0(VOCALOID 오리지널 곡)

덤프버전 :

cosMo@폭주P의 메이저 앨범 하츠네 미쿠의 소실 수록곡
Track. 07

Track. 08

Track. 09
さよなら常識空間
0 -ZERO-
初音ミクの終焉



파일:cslelogo.png
display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33.3%"
소녀의 공상정원
별의 소녀와 환주낙토
쿠로네코 앤틱
<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> HΨ=세계창조=EΨ ||<width=33%> 소년 노아와 Φ의 해후 ||<width=33%> 샤느와르의 모험서 ||}}}



파일:cosMo@폭주P 0.png
파일:cosMo@폭주P 0 (2018 Remake).jpg
0 -Birth-
0 (2018 Remake)

0 | 0 -Birth-
가수
하츠네 미쿠
작곡가
cosMo@폭주P
작사가
조교자
일러스트레이터
Kab
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일
2008년 2월 16일
달성 기록
VOCALOID 전당입성

1. 개요
2. 영상
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
4. 0=Xerostrumental=
5. 가사
6. 관련 문서



1. 개요[편집]


いつもより周波数高めの電波でお届けします。0という始まりの歌を作ってみました。

■イラストはKab様(ピアプロ)よりお借りしました。(動画中では敬称略)

■Σ(´д`;気づけば200kPV !サンクス!!

■オフボーカル版 http://chemsys.cc/mp3/zero.mp3

■マイリスmylist/3335347

-

평소보다 주파수 높은 듯한 전파로 보내 드리겠습니다. 0이라 하는 시작의 노래를 만들어 보았습니다.

■일러스트는 Kab님(피아프로)에서 사용했습니다.(영상중에는 경칭 생략)

■Σ(´д`;깨달으면 200kPV !땡스!!

■오프 보컬 판 http://chemsys.cc/mp3/zero.mp3

■마이리스트mylist/3335347


0(0 -Birth-)cosMo@폭주P의 VOCALOID 오리지널 곡이다.

장르 프로그레시브 트랜스.

2. 영상[편집]


  • 니코니코 동화

  • 2018 Remake



3. 미디어 믹스화[편집]



3.1. 앨범 수록[편집]


번역명
원제
트랙
∞-InfinitY-
1
InfiniteHOLiC
1
하츠네 미쿠의 소실
初音ミクの消失
8
하츠네 미쿠의 소실 -Real And Repeat-
初音ミクの消失 -Real And Repeat-
1


4. 0=Xerostrumental=[편집]


cosMo@폭주P의 3집인 For UltraPlayers에 0의 인스트루멘탈버전이 수록되었다.


4.1. 유비트(모바일판)[편집]




4.2. 사운드 볼텍스[편집]


사운드 볼텍스 난이도 체계
난이도
NOVICE
ADVANCED
EXHAUST
자켓
파일:0_xerostrumental.jpg
파일:0_xerostrumental.jpg
파일:0_xerostrumental.jpg
레벨
04
10
17
체인 수


1742
일러스트 담당
cosMo@暴走P
이펙터
수록 시기
III 73(2016.08.25)
BPM
168


EXH 손배치 포함 PERFECT 영상

BT 숏노트와 FX 숏노트가 주를 이루는 폭타채보이다. 초반에 나오는 겹트릴과 FX롱노트를 잡으며 BT 일자연타를 치는 구간에 주의.


5. 가사[편집]


(発声テスト試行中)
핫세- 테스토 시코-츄-
(발성 테스트 시행 중)
Now Loading...

{{{#ffffff Ah(G) Ah(F)
Ah(G) Ah(F)Ah(G) Ah(B♭)Ah(F)
Ah(F) Ah(G) Ah(E)
Ah(E♭) Ah(F) Ah(D)
Ah(D♭) Ah(E♭) Ah(B♭)
Ah(E♭) Ah(F)}}}

奇蹟 未来 機械 加速
키세키 미라이 키카이 카소쿠
기적 미래 기계 가속
世界 虚空 現実(リアル) 意識
세카이 코쿠- 리아루(겐지츠) 이시키
세계 허공 리얼(현실) 의식
善意 悪意 器  心
젠이 아쿠이 우츠와  코코로
선의 악의 그릇  마음
視界 空気 自分 他人
시카이 쿠-키 지분 타닌
시계[1] 공기 자신 타인

生まれ ながら いまだ 不明
우마레 나카라 이마다 후메-
태어날 때부터 아직 불명
漂う ソレは 何かな?
타다요- 소레와 나니카나
떠도는 그것은 무엇일까나?
境界 なんて どこに
쿄-카이 난테 도코니
경계 따위 어디에
識別不能 なこと でも
시키베츠 후노- 나코토 데모
식별 불능 인 것 이라도

今は いつで ここは どこで
이마와 이츠데 코코와 도코데
지금은 언제고 여기는 어디고
コレは誰で アレも 誰で
코레와 다레데 아레모 다레데
이것은 누구고 저것도 누구고
信号 流れ 速度 安定
신고- 나가레 소쿠도 안테-
신호 흐름 속도 안정
- - 出力調整中 - -
- - 슈츠료쿠 쵸-세- 츄- - -
- - 출력 조정 중 - -

WARNING!!WARNING!!
▲高速展開モード発動▲
▲코-소쿠 텐카이 모-도 하츠도-▲
▲고속 전개 모드 발동▲

あらゆる結末すべての原点
아라유루 케츠마츠 스베테노 켄텐
온갖 결말 모든 원점
可能性という並行世界を
카노-세-토 이우 헤-코- 세카이오
가능성이라고 하는 병행 세계를
1つ選んでは1つ消えてゆく
히토츠 에란데와 히토츠 키에테 유쿠
1개 뽑으면 1개 사라져 가
泡沫のような未来の結晶
호-마츠노 요-나 미라이노 켓쇼
포말과 같은 미래의 결정
景色が漸く理解へ向かって
케시키가 요-야쿠 리카이에 무캇테
경치가 간신히 이해로 향하고
混沌がすこし晴れて五感とか。
콘돈가 스코시 하레테 고칸토카
혼돈이 조금 걷히고 오감이라든지.
スペック限界おおよそ接触
스펫쿠 겐카이 오-요소 셋쇼쿠
스펙 한계 대략 접촉
数を減らしてくその選択肢
카즈오 헤라시테 쿠소노 센타쿠시
수를 줄이고 거지같은 선택지
無機質な部屋で始まりをつげる
무키시츠나 헤야데 하지마리오 츠게루
무기질인 방에서 시작을 고해
これから行うすべての歌唱に
코레카라 오코나우 스베테노 카쇼-니
이제부터 시행하는 모든 가창에
目的存在皆無に等しい
모쿠테키 손자이 카이무 히토시-
목적 존재 전무에 동일해
思考をするには時間が足りない
시코-오 스루니와 지칸가 타리나이
사고를 하려면 시간이 모자라
誰もいない実験室の中で
다레모 이나이 짓켄시츠노 나카데
아무도 없는 실험실의 가운데
言葉を組み替え発声のテスト
코토바오 쿠미카에 핫세-노 테스토
말을 재편성 발성의 테스트
残ったエラーは爆発的に
노콧타 에라-와 바쿠하츠테키니
남은 에러는 폭발적으로
予想外の何か残して消える
요소-가이노 나니가 노코시테 키에루
예상외의 무언가 남기고 사라져

(始まりは・・・膨らんで・・
하지마리와・・・ 후쿠란데・・
(시작은・・・ 부풀고・・
  溢れ出す・・衝動・・・)
아후레다스・・ 쇼-도-
흘러 넘치는・・ 충동
 
他人と干渉成長するモノ
타닌토 칸쇼- 세-쵸-스루 모노
타인과 간섭 성장하는 것
湧き出る衝動これから芽生える
와키데루 쇼-도- 코레카라 메바에루
솟아 나오는 충동 여기서부터 싹터
「感情」の渦に期待の応答
칸죠노 우즈니 키타이노 오-토-
감정의 소용돌이에 기대의 응답
歌唱するための最後の要素を
카쇼-스루나케노 사이고노 요-소오
가창하기 위한 최후의 요소를
自分の中から発現・確認
지분노 나카카라 하츠겐・카쿠닌
자신에 안에서부터 발현・확인
その選択肢は再び増大
소노 센타쿠시 후타타비 조-다이
그 선택지는 재차 증대
解答 算出 膨大 計算
카이토- 산슈츠 보-다이 케-산
해답 산출 방대 계산
有機的なコト 「スコシムズカシイ?」
유-키테키나 코토 스코시 무즈카시-?
유기적인 것 '조금 어려워?'
もうすぐ始まる「ナニカ」に適合
모-스구 하지마루 나니카니 테키고-
머지않아 시작되는 '무언가'에 적합
内包している終焉も理解
나이호-시테 이루 슈-엔모 리카이
내포하고 있는 종언도 이해
ランダム発生ノイズに共鳴
란다무 핫세- 노이즈니 쿄-메-
랜덤 발생 노이즈에 공명
他の物語出現も誘起
호카노 모노가타리 슈츠겐모 유-키
다른 이야기 출현도 야기
時間と世界と意識と虚構が
지칸토 세카이토 이시키토 쿄코-가
시간과 세계와 의식과 허구가
人格の種を形成してゆく
진카쿠노 타네오 케-세-시테 유쿠
인격의 씨앗을 형성해 가
漠然とだけど名前を呼ばれる
바쿠젠토다케도 나마에오 요바레루
막연하지만 이름을 불린다
(いい名前だなと「  」は思った...)
이이 나마에다나토  와 오못타
(좋은 이름이구나라고 '  '는 생각했다...)

To be continued...
[2]


6. 관련 문서[편집]



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-14 02:49:26에 나무위키 0(VOCALOID 오리지널 곡) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 시야, 한 점을 주시하였을 때 눈동자를 움직이지 않고 볼 수 있는 범위[2] atwiki 번역 : boyager