한국 작품의 외국 리메이크

덤프버전 :

1. 개요
2. 여러 국가에서 리메이크된 작품
2.1. 26개국
2.2. 7개국
2.2.4. 엽기적인 그녀[1]
2.3. 5개국
2.4. 4개국
2.5. 3개국
2.6. 2개국
3. 국가별 정리
3.1. 미국
3.2. 중국
3.3. 일본
3.4. 터키
3.5. 독일
3.6. 영국
3.7. 네덜란드
3.8. 스페인
3.9. 인도
3.10. 베트남
3.11. 필리핀
3.12. 대만
3.13. 태국
3.14. 인도네시아
4. 판권만 팔린 경우
4.1. 제작중 or 무기한 연기
5. 한국 작품 표절
5.1. 중국
5.2. 인도
5.3. 인도네시아
6. 관련 문서


1. 개요[편집]


외국에서 리메이크가 됐거나 확정된 한국의 영화, 드라마, 예능, 소설 등의 작품들을 서술한다.

2000년대까지는 《시월애》 같은 일부 영화, 드라마들이 리메이크 될 뿐이었지 많은 작품들이 리메이크가 되지는 않았었다. 하지만 2010년이 넘어가면서 한류의 영향으로 한국 드라마가 해외에서 많이 방영되기 시작했으며 아시아를 중점으로 해서 한국 드라마가 많이 리메이크 되었다.

이 과정에서 영화도 많이 리메이크 되기 시작했는데 국내 영화 시장의 성장이 정체되기 시작하여 한계치에 달했기 때문에 CJ에서는 해외 사업의 기반을 다지기 시작했고 자사 콘텐츠들을 해외에 판권을 팔아서 제작에 참여하는 방식으로 원 소스 멀티 테리토리 체제를 정립하기 시작했다. 《수상한 그녀》는 중국, 베트남, 일본, 태국, 인도네시아에서 리메이크 되었고 여러 나라에서 계속 리메이크를 이어나갈 예정이며, 《써니》도 이러한 방식으로 해외에서의 리메이크를 꾀하고 있다.

드라마 쪽에선 2017년에 《굿 닥터》가 미국에서 리메이크 되어 프라임 타임에 방영되면서 높은 시청률을 기록했고, 2022년 시즌6[2]까지 만들어져 한국 드라마 리메이크작 중 최고의 히트를 친 작품이 되었다. 자세한 내용은 굿 닥터(미국 드라마) 문서 참조.

예능 쪽의 판권이 많이 팔리면서 예능 쪽도 리메이크가 꽤 원활하게 이루어지고 있다.


2. 여러 국가에서 리메이크된 작품[편집]



2.1. 26개국[편집]



2.1.1. 미스터리 음악쇼 복면가왕[편집]



자세한 내용은 복면가왕 문서의 문단 참조.


2.2. 7개국[편집]



2.2.1. 그녀는 예뻤다[편집]


  • 일본판(그녀는 예뻤다(일본 드라마))
  • 중국판(平凡的荣耀)
  • 터키판(Seviyor Sevmiyor)
  • 베트남판(Mối Tình Đầu Của Tôi (My First Love)
  • 인도판
  • 태국판(Me Always You (รักวุ่นวายยัยตัวป่วน)
  • 말레이시아판(She Was Pretty)


2.2.2. 너의 목소리가 보여[편집]


  • 중국판(看见你的声音)
  • 태국판(I Can See Your Voice Thailand)
  • 필리핀판(I Can See Your Voice)
  • 베트남판(Giọng ải giọng ai)
  • 인도네시아판(I Can See Your Voice Indonesia)
  • 미국판 (I Can See Your Voice, FOX)
  • 영국판 (I Can See Your Voice, BBC One)


2.2.3. 수상한 그녀[편집]


  • 중국판(20세여 다시 한 번, 重返20歲)
  • 일본판(싱 마이 라이프, あやしい彼女) - 일본판 제목은 한국과 똑같이 수상한 그녀라는 뜻이다.
  • 베트남판(내가 니 할매다, Em La Ba Noi Cua Anh)
  • 태국판(다시 또 스물, เบื้องหลัง 20)
  • 인도네시아판(스위트 20, Sweet 20)
  • 필리핀판(MISS GRANNY)
  • 인도판(오! 베이비)

수상한 그녀의 경우 원 소스 멀티 유즈로 처음부터 여러 국가에서 같은 주제로 기획해 제작한 사례이다.


2.2.4. 엽기적인 그녀[3][편집]



  • 미국판(My Sassy Girl)
  • 일본판(2008년 2분기 TBS 드라마 猟奇的な彼女)
  • 중국판(2010 我的野蠻女友2), (2012 드라마 牽牛的夏天)
  • 베트남판(yêu em bất chấp poster)
  • 태국판 (드라마 My Sassy Girl)
  • 인도네시아판 (My Sassy GIrl)
  • 필리핀판 (My Sassy GIrl)

2.3. 5개국[편집]



2.3.1. 써니[편집]


  • 홍콩판(女人俱樂部)
  • 일본판(써니: 강한 마음, 강한 사랑, SUNNY 強い気持ち・強い愛)
  • 베트남판(PHIM THÁNG NĂM RỰC RỠ)
  • 인도네시아판(Bebas)
  • 중국판(陽光姐妹淘)


2.3.2. 히든싱어[편집]


  • 미국판
  • 중국판(谁是大歌神)
  • 태국판
  • 베트남판
  • 이탈리아판


2.4. 4개국[편집]



2.4.1. 끝까지 간다[편집]


  • 중국판(파국(破·局))
  • 프랑스판(레스틀리스(Restless))
  • 필리핀판(A HARD DAY)
  • 일본판(最後まで行く)


2.4.2. 미안하다, 사랑한다[편집]




2.4.3. 블라인드(2011년 영화)[편집]


  • 중국판(나는 증인이다)
  • 일본판(보이지 않는 목격자)
  • 베트남판(Bằng Chứng Vô Hình)
  • 인도판(Netrikann)


2.5. 3개국[편집]



2.5.1. 가을동화[편집]


  • 중국판(일불소심애상니(一不小心爱上你))
  • 터키판(Paramparça)
  • 태국판(Foever Love)


2.5.2. 개그콘서트[편집]


  • 중국판
  • 러시아판
  • 터키판(Eğlendirme Dairesi)


2.5.3. 과속스캔들[편집]


  • 베트남판('Ông ngoại tuổi 30)
  • 중국판(외공방령38, 外公芳龄38)
  • 러시아판(더블 트러블)



2.5.4. 굿 닥터[편집]





2.5.5. 꽃보다 할배[편집]


  • 미국판(Better Late Than Never[4])
  • 중국판(화양예예)
  • 태국판


2.5.6. 오직 그대만[편집]





2.5.7. 태양의 후예[편집]





2.6. 2개국[편집]



2.6.1. 7번방의 선물[편집]


  • 터키판(Yedinci Kogustaki Mucize)
  • 필리핀판(Miracle in Cell No. 7)


2.6.2. 기기괴괴[편집]


  • 중국판 (성형수)[5]
  • 일본판 (아내의 기억)[6]


2.6.3. 동감(영화)[편집]


  • 일본판(시간의 향기 ~리멤버 미~)
  • 홍콩판(情牽一線(정견일선))


2.6.4. 런닝맨[편집]


  • 중국판
  • 베트남판


2.6.5. 마이걸[편집]


  • 태국판(18 Mong-kud-sud-thi-rak(18개의 사랑의 왕관))
  • 필리핀판


2.6.6. 미남이시네요[편집]


  • 대만판 (2013년 2분기)
  • 일본판 (2011년 3분기 TBS)


2.6.7. 미생[편집]




2.6.8. 별에서 온 그대[편집]


  • 태국판(ลิขิตรักข้ามดวงดาว)
  • 일본판(星から来たあなた)


2.6.9. 비정상회담[편집]




2.6.10. 세븐 데이즈[편집]


  • 인도판
  • 일본판(유괴법정 -세븐 데이즈-)


2.6.11. 숨바꼭질(영화)[편집]


  • 중국판(捉迷藏)
  • 미국판(Hide And Seek)


2.6.12. 시크릿 가든(드라마)[편집]


  • 중국판(秘密花园(비밀화원))
  • 태국판(Oun-la-wong-rak-salab-rang(혼란스러운 사랑의 뒤바뀜))


2.6.13. 아내의 유혹[편집]


  • 중국판
  • 필리핀판


2.6.14. 아빠! 어디가?[편집]


  • 중국판
  • 베트남판


2.6.15. 청년경찰[편집]



2.6.16. 커피프린스 1호점[편집]


  • 중국판(高兴遇见你)
  • 태국판


2.6.17. 풀하우스[편집]


  • 터키판(Iliski Durum; Karisik)
  • 태국판(วุ่นนักรักเต็มบ้าน)


2.6.18. 프로듀스 101[편집]




3. 국가별 정리[편집]


리메이크 작품이 제작되었다는 사실은 기사로 확인할 수 있으나 제목은 알기 어려운 작품들이 많다. 그러므로 그러한 작품들이 있는 경우 해당 기사를 첨부한다.


3.1. 미국[편집]




3.2. 중국[편집]


중국에서 리메이크됐거나 되어가는 드라마에 대해서 자세히 보려면 이곳 참고.


정식으로 판권을 사가지 않은 무단 복제작들도 많기 때문에 그런 사례를 전부 포함하면 더 많아진다. 2017년 무단 복제 사례는 윤식당효리네 민박. 프로듀스 101 등이 있었으며, 이후 지속적으로 늘어났다.


3.3. 일본[편집]




3.4. 터키[편집]


2017년에 터키 방송계에서 한국 드라마 리메이크 붐이 일었다.



3.5. 독일[편집]



3.6. 영국[편집]



3.7. 네덜란드[편집]



3.8. 스페인[편집]




3.9. 인도[편집]


  • 국제시장(영화) → Bharat(2019)
  • 내 깡패 같은 애인 → Kadhalum Kadandhu Pogum
  • 더 테러 라이브 → DHAMAKA
  • 데이지 → 라벤더
  • 몽타주(영화) → TE3N
  • 범죄도시 → Radhe: Your Most Wanted Bhai
  • 아저씨(영화) → 록키 핸섬[8]

참고 자료: #1 #2#3


3.10. 베트남[편집]


참고 자료: #1, #2


3.11. 필리핀[편집]




3.12. 대만[편집]




3.13. 태국[편집]



3.14. 인도네시아[편집]




4. 판권만 팔린 경우[편집]


판권을 사간다고해서 무조건 리메이크하는 것은 아니다. 리메이크를 하지 않더라도 판권만 사놓고 있는 경우도 꽤 있기 때문. 리메이크를 한다고 공언했으나 오랫동안 리메이크가 안되는 경우거나 판권만 사간 것이라면 이쪽에 적으며 리메이크가 됐다면 해당 국가 문단으로 옮긴다.


4.1. 제작중 or 무기한 연기[편집]




5. 한국 작품 표절[편집]


단순히 표절 논란이 일었다고 해서 서술할 게 아니라 누가 봐도 완전히 베껴갔다고 밖에 볼 수 없는 경우에 서술.


5.1. 중국[편집]


  • 쇼미더머니 - 랩 오브 차이나
  • 마녀 - 치명소녀희(致命少女姬)
  • 목욕의 신 - 목욕지왕[9]
  • 별에서 온 그대 + 상속자들(드라마) - 별에서 온 상속자들(來自星星的繼承者們)
  • 부산행 - 광서열차[10]
  • 프로듀스 101 시즌2 - 우상연습생, 청춘유니


5.2. 인도[편집]




5.3. 인도네시아[편집]




6. 관련 문서[편집]




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-25 08:57:57에 나무위키 한국 작품의 외국 리메이크 문서에서 가져왔습니다.

[1] 인도판까지 합치면 8개국이지만 정식 리메이크가 아닌 표절이므로 제외.[2] 10월 중 방영 예정[3] 인도판까지 합치면 8개국이지만 정식 리메이크가 아닌 표절이므로 제외.[4] 다만 정말 기본 포맷만 사왔을 뿐 내용은 180도 다른 전형적인 미국 리얼리티 쇼에 가깝다. 잘 짜여진 각본 따라서 연기하는 종류.[5] '정용액(整容液)'이라는 제목으로 제작되었다.[6] 기묘한 이야기 2017년 봄 특별편 에피소드로 제작되었다.[7] 본래 일본 원작을 한국 영화로 리메이크한 작품이었으나 리메이크작의 큰 인기로 일본으로 역수출 되어 다시 동명으로 재 리메이크를 한 이례적인 케이스이다.[8] 원래 인도는 한국 영화들을 저작권도 없이 통째로 베껴가서 빈축을 샀었는데 정식으로 판권을 사가서 리메이크한 첫 사례이다. 참고로 인도에서는 한국 뿐 아니라, 다른 나라의 영화들도 무단으로 많이 베낀 바 있었다.[9] 원래 정식으로 계약하고 리메이크할 예정이었지만 중국 측 사정으로 무산되었는데 그 이후에 무단으로 제작되었다. #[10] 좀 다를 수도 있다. 2021년작인 광서열차는 바이러스에 감염된 쥐들이 열차를 습격하고 쥐들에게 물려 바이러스가 전염된 사람이 좀비처럼 굴긴 하지만 주로 쥐떼가 많이 나온다.