히메무시 모모요/스펠카드

덤프버전 :


파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 히메무시 모모요




1. 동방홍룡동[편집]


파일:th18_momoyo.png


EXTRA
주석
1
蠱毒「カニバリスティックインセクト」
고독「카니발리스틱 인섹트」
[1]
2
蠱毒「ケイブスウォーマー」
고독「케이브 스워머」
[2]
3
蠱毒「スカイペンドラ」
고독「스카이펜드라」
[3]
4
採掘「積もり続けるマインダンプ」
채굴「쌓여가는 마인 덤프」
[4]
5
採掘「マインブラスト」
채굴「마인 블래스트」
[5]
6
採掘「妖怪達のシールドメソッド」
채굴「요괴들의 실드 메서드」
[6]
7
大蜈蚣「スネークイーター」
오오무카데「스네이크 이터」
[7]
8
大蜈蚣「ドラゴンイーター」
오오무카데「드래곤 이터」
[8]
9
「蠱毒のグルメ」
고독의 미식가
[9]
10
「蟲姫さまの輝かしく落ち着かない毎日」
벌레공주님의 눈부시고 들뜬 일상」



2. 불릿필리아들의 암시장[편집]


Market

이름
주석
6rd
1
蠱毒「リボルトスウォーマー」
고독「리볼트 스워머」

2
「千切れもがき苦しむ蟲の怨み」
「조각조각 발버둥치는 벌레의 원망」


[1] Cannibalistic insect[2] Cave swarmer[3] Skypendra: scolopendra(왕지네) + sky[4] Mine dump. 채굴 과정에서 자연스레 발생하는 돌더미를 말한다.[5] Mine blast[6] Shield method: 채굴 도중 지반 함몰을 막기 위해 채굴과 동시에 터널을 짓는 공법[7] Snake eater[8] Dragon eater[9] 일본어 の가 반드시 "~의"만을 뜻하진 않은데, 드라마로 유명한 그것도 원제가 "孤独のグルメ"이다. 발음은 둘 다 "코도쿠노 구루메"로 같다. 이를 이용한 언어유희. 다만 번역할 때는 이 스펠 카드 이름에 쓰인 고독이 흔히 쓰이는 고독과는 전혀 다른 의미이므로 "~의"로 표기하는 게 맞다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-27 17:30:33에 나무위키 히메무시 모모요/스펠카드 문서에서 가져왔습니다.