네모, 안, 모란의 춤추는 장면,[2] 학생으로 위장한 오닉스와 산호의 모습, 리코, 로드, 도트의 파트너 포켓몬들의 테라스탈 장면, 체육관 관장들과 사천왕 등 다양한 묘사가 나오고 리코 일행의 모험과 테라스탈 장면 등이 상당히 고품질로 나와 이쪽도 많은 팬들의 호평을 받는 중이다.

한편 오프닝 중간에 리코, 로드, 도트, 네모, 안과 같이 있는 모란이라던가 아주 잠깐이지만 화면 전체를 체웠던 대도각참, 리코가 나로테에게 샌드위치를 빼앗긴 후 리코의 눈이 테라스탈처럼 반짝이며 클로즈업되는 장면,[3] 마지막에 리코 일행 3인방이 던진 11개의 몬스터볼 등 떡밥이 나오고 있다.

여담으로 이번에도 반년 만에 오프닝이 변경되었다.

1.2. 엔딩[편집]



1.2.1. RVR ~라이징 볼테커즈 랩~[편집]



1.2.1.1. Part 1[편집]

'''

ED1
RVR〜ライジングボルテッカーズラップ〜
RVR ~라이징 볼테커즈 랩~
'''



TV ver.
노래
리코(CV.스즈키 미노리)
로드(CV.테라사키 유카)
프리드박사(CV.야시로 타쿠)
작사
Fuma no KTR
마츠마루 료고(松丸亮吾)
후지모토 우미(藤本海右)
포켓몬 랩 해고대(ポケモンラップやってみ隊)
작곡
WAZGOGG
Fuma no KTR
Joe Ogawa
편곡
Joe Ogawa

주제가 애니메이션 정보 ▼
연출
사카모토 코타로(坂本鼓太郎)
작화감독
이토 쿄코(伊藤京子)


TV ver. 가사 ▼

<리코>
Yo! 私たちはライジングボルテッカーズ
Yo! 와타시타치와 라이진구보루텟카아즈
Yo! 우리들은 라이징 볼트 테클즈
これからはどんなポケモンに会えるのかな
코레카라와 돈나 포케몬니 아에루노카나
이제부터 어떤 포켓몬과 만나는 걸까?
冒険が楽しみだ
보오켄가 타노시미다
모험이 기대되는 걸
<로드>
Yo! Ready Go!
それならもっとポケモン 学んでみよう
소레나라 못토 포케몬 마난데미요오
그렇다면 좀 더 포켓몬을 배워보자!
まずはドンがつくポケモン!
마즈와 돈가 츠쿠 포케몬!
우선 '돈'이 들어간 포켓몬!
3 2 1 Let's Go!
コライドン タンドン ウオチルドン
(코라이돈, 탄돈, 우오치루돈)
코라이돈, 탄동, 어치르돈
ミライドン ドンカラス トリトドン
(미라이돈, 돈카라스, 토리토돈)
미라이돈, 돈크로우, 트리토돈
次はリコと一緒に?
츠기와 리코토 잇쇼니?
다음은 리코와 함께?
Are You Ready?
<리코>
ん〜 やれるかな? 一緒にやってみよう!
음~ 야레루카나 잇쇼니 얏테미요오
음~ 할 수 있을까? 함께 해보자!
コライドン タンドン ウオチルドン
(코라이돈, 탄돈, 우오치루돈)
코라이돈, 탄동, 어치르돈
ミライドン ドンカラス トリトドン
(미라이돈, 돈카라스, 토리토돈)
미라이돈, 돈크로우, 트리토돈
<리코, 로드>
Brave in Heart Heart Heart
空の上で なみのり
소라노 우에데 나미노리
하늘 위에서 파도타기
ドキドキ ワクワクな
도키도키 와쿠와쿠나
두근두근 설레이는 걸
冒険の始まり
보오켄노 하지마리
모험의 시작
舵を取り 世界へ続く道
카지오 토리 세카이에 츠즈쿠 미치
키를 잡고서 세계를 향해 나아가는 길
仲間の証のハンドサイン
나카마노 아카시노 한도사인
동료와의 증표 핸드 사인
みんなで ライジングボルテッカーズ
민나데 라이진구보루텟카아즈
모두와 라이징 볼테커즈
<리코>
もっともっと学んでいこー!
못토 못토 마난데 이코
좀 더 좀 더 배워보자!
次はリージョンフォームいるポケモン!
츠기와 리이조훠어무이루 포케몬
다음은 리전폼이 있는 포켓몬!
ロイにお手本 見せてもらおう!
로이니 오테혼 미세테모라오오
로이에게 시범을 보여달라고 하자!
3 2 1 Go!
<로드>
コラッタ ラッタ ガラガラ
(코랏타 랏타 가라가라)
꼬렛, 레트라, 텅구리
ダルマッカ ビリリダマ 落下したら だいばくはつ
(다루맛카 비리리다마 랏카시타라 다이바쿠하츠)
달막화, 찌리리공, 낙하한다면 대폭발
次はこの人がやってくれるよ
츠기와 코노 히토가 얏테쿠레루요
다음은 이 사람이 해 줄거야!
Let's Go!
[프리드 VER]
<프리드>
フリードだ!おれに任せとけ!!
후리이도다 오레니 마카세토케!!
프리드다! 나에게 맡겨 둬!

[올라 VER.]
<올라>
OK オリオだよ!絶対成功させるから!
OK 오리오다요 젯타이 세에코오사세루카라!
OK 오리오야! 반드시 성공할테니까!

[머독 VER.]
<머독>
マードックだ全然自信ねぇ~!!
마아돗쿠다 젠젠 지신네에 ~!!
머독이다 진짜 자신 없는데~!
コラッタ ラッタ ガラガラ
(코랏타 랏타 가라가라)
꼬렛, 레트라, 텅구리
 ダルマッカ ビリリダダああ!やっぱ失敗だ!
(다루맛카 비리리다다아! 얏파 싯파이다!)
달막화, 찌리, 찌리공, 역시 실패했어!

[몰리 VER.]
<몰리>
モリーだふーん、 面白そうじゃん
모리이다 후우 오모시로소오자
모리다 흐응, 재밌어 보이네

[러들로 VER.]
<러들로>
ランドウじゃ音を楽しむと書いて音楽
란도오자 오토오 타노시무토 카이테 온가쿠
랜드다 '소리'를 '즐긴다'라고 쓰고 '음악'
コラッタ ラッタ ガラガラ
(코랏타 랏타 가라가라)
꼬렛, 레트라, 텅구리
 ダルマッカ ん〜?
(다루맛카 응~?)
달막, 화, 으음?

[도트 VER.]
<도트>
え、あ、ドットだ
에 아 돗토다
에, 아, 도트다
けど、何でボクがこんなことやんなきゃいけないん
케도 난데 보쿠가 콘나 코토 얀나캬 이케나이
하지만 왜 내가 이런 걸 해야 하는 거야
めんどくさい···
멘도쿠사이
귀찮아
だいたい、もっと効率的にポケモンのことを学ぼ
다이타이, 못토 코오리츠테키니 포케몬노 코토오 마나보
애초에 좀 더 효율적으로 포켓몬에 대해 배울 수 있는-

コラッタ ラッタ ガラガラ
(코랏타 랏타 가라가라)
꼬렛, 레트라, 텅구리
ダルマッカ ビリリダマ 落下したら だいばくはつ
(다루맛카 비리리다마 랏카시타라 다이바쿠하츠)
달막화, 찌리리공, 낙하한다면 대폭발
<다 함께>
Brave Bird Bird Bird
勇気と共に空へ
유우키토 토모니 소라에
용기와 함께 하늘로
Fly in the Sky Sky Sky
目指すよ あの場所へ
메자스요 아노 바쇼에
저 장소를 향하자
傷つき たまに道 転んでも
키즈츠키 타마니 미치 코론데모
상처입고 가끔 길에 넘어지더라도
仲間の証のハンドサイン
나카마노 아카시노 한도사인
동료와의 증표 핸드 사인
みんなで ライジングボルテッカーズ
민나데 라이진구보루텟카아즈
모두와 라이징 볼테커즈



주인공인 리코와 로드의 랩 형식의 엔딩곡으로 DP의 하이터치 이후로 나오는 남녀 주인공의 듀엣송이다. 포켓몬의 이름을 바탕으로 하는 가사라는 점에서 '포켓몬 이름을 외워볼까?' 시리즈의 연장선으로도 볼 수 있으며 리코, 로드 외에 랩을 하는 인물은 라이징 볼테커즈 인물들 중 한 명으로 매번 변경된다.[4]


1.2.1.2. Part 2[편집]

'''

ED2
RVR〜ライジングボルテッカーズラップ〜
RVR ~라이징 볼테커즈 랩~
'''


TV ver.(feat.프리드)
노래
리코(CV.스즈키 미노리)
로드(CV.테라사키 유카)
프리드박사(CV.야시로 타쿠)
작사
Fuma no KTR
마츠마루 료고(松丸亮吾)
후지모토 우미(藤本海右)
포켓몬 랩 해고대(ポケモンラップやってみ隊)
작곡
WAZGOGG
Fuma no KTR
Joe Ogawa
편곡
Joe Ogawa

주제가 애니메이션 정보 ▼
연출
사카모토 코타로(坂本鼓太郎)
작화감독
이토 쿄코(伊藤京子)


TV ver. 가사 ▼

<로드>
Yo! 僕らが so ライジングボルテージカ一ズ
Yo! 보쿠라가 소오 라이진구보루텟카아즈
Yo! 우리가 바로 라이징 볼트태클즈
これからはどんなポケモンに会えるのかな
코레카라와 돈나 포케몬니 아에루노카나
이번에는 어떤 포켓몬과 만날까?
さぁ冒険の続きだ!
사아 보오켄노 츠즈키다!
자, 모험을 계속하자!
<리코>
Yo! Ready Go!
さらにどんどんポケもン学んでいこう
사라니 돈돈 포케몬 마난데이코오
더더욱 계속 포켓몬을 배워가자!
それじゃあゴンがつくポケモン!
소레자아 곤가 츠쿠 포케몬
그러면 '곤'이 들어간 포켓몬
3 2 1 Let's Go!
フライゴン ウオノラゴン ゴンベ
후라이곤 우오노라곤 곤베
플라이곤, 어래곤, 먹고자!
トロッゴン ジュゴン カビゴン Yeah!
토롯곤 쥬곤 카비곤 Yeah!
탄차곤, 쥬레곤, 잠만보 yeah!
次はロイと一緒に?
츠기와 로이토 잇쇼니
다음은 로드와 함께!
Are You Ready?
<로드>
さぁ君もやれるかな? 一緒にやってみよう!
사아키미모 야레루카나? 잇쇼니 얏테미요오!
자, 너도 할 수 있으려나? 같이 해보자고!
フライゴン ウオノラゴン ゴンベ
후라이곤 우오노라곤 곤베
플라이곤, 어래곤, 먹고자!
トロッゴン ジュゴン カビゴン Yeah!
토롯곤 쥬곤 카비곤 Yeah!
탄차곤, 쥬레곤, 잠만보 yeah!
<리코, 로드>
Brave in Heart Heart Heart
空の上で なみのり
소라노 우에데 나미노리
하늘 위에서 파도타기
ドキドキ ワクワクな
도키도키 와쿠와쿠나
두근두근 설레이는 걸
冒険の始まり
보오켄노 하지마리
모험의 시작
舵を取り 世界へ続く道
카지오 토리 세카이에 츠즈쿠 미치
키를 잡고서 세계를 향해 나아가는 길
仲間の証のハンドサイン
나카마노 아카시노 한도사인
동료와의 증표 핸드 사인
みんなで ライジングボルテッカーズ
민나데 라이진구보루텟카아즈
모두와 라이징 볼테커즈
[프리드 VER]
<리코>
もっともっと学んでいこー!
못토 못토 마난데 이코
좀 더 좀 더 배워보자!

名前にドンかつくポケモン!
나마에니 돈카 츠쿠 포케몬
다음은 '돈'이 들어간 포켓몬!

ロイにお手本 見せてもらおう!
로이니 오테혼 미세테모라오오
로드에게 시범을 보여달라고 하자!

3 2 1 Go!

<로드>
サイドン ヤドン ドンメル グラードン
사이돈 야돈 돈메루 그라돈
코뿌리, 야돈, 돈타, 그란돈!

ドンドン 桃えさかる リザードン
돈돈 모모에사 카루 리자돈
점점 불타오르는 리자몽!

次はこの人がやってくれるよ
츠기와 코노 히토가 얏테쿠레루요
다음은 이 사람이 해 줄거야!

Let's Go!

<프리드>
フリードだ!バシッときめてたる!
후리이도다 바싯토 키메테타루
프리드다! 금방 끝내주겠어!

サイドン ヤドン ドンメル グラードン
사이돈 야돈 돈메루 그라돈
코뿌리, 야돈, 돈타, 그란돈!

ドンドン 桃えさかる リザードン
돈돈 모모에사 카루 리자돈
점점 불타오르는 리자몽!

[머독 VER]
<리코>
もっともっと学んでいこー!
못토 못토 마난데 이코
좀 더 좀 더 배워보자!

次はかわいいスイートなポケモン!
츠기와 카와이이 스이이토나 포케몬
다음은 귀여운 디저트 포켓몬!

ロイにお手本 見せてもらおう!
로이니 오테혼 미세테모라오오
로드에게 시범을 보여달라고 하자!

3 2 1 Go!

<로드>
バニプッチ パピモッチ バニリッチ
바니픗치 파피못찌 바니릿치
바닐프티, 쫀도기, 바닐리치

タルップル マホイップ
타룻프르 마호잇프
단지래플, 마휘핑!

次はこの人がやってくれるよ
츠기와 코노 히토가 얏테쿠레루요
다음은 이 사람이 해 줄거야!

Let's Go!

<머독>
マードックだ!ドット見ててくれ!!
마아돗쿠다 돗토...미테테쿠레
머독이다 도트...잘 봐!

バニプッチ パピモッチ バニリッチ
바니픗치 파피못찌 바니릿치
바닐프티, 쫀도기, 바닐리치

タルップル マホイップ やったー!
타룻프르 마호잇프 얏타
단지래플, 마휘핑 해냈다!

[몰리 VER]
<로드>
もっともっと学んでいこー!
못토 못토 마난데 이코
좀 더 좀 더 배워보자!

次は最後にキーがつくポケモン!
츠기와 사이고니 키이가 츠쿠 포케몬
다음은 리듬을 타면서 '키'가 들어간 포켓몬!

リコにお手本 見せてもらおう!
리코니 오테혼 미세테모라오오
리코에게 시범을 보여달라고 하자!

3 2 1 Go!

<리코>
うそなき ウソッキー 月夜に ブラッキー
우소나키 우솟키 츠키니 브락키
가짜 눈물 꼬지모, 한밤중의 블래키!

しあわせタマゴ はこぶラッキー
시아와세타마고 하코부 랏키
행복의 알 옮기는 럭키!

次はこの人がやってくれるよ
츠기와 코노 히토가 얏테쿠레루요
다음은 이 멤버가 해 줄거야!

Let's Go!

<몰리>
モリーだ これはやり甲斐ありそうじゃん
모리이다 코레와 야리가이아리소오자
몰리다 시간 들여서 할만하겠네

うそなき ウソッキー 月夜に ブラッキー
우소나키 우솟키 츠키니 브락키
가짜 눈물 꼬지모, 한밤중의 블래키!

しあわせタマゴ はこぶラッキー
시아와세타마고 하코부 랏키
행복의 알 옮기는 럭키!

[올라 VER]
<로드>
もっともっと学んでいこー!
못토 못토 마난데 이코
좀 더 좀 더 배워보자!

次は最後にスがつくポケモン!
츠기와 사이고니 스가 츠쿠 포케몬
다음은 '스'가 들어간 포켓몬!

リコにお手本 見せてもらおう!
리코니 오테혼 미세테모라오오
리코에게 시범을 보여달라고 하자!

3 2 1 Go!

<리코>
ケンタロス カイロス ヘラクロス
켄타로스 카이로스 헤라크로스
켄타로스, 쁘사이저, 헤라크로스!

レジギガス テラパゴス メタグロス
레지기가스 테라파고스 메타그로스
레지기가스, 테라파고스, 메타그로스!

次はこの人がやってくれるよ
츠기와 코노 히토가 얏테쿠레루요
다음은 이 멤버가 해 줄거야!

Let's Go!

<올리>
オリオだよ!機械もラップもあたしにおまかせ!
오리오다요 키카이모 랏푸모 아타시니 오마카세
올라야! 기계와 랩은 나한테 맡겨!

ケンタロス カイロス ヘラクロス
켄타로스 카이로스 헤라크로스
켄타로스, 쁘사이저, 헤라크로스!

レジギガス テラパゴス メタグロス
레지기가스 테라파고스 메타그로스
레지기가스, 테라파고스, 메타그로스!

[러들로 VER]
<리코>
もっともっと学んでいこー!
못토 못토 마난데 이코
좀 더 좀 더 배워보자!

次は水と生きるポケモン!
츠기와 미즈토 이키루 포케몬
다음은 물에서 살아가는 포켓몬!

ロイにお手本 見せてもらおう!
로이니 오테혼 미세테모라오오
로드에게 시범을 보여달라고 하자!

3 2 1 Go!

<로드>
オーダイル ホエルオー カイオーガ
오다이루 호에루오 카이오가
장크로다일, 고래왕, 가이오가!

ヌマクロー カマスジョー ゲッコウガ
누마쿠로- 카마스죠 겟코우가
늪짱이, 꼬치조, 개굴니자!

次はこの人がやってくれるよ
츠기와 코노 히토가 얏테쿠레루요
다음은 이 사람이 해 줄거야!

Let's Go!

<러들로>
ランドウじゃ 「らっぷ」とは水のごとく自由なもの
란도오자「라츠푸」 토와 미즈노고토쿠 지유우나 모노
러들로다 「랩」은 물만큼 자유롭지

オーダイルヌオー ホエルオー カイオーガ
오다이루...누오 호에루오 카이오가...
장크로다일 누오 고래왕, 가이오가...

[타르링 VER]
<로드>
もっともっと学んでいこー!
못토 못토 마난데 이코
좀 더 좀 더 배워보자!

次は愉快なとりポケモン!
츠기와 유카이나 토리포케몬
다음은 유쾌한 새 포켓몬!

リコにお手本 見せてもらおう!
리코니 오테혼 미세테모라오오
리코에게 시범을 보여달라고 하자!

3 2 1 Go!

<리코>
ペラップがラップ イキリンコさわぐ
페랏프가 랏푸 이키링코 사와구
페라페가 랩, 떠드는 시비꼬!

クワッスがダンス 始まるカーニバル
쿠왓스가 단스 하지마루 카아니바루
꾸왁스가 댄스하고 시작되는 카니발!

次はこの人がやってくれるよ
츠기와 코노 히토가 얏테쿠레루요
다음은 이 멤버가 해 줄거야!

Let's Go!

<타르링>
よぉす!ポケモントレーナーのみんな!
요오스 포케몬토레에나아노 민나
요쓰! 포켓몬 트레이너 모두들!

ぐる〜びんしてる?ぐるみんだぜ!!
구루우 빈시테루 구루미다제
타르린하고 있어? 타르링이다!!

ペラップがラップ イキリンコさわぐ
페랏프가 랏푸 이키링코 사와구
페라페가 랩, 떠드는 시비꼬!

クワッスがダンス 始まるカーニバル
쿠왓스가 단스 하지마루 카아니바루
꾸왁스가 댄스하고 시작되는 카니발!

<다 함께>
Brave Bird Bird Bird
勇気と共に空へ
유우키토 토모니 소라에
용기와 함께 하늘로
Fly in the Sky Sky Sky
目指すよ あの場所へ
메자스요 아노 바쇼에
저 장소를 향하자
傷つき たまに道 転んでも
키즈츠키 타마니 미치 코론데모
상처입고 가끔 길에 넘어지더라도
仲間の証のハンドサイン
나카마노 아카시노 한도사인
동료와의 증표 핸드 사인
みんなで ライジングボルテッカーズ
민나데 라이진구보루텟카아즈
모두와 라이징 볼테커즈



2번째 부제 테라파고스의 반짝임부터는 가사가 새롭게 바뀌었는데 파트1과 다른 점으로, 2번째 랩 파트는 인물에 따라 가사가 다르게 나온다.
파트 2에서는 러들로를 제외한 전원이 랩 파트를 성공적으로 부른다.[5]

1.2.2. Let me battle[편집]


'''

ED 3
Let me battle
'''



TV ver.


MV ver.


Full ver.
노래
9Lana
작사
톱햄햇광/FAKE TYPE.
작곡
Giga & TeddyLoid
편곡


주제가 애니메이션 정보 ▼
연출

작화감독



TV ver. 가사 ▼

Journey with buddy 飛び込め
Journey with buddy 토비코메
Journey with buddy 뛰어들어
Turn UP 鍛練
Turn UP 탄렌
Turn UP 단련
Ride on 絶好調 Hey!
Ride on 젯코초 Hey!
Ride on 절호조 Hey!
余裕で Let me battle
요유우데 Let me battle
여유롭게 Let me battle
誰だって持ってる不思議なパワー
다레닷테 못테루 후시기나 파와
누구든지 가지고 있는 이상한 파워
追い求め一緒に見て聞いて
오이모토메 잇쇼니 미테 키이테
추구하고 같이 보고 듣고
どきどきディスプレイ (ディスプレイ)
도키도키 디스프레에 (디스프레에)
두근두근 디스플레이 (디스플레이)
跳び越えランナウェイ (Yeah)
토비코메 란나웨이 (Yeah)
뛰어넘어 Runaway (Yeah)
Action! 右往左往すり抜けて
Action! 우오오사오오 스리누케테
Action! 우왕좌왕 빠져나가서
ポケットに秘めた未知 アドベンチャーだね
포켓토니 히메라레타 미치 아도벤챠다네
주머니에 감춰둔 미지 어드벤처네
太陽と雨を浴びて 芽吹き出す種
타이요오토 아메오 아비테 메부키다스 타네
태양과 비를 받아 싹트기 시작하는 씨
昨日の自分より 1,2,3,4!!
키노오노 지분요리 1,2,3,4!!
어제의 자신보다 1,2,3,4!!
ちょっとでも前へ (トライ&エラー)
춋토데모 마에에 (토라이&에라)
조금이라도 앞으로 (트라이&에러)
更新だ自己ベスト
코오신다 지코 베스토
갱신하자 자신의 최고 기록
ヒーローになれる Story
히이로오니 나레루 Story
히어로가 되는 Story
明日見ればいずれ掴む Victory
아스 미레바 이즈레 츠카무 Victory
내일을 보다보면 언젠가 잡을 Victory
Nice to meet you, To the beat y'all
のびしろばつぐんだ!
노비시로 바츠군다!
잠재력 굉장한데!
お気に召すまで磨き上げるスタンバイオーケー
오키니 메스마데 미가키아게루 스탄바이 오케-
마음에 들 때까지 갈고닦는 Stand by Ok
(Ready hop! Ready jump!)
決行 最果てまでも越えて
켓코오 사이하테마데 코에테
결행 맨 끝까지도 넘어서
限界なんて決めないで
겐카이난데 키메나이데
한계따위 결정짓지 마
見つけ出すMy way 絶対ゲットまで
미츠케다스 My way 젯타이 겟토마데
찾아내는 My way 반드시 GET까지
(Beyond) 期待100点満点
(Beyond) 키타이 햐쿠텐만텐
(Beyond) 기대 100점 만점
(Reload) 挑戦何回だって
(Reload) 쵸오센 난카이닷테
(Reload) 도전해 몇 번이라도
Again again again...
未来へ Hello
미라이에 Hello
미래에 Hello
Journey with buddy 飛び込め
Journey with buddy 토비코메
Journey with buddy 뛰어들어
Turn UP 鍛練
Turn UP 탄렌
Turn UP 단련
Ride on 絶好調 Hey!
Ride on 젯코초 Hey!
Ride on 절호조 Hey!
余裕で Let me battle
요유우데 Let me battle
여유롭게 Let me battle
Aee aye (Hey! Hey! Hey! Hey!...)
Alright, Stay tuned, Come on!
また明日も
마타 아시타모
내일도 또



Full ver. 가사 ▼



제3장 테라스탈 데뷔부터 사용되는 엔딩곡이다.

간만에 엔딩다운 엔딩[6] 이 나와서 노래 자체의 호불호와는 별개로 호평을 받고 있다.

2. 한국판[편집]



2.1. 오프닝[편집]



2.1.1. We Go[편집]


'''

OP
We Go
'''


TV ver. (1화~25화)


TV ver. (26화~)


Full ver.
노래
aespa
작사
JADE.J
작곡
이원종・키올(KEYOR)・C'SA・야경
편곡

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
토미야스 다이키
연출
작화감독
-


Full ver. 가사 ▼

ALL 카리나 지젤 윈터 닝닝
O-oh oh
O-oh oh
기다리던 순간이 왔어오랫동안 궁금했었던
진짜 나를 만날 시간
상상 속에 그려왔었던미지의 세계 속을 달려 우우
그곳엔 답이 있을 거야
저 먼바다 끝에 걸려있는
태양만큼 뜨거운 내 마음
호기심과 일렁임을 따라
이대로 힘차게 떠나볼까
어제와 또 다른 세계를 찾아서 we go세상 끝까지 갈 수 있어매일 새로운 우리를 만나러 we go
내 운명이 이끄는 대로
더 이상 두려울 것은 없어자신 있게 날아오를 거야
We go we go
(O-oh oh)
We go we go
(O-oh oh)
하루에도 열두 번은 더풀고 싶었던 그 비밀들
나를 둘러싼 mystery
이 길을 따라 걷다 보면언젠가는 찾고 말 거야 우우
더 이상 숨지는 마
마침내 두 눈앞에 펼쳐진
미처 몰랐던 특별한 세계
느껴지는 이 예감이 좋아
이대로 힘차게 떠나볼까
어제와 또 다른 세계를 찾아서 we go세상 끝까지 갈 수 있어매일 새로운 우리를 만나러 we go
내 운명이 이끄는 대로
더 이상 두려울 것은 없어거친 시련 우릴 막아서도내 곁엔 항상 네가 있어서
자신 있게 날아 저 하늘을
Oh oh잠이 들 때면매일 꿈에 보았던
아주 먼 곳의 eyes
나를 기다릴
이젠 널 만나러 가 now
거친 파도 위로, 위로
저 하늘을 날아 we go we go
이제껏 몰랐던 the new way
(지금 가)
Oh oh oh oh
새로운 나를 찾아 떠나 alright
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh


포켓몬스터 애니메이션 본편 최초로 주제가를 아이돌 그룹이 담당하게 되었다.[7]

2020년 전후로 제작된 주제가들이 TV사이즈인 1분 내외의 음원으로 공개해왔던 것과 달리, 베스트위시 이후로 거의 10년 이상만에 대놓고 3분짜리 정식 음원이 공개되었다.[8] 그것도 방영 당일에. 그렇기에 꽤나 파격적이라 할 수 있는 부분.

2.2. 엔딩[편집]



2.2.1. 너와 함께라면[편집]


'''

ED
너와 함께라면
'''


TV ver.


Full ver.
노래
9001 (Ninety O One)
작사・작곡・편곡
조곤・원우・Otter
Vocal
조곤
Drums
의건
Bass
주원
Keyboards
원우
Guitar
남문석

주제가 애니메이션 정보 ▼
연출
-
작화감독
-


Full ver. 가사 ▼
오늘은 하루 종일 기분 맑음이야
그것만큼은 내가 정할 수 있잖아
비바람이 몰아치고 난 뒤에는 꼭
행운이 있어, 난 느낄 수 있어
어디로 가게 될진 나는 모르지만
너와 함께라면 그게 어디든 괜찮아
좀 가벼운 마음먹어도 좋을 거야
잘할 수 있어, 난 널 믿고 있어
마음껏 노래하는 너를 볼 때마다
나는 온 세상에 너를 자랑하고 싶어
One Two Three 리듬을 타면서
자 떠나볼까, Let's Go
언제까지나 함께 모험해 주겠니
Flying up in the sky
저 높은 하늘로 우리 함께 날아가 볼까
눈앞에 펼쳐질 내일 우리는
어떤 여행을 하게 될까
I'm not alone anymore
두근거리는 건
나 혼자만은 아닐 거야
우리는 해 낼 거야
너와 나 두 손을 맞잡고
어제와는 다른 오늘을 만들어 볼까
가끔은 새로운 꿈을 꾸어도 괜찮아
조금만 길을 틀어보면 거기에도
모험이 있어 Yeah 난 알 수 있어
마음껏 노래하는 너를 볼 때마다
나는 온 세상에 너를 자랑하고 싶어
One Two Three 리듬을 타면서
자 떠나볼까, Let's go
언제까지나 함께 모험해 주겠니
Flying up in the sky
저 높은 하늘로
우리 함께 날아가 볼까
눈앞에 펼쳐질 내일 우리는
어떤 여행을 하게 될까
I'm not alone anymore
두근거리는 건
나 혼자만은 아닐 거야
우리는 해 낼 거야
너와 나 두 손을 맞잡고
너와 함께라면 My Friend
함께 걸어가 주겠니



엔딩도 기존 시리즈와 달리 밴드가 주제가에 참여하면서 변화를 꾀했고, 동일하게 풀 버전 음원이 제작/공개되었다.

일본 원판이 포켓몬 이름이 나열된 주제가임에 반해, 하나지방 포켓몬 외우기포켓몬 이름 외우기때와 달리 서정적인 주제가가 채택되었다. 그 덕에 전작의 '점프 업'처럼 본편 영상의 짜깁기 형태로 엔딩 영상이 제작되었다.


3. 영어판[편집]



3.1. 여닫는 곡[편집]




3.1.1. Becoming Me[편집]


'''

OP/ED
Becoming Me
'''


TV ver.(2화~25화)


TV ver.(26화~)


Full ver.
노래
헤이븐 파샬(Haven Paschall)[9]
작사·작곡
에드 골드파브(Ed Goldfarb)
편곡
-

주제가 애니메이션 정보 ▼
연출
-
작화감독
-


TV ver. 가사 ▼
When you lead with your heart
마음이 이끄는 대로 가는 거야
It's so scary at the start
분명 처음은 무섭지만
But that's the hardest part
하지만 그게 가장 힘든거야
And trust me, it gets better
날 믿어, 극복해낼 수 있으니까
I finally know where I belong
(Where I belong)
마침내 내가 있어야 할곳을 찾았어
(있어야 할 곳을)
This is the way that we grow strong
우리는 이렇게 강해지는 거야
I've got a feeling
드디어 알것 같아
With you, I'm becoming me
(I'm becoming me)
네가 있기에 진정한 나로 거듭나는 거야
(진정한 나로 거듭나는 거야)
I'm becoming me!
진정한 나로 거듭나는 거야!



4. 대만·아시아판[편집]



4.1. 오프닝[편집]



4.1.1. We Go(English Ver.) [편집]


'''

OP
We Go(English Ver.)
'''



TV ver.
노래
aespa
작사
JADE.J
작곡
이원종・키올(KEYOR)・C'SA・야경
편곡

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
토미야스 다이키
연출
작화감독
-


TV ver. 가사 ▼

ALL 카리나 지젤 윈터 닝닝
O-oh oh
O-oh oh
The moment that I've been waiting forIt's finally knocking in my door
This is for me, this is my time
I'm running into the great unknownDon't know where it leads, but I'm gonna follow
The answer could be just out of sight
I can feel the fire burning in meLike the sunset on the red glowing seaWill I sink or get caught in the tide
Will I swim, if I keep trying I might
Discover whole new different worlds, ready setHere we goTogether to the farthest places (Oh oh)There's a magical adventure ahead if we go
Wherever our destiny takes us
You don't have to be afraid anymoreSpread your wings, believe you'll rise up and soarWe go we go(O-oh oh)We go we go
(O-oh oh)



대만의 경우 BW[10]와 뮤츠의 역습 에볼루션[11]을 제외하고 모두 일본판 오프닝과 엔딩을 그대로 사용했지만 이례적으로 한국판에서 사용된 aespa의 We go 곡의 영어 버전을 사용했다.

이후 싱가포르, 말레이시아, 인도네시아, 필리핀등 동남아 국가에서도 해당 곡이 사용됐다.

[1] 12초부터[2] 소심한 도트와 모란은 노래에 맞춰 조금씩 리듬을 타는 정도지만 체력이 상당한 로드는 6명 중 가장 열정적이고 활동적이게 춤추는 등 캐릭터들의 성격도 깨알같이 반영했다.[3] 단순하게 리코의 눈을 테라스탈처럼 반짝이는 연출로 묘사하는 것일 수도 있지만 한국과 일본 모두 차후에 뭔가를 추가하기 위한 의도된 연출이라 추측하는 반응들이 나오고 있다.[4] 프리드 - 올라 - 머독 - 몰리 - 러들로 - 도트 순. 이들 중 끝까지 제대로 부른 캐릭터는 프리드, 올라, 몰리이다. (머독은 혀가 꼬여서, 러들로는 천천히 하느라, 도트는 귀찮아해서 실패한다.)[5] 러들로는 가사에 있지도 않은 누오를 넣어서 실패한다.(...)[6] 포켓몬스터 W는 시리즈 전체가 포켓몬 이름 끝말잇기, 타입 상성 외우기였고, 포켓몬스터 (2023)도 포켓몬 이름으로 랩을 하는 엔딩이었다.[7] 극장판 시리즈까지 포함하면 2016년 볼케니온 극장판 ED을 담당했던 여자친구가 있기 때문에 포켓몬스터 애니메이션 시리즈 전체로 보면 두 번째다.[8] 그 10년 간 3분짜리 음원이 만들어진 경우는 이 외에도 '한계를 넘어'와 'ALOLA'가 있지만, '한계를 넘어'의 경우는 XY&Z 본편에만 넣어졌지 공개는 안 됐고, ALOLA는 썬문 게임 홍보를 겸해 만들어진 노래이기 때문에 포함시키기엔 애매하다.[9] 가수가 아닌 성우로 애니판 세레나의 영어 더빙을 담당하였다. 현재 본작에서 단역을 담당하고 있다.[10] 무단으로 가져와 현지화했던 것으로 보인다. 당시 중화권의 포캣몬 애니 방영이 금지되었기 때문.[11] 미국판 오프닝을 광둥어로 불렀다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r420 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r420 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 01:45:16에 나무위키 포켓몬스터(2023년 애니메이션)/주제가 문서에서 가져왔습니다.