(Åh) När ni tar saken i egna händer

덤프버전 :





1. 개요
2. 뜬금없는 해외진출
3. 가사
3.1. 몬더그린 가사
3.2. 원어 가사
4. 그 외 패러디



1. 개요[편집]


2007년 2월 24일 유로비전 송 콘테스트에서 스웨덴 대표곡을 선정하는 음악회 "멜로디페스티발렌 2007" 준결승에서 스웨덴드랙 퍼포먼스 팀 '애프터 다크'(After Dark)가 공연한 곡. 당시 대표곡 선정 방식은 총 32개 팀이 8개 조로 나뉘어서 예선전을 치른 다음, 각 조별 1-2위는 결승전으로 진출하고 3-4위는 패자 부활전을 통해서 8개 팀 중 2개 팀이 추가로 결승전으로 올라갔다. 이 팀은 예선전 1차 투표에서는 8개 팀 중 4위를 기록했으나, 5개 팀이 살아남은 2차 투표에서는 아깝게 5위로 탈락했다.


2. 뜬금없는 해외진출[편집]



이 곡이 2007년 5월 11일 뜬금없이 니코니코 동화에 업로드되면서 히트를 치게 된다.

문제의 니코동 링크. 2백만 시청 기록, 전용 태그도 있다.
전용 태그 "소리 높여 오나니(高らかにオナニー)"

이 곡이 히트를 치게 된 결정적인 이유는 모 뮤지컬의 히트곡모 남성 아이돌 애니 주제가처럼 모든 가사에 몬더그린이 있다는 사실, 심지어는 그 가사가 하나하나가 고수위의 섹드립이었기 때문. 도입부부터 신명나게도 오나니-☆ 하면서 시작하는 그 패기에 니코동 주민들은 떡실신했고, 이후 몬더그린 가사가 발굴됨에 따라 한 시대를 풍미한다. 그 인기를 바탕으로 니코니코동화 유성군에도 수록되었을 정도.


3. 가사[편집]



3.1. 몬더그린 가사[편집]


니코니코 동화에 올라온 코멘트 기준의 몬더그린 가사. 일본어로 되어 있다. 경우에 따라 몹시 지저분할 수 있으니 주의를 요한다.

オナニー ちょwww先にイクなっへんでwww
오나니-☆ 얔ㅋㅋㅋ 먼저 가지 마라카낰ㅋㅋ
オナニー 女装どう? ポコチン美女
오나니-☆ 여장 어때? 삐죽 미녀
魔チン♂ in畜産ナースマン
잦♂ in 축산 간호사맨
延髄斬り 変豆 暴力的師範
연수 베고 이상한 콩 폭력적 사범
ハムレスでLOST 猿さっさと高句麗
Harmless로 LOST 원숭이 빨랑빨랑 고구려
姪急募 スキャットマン テレクラで talk it
조카 급구 스캇맨 전화방에서 talk it
ティナ! おまた汁
티나(Tina)![1] 기다렸주스
おい ビラ売んな ウンコしる バロスww
어이 빌라 파는 응가국물 존나 웃곀ㅋㅋ
ビスマルク ロシア側 ハルピン 北朝鮮
비스마르크 러시아하얼빈시 북한
アルゼンチンでデンジャラスなスーさん(イェア♪)
아르헨티나에 위험한 Sue씨 (yeah♪)
オナニー ちょww 先にイクなって
오나니-☆ 얔ㅋㅋㅋ 먼저 가지 마
んでオナニー 女装 ドン ポコチン ビジョン
라카낰ㅋㅋ[2] 오나니-☆ 여장고추 비전
ムスカ ニーソに飽きて ほーれ見ろ(チンチン♂)
무스카 니 삭스에 지쳐 여~길 봐 자지
風呂場で アソコ オナッて
목욕탕에서 거길 딸쳐
オナニー ミッキーさんのようなプレイ
오나니-☆ 믹키씨 같은 플레이
アッー! オナニー 素晴らしいファンタジー
앗-! 오나니-☆ 존나 멋진 판타지
ええ陰毛(いんげ)立つフレンド マスかきながら言う 「新潟」
그래 음모 선 friend 딸 치면서 말해 니가타
産めねえわな 小五 ですが、尻洗ってGO!
낳지 않은 건 초5입니다만, 엉덩이 씻고 GO!
(ティンコ♪ティンコ♪ティンコ♪)
고추♪ 고추♪ 고추♪
夢精!恥ずかしいケロ♪
몽정! 부끄러운 개굴
なら晴れ着にドピュッと夢精すんなmy son
그럼 나들이 옷에 뿌직하고 몽정하지마 my son
ハァ?こりゃ死んでる?気絶?わかんねえや どっぴゅん
뭐? 이거 뒤짐? 기절? 모르겠다 피융
クリ触ったら らめぇ むっふん
만지면 앙대 웃흥
アッー!初体験いい~
앗-! 첫 경험 좋아~
アソコはカリビアン スロットWビーム
거기캐리비안 슬롯 W빔
あ、フェラる オーラル ロシア アポロ 便♪
아, 펠라오랄 러시아 아폴로
田村はんに染まっとるで 働こうっと!!
타무라한테 물들어 칠려고!!
オナニー トイレ先に行くなって!
오나니-☆ 화장실 먼저 가지 마
んでオナニー どうジョンソン ポコチン ビジョン
라고! 오나니-☆ 어때 존슨 고추 비전
ムスカ ニーソに飽きて ほーれ見ろ!(チンチン♂)
무스카 니 삭스에 지쳐 여~길 봐 자지
風呂場でアソコ オナッて
목욕탕에서 거길 딸쳐
オナニー ウィッキーさんのようなプレイ
오나니-☆ 윅키씨 같은 플레이
アッー!オナニー 素晴らしい ファンタジー
앗-! 오나니-☆ 존나 멋진 판타지
ええ陰毛(いんげ)立つフレンド マスかきながら言う 「新潟」
그래 음모 선 friend 딸 치면서 말해 니가타
産めねえわな 小五 ですが、尻洗ってGOOOOOOOOOO! オナニー
낳지 않은 건 초5입니다만, 엉덩이 씻고 GOOOOOOOOOO! 오나니-☆
ええ陰毛(いんげ)立つフレンド マスかきながら言う 「新潟」アッー!
그래 음모 선 friend 딸 치면서 말해 니가타아아아앗-!
産めねえわな 小五 ですが、尻洗ってGO!
낳지 않은 건 초5입니다만, 엉덩이 씻고 GO!
(ティンコ♪アッー!ティンコ♪ティンコ)
고추♪ 앗-! 고추♪ 고추♪
(アッー!オメコ~!)
앗-! 보지~!
ですが、尻洗ってGO!(アッー!)
이지만, 엉덩이 씻고 GO! (앗-!)

여기까지만 보면 흔한 몬더그린 장난처럼 보이겠지만...


3.2. 원어 가사[편집]


문제는 원본 스웨덴어 가사가 몬더그린을 씹어 먹는 섹드립이라는 것. 그리고 몬더그린의 발단이 된 '오나니'는 스웨덴에서도 자위를 뜻하는 단어로(철자는 Onani) [3] 철저히 의도된 섹드립이다. 원어 가사가 달린 니코동 영상에는 몬더그린보다도 병신력 충만했던 공식, 몬더그린의 패배이라는 전용 태그도 달려 있다(...)

위의 몬더그린 가사보다도 지저분하니 주의. 특히 스웨덴 방송인들의 실명을 대놓고 거론하는 점에서[4] 그 패기가 느껴진다.

(Åh, när ni[5] tar saken i egna händer)
(오, 당신이 문제를 자기 손으로 해결하려 할 때)
(Åh, när ni gör som dom på tv gör)
(오, TV에 나오는 그런 일들을 할 때)
Martin, en fixarnas man
마틴[6], 손재주 좋은 남자
Äntligen hemma med borr i sin hand
결국은 드릴 한손으로 오락용 집을 지었지
Han reser ett lusthus, han satsar på kaklet
그는 타일을 붙이는 데 시간을 들여
Med huvudet på skaft han träffar taket
봉 끝으로 천장을 뚫었어
Tina, hon matar sig lugn
티나[7], 욕구불만인 여자
Hon pillar på knappen på sin varmluftsugn
그녀는 오븐의 버튼을 누르지
Glöm vispar och slevar, här finns tips till tusen
국자로 거품을 걷지 않아도 다른 용도는 있지
Använd fingret, det gör susen
손가락을 쓰면 되는 거야
Åh, när ni tar saken i egna händer
오, 당신이 문제를 자기 손으로 해결하려 할 때
Åh, när ni gör som dom på tv gör
오, TV에 나오는 그런 일들을 할 때
Då ska ni se att livet får en ny kick
그럼 삶이 새롭게 활기차지는걸 느낄 거예요
Prova deras sköna trick
그들의 아름다운 마술을 해 보세요
Åh, när ni rycker fram och gör allt själva
오, 당신이 밀어서 할 때
Åh, när ni släpper lös er fantasi
오, 당신이 당신의 상상력을 자유로이 발휘할 때
Är det inget att skämmas
부끄러워할 것 없어요
För grannen gör nog likadant
우리 이웃들도 똑같이 하는걸요
Upp med nävarna, kör hårt
주먹을 들고 일어서서, 열심히 달려요.
Ni ska se att det går (det går, det går, det går)
당신은 이게 가능하다는 걸 알게 될 거예요. (지나갈 거야, 지나갈 거야, 지나갈 거야.)
Bosse, han smeker sitt krom
보세,[8], 그는 자신의 을 애무하죠.
När han leker doktor med sin Amazon
그가 그녀의 아마존에 의사놀이를 할 때,
Han oljar sin växelspak, han är en tuff en
그가 그의 현탄액[9]으로 오염시켜 줄 때. 그는 힘들어하죠.
Schyssta rattar, fram med muffen
멋진 의 앞 부분
Ernst, hans tanke är fin
언스트[10], 그의 생각은 맞았어요.
Han skakar liv i en slaknad ruin
그의 망가진 성생활로 자기 삶을 흔들었어요.
Han pular och pålar och ser: han får opp'et
그는 치핵을 보고, 날뛰었어요. 한 건 해 버렸다고.[11]
Nu trallar han i sommartorpet
지금 창살이 그의 여름 집에
Han trallar på torpet
그의 창살들이 작은 농장에 있죠.
Åh, när ni tar saken i egna händer
오, 당신이 문제를 자기 손으로 해결하려 할 때
Åh, när ni gör som dom på tv gör
오, TV에 나오는 그런 일들을 할 때
Då ska ni se att livet får en ny kick
그럼 삶이 새롭게 활기차지는 걸 느낄 거예요
Prova deras sköna trick
그들의 아름다운 마술을 해 보세요
Åh, när ni rycker fram och gör allt själva
오, 당신이 밀어서 할 때
Åh, när ni släpper lös er fantasi
오, 당신이 당신의 상상력을 자유로이 발휘할 때
Är det inget att skämmas
부끄러워할 것 없어요
För grannen gör nog likadant
우리 이웃들도 똑같이 하는걸요
Upp med nävarna, kör hårt
주먹을 들고 일어서서, 열심히 달려요.
Ni ska se att det går
이게 지나간다는 걸 볼 수 있어요.
(Åh när ni)
때,
Är det inget att skämmas
부끄러워할 것 없어요.
För grannen gör nog likadant
당신 이웃들도 아마 이걸 할 거예요
Upp med nävarna, kör hårt
주먹을 들고 일어나, 열심히 달려요,
Ni ska se att det går
이게 지나간단 걸 볼 수 있어요.
Det går, det går, det går (det går)
지나가요, 지나가요, 지나가요,
Ni ska se att det går
이게 지나간단 걸 볼 수 있어요.


4. 그 외 패러디[편집]



YATTA!와의 매시업도 있다.

죠죠의 기묘한 모험 인트로에도 은근히 잘 어울린다.

[1] 원 가사에도 티나가 나온다. 하단 참조[2] 위의 가사와 이어져 '가지 마라카낰ㅋㅋ'가 된다.[3] onanie는 창세기에서 오난이 정액을 땅에 흘려버린 데서 유래하였다. #[4] 그것도 무단으로 한 게 아니라 전부 다 직접 섭외해서 배경 영상까지 찍었다.[5] Nar ni는 ~할 때 라는 뜻.[6] 마틴 티멜(Martin Timell). 스웨덴의 방송인으로, 1997년부터 DIY 방송 "Äntligen hemma"의 사회자를 맡고 있다.[7] 티나 노르드스트룀(Tina Nordström). 스웨덴의 방송인으로, 미국 PBS사의 요리 방송 "New Scandinavian Cooking" 시즌 2의 사회자를 맡았다.[8] 보세 안데르손(Bosse "Bildoktorn" Andersson). 스웨덴의 자동차 정비사로, 자동차 정비나 여행과 관련된 여러 서적을 출판했고 자신의 이름을 딴 TV 프로그램을 맡기도 했었다.[9] 서스펜션은 스웨덴어로 현탄액인데, 은어로 쓰이기도 한다.[10] 언스트 키르슈타이거(Ernst Kirchsteiger). 스웨덴의 인테리어 디자이너로, 몇몇 TV 프로그램을 맡아서 진행하기도 했다.[11] 자위 중에서도 항문자위.

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-15 09:40:17에 나무위키 (Åh) När ni tar saken i egna händer 문서에서 가져왔습니다.