핏케언어

덤프버전 :

Pitkern,Pitkernese

핏케언어, 또는 핏케언-노퍽어는 바운티호의 반란으로 유명한 핏케언 제도에서 쓰이는 피진어다.

현재는 사멸 위기에 처해 있는 언어 중 하나로, 주로 노년층에서나 쓰인다. 두 지역의 젊은이들은 대개 더 많은 일자리와 기회를 제공하는 호주뉴질랜드로 떠나버리기 때문.

노퍽 섬에서 쓰이는 노퍽어와는 아주 가까운 관계에 있다. 핏케언 제도의 인구과밀로 일부 인구가 노퍽 섬으로 이주한 결과 그 노퍽 섬 이주민들의 언어를 노퍽어라고 부르는 것일 뿐이기 때문이다. 그러나 현재는 두 섬의 지리적 격리, 그리고 노퍽 섬이 호주 및 뉴질랜드와 가까워 외부인 출입이 더 빈번한 결과 상당한 방언적 차이를 갖게 되었다.

핏케언어는 크레올어로서 반란 선원들이 사용하던 18세기 영어의 방언과 그들이 데려간 타히티 여자들이 쓰던 타히티어가 융합되어 고립적으로 발전하였다. 이들 선원들은 당시 영국에서도 런던이 아닌 자기 지역에서 쓰이던 방언화자였기에 그것이 핏케언어에 반영되었고 결국 섬의 최후의 승자(?!)가 된 사람이 유일하게 교육받은데다 독실한 신자인 까닭에 기독교적인 요소도 상당히 포함되었다.

표준 정서법이나 문어체로는 쓰이지 않은 구어체 중심의 언어다. 노포크 섬의 경우 의사들이 현지 환자들과의 의사소통에서 어려움을 겪은 탓에 다음같은 단어집을 만들기도 했다.

파일:external/i.dailymail.co.uk/article-0-0AFDAAFA000005DC-395_233x403.jpg
아래는 엘리자베스 여왕의 방문을 기념하는 노포크어로 쓰인 표지판. 보면 알겠지만 대부분 표음적이다.

파일:external/c4.staticflickr.com/14863125797_23d69c31cc_n.jpg

노퍽어 위키백과도 있다.

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-24 21:31:55에 나무위키 핏케언어 문서에서 가져왔습니다.