1989(음반)

덤프버전 :





테일러 스위프트 음반

5집
1989
(2014)


4집
Red
(2012)
6집
reputation
(2017)

The 5th Studio Album
1989


파일:1989_standard_cover.png


[ Deluxe Cover ]
파일:1989_deluxe_cover.png

아티스트
파일:Taylor Swift_1989_logo.png
레이블
파일:BMR_logo_0.png
발매
2014년 10월 27일
장르
신스팝
길이
48:41
발매 싱글

[ 펼치기 · 접기 ]
파일:single_sign.png Shake It Off
2014. 08. 19.

파일:singlepromo_sign.png Welcome To New York
2014. 10. 20.

파일:single_sign.png Blank Space
2014. 11. 10.

파일:single_sign.png Style
2015. 02. 09.

파일:single_sign.png Bad Blood
2015. 05. 17.

파일:singlepromo_sign.png Wonderland
2015. 06. 03.

파일:singlepromo_sign.png You Are In Love
2015. 06. 03.

파일:single_sign.png Wildest Dreams
2015. 08. 31.

파일:single_sign.png Out Of The Woods
2016. 01. 19.

파일:single_sign.png New Romantics
2016. 02. 23.


전곡 듣기
파일:스포티파이 아이콘.svg
파일:Apple Music 아이콘.svg
파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg
파일:멜론 아이콘.svg
파일:지니뮤직 아이콘.svg
관련 음반
[[1989 (Taylor's Version)|

1989 (Taylor's Version)
]]
1. 개요
2. 서문
3. 평가
4. 성적
6. 싱글
7. 트랙리스트[1]
7.1. Welcome To New York
7.5. All You Had To Do Was Stay
7.7. I Wish You Would
7.10. How You Get The Girl
7.11. This Love
7.12. I Know Places
7.13. Clean
7.14. Wonderland
7.15. You Are In Love
7.17. Voice Memo
8. 관련 영상



1. 개요[편집]



성공이 보장된 컨트리 장르를 버리는 것 쯤이야
이미 음악 시장을 제패한 테일러 스위프트에겐 문제가 될 리 없다.

- 빌보드 200 -
2014년 10월 27일 발매된 테일러 스위프트의 다섯 번째 정규 앨범. 2016년 그래미 어워드에서 올해의 앨범상을 수상했다.


2. 서문[편집]


Foreword

해석
[ 펼치기 · 접기 ]
These songs were once about my life. They are now about yours.
이 음악들은 거의 저의 인생이었어요, 그리고 이제는 당신의 것이 될 거예요.
I was born in Reading, Pennsylvania on December 13, {{{#4392e0 '1989'}}}.
저는 1989년 12월 13일 펜실베이니아 레딩에서 태어났어요.
In the world we live in, much is said about when we are born and when we die. Our birthday is celebrated every year to commemorate the very instant we came into the world. And a funeral is held to mark the day we leave it. But lately I've been wondering... what can be said of all the moments in between our birth and our death? The moments when we are reborn...
우리가 사는 이 세상에서는, 우리가 언제 태어나고 언제 죽는지에 대해 많은 이야기를 하고는 하죠. 우리가 태어난 날은 세상에 온 그 순간을 기리기 위해 매년 기념되고, 우리가 죽는 날은 떠나는 그날을 기억하기 위해 치러지죠. 하지만 요즘 제가 궁금했던 것은... 우리들의 삶과 죽음, 그 사이의 모든 순간들을 어떻게 설명할 수 있을까라는 것이에요. 우리가 다시 태어나는 그 순간들은...
The debate over whether people change is an interesting one for me to observe because it seems like all I ever do is change. All I ever do is learn from my mistakes so I don't make the same ones again. Then I make new ones. I know people can change because it happens to me little by little every day. Every day I wake up as someone slightly new. Isn't it wild and intriguing and beautiful to think that every day we are new?
사람들이 "사람은 변하는가"에 대해 토론하는 건 제게 아주 흥미로운 주제 중 하나예요, 왜냐하면, 제가 살아온 인생은 변화, 그 자체로 존재해 있다고 느꼈기 때문이에요. 저는 제 실수들로부터 새로운 배움을 얻고 다시는 그런 일을 반복하지 않으려 해요, 그리고 그다음에는 또 다른 새로운 실수를 만들어내기를 반복하죠. 매일 변화하는 저의 모습을 보며, 저는 사람이 변할 수 있는 존재라는 것을 깨달았어요. 매일 아침의 저는 조금씩 변화해 새로운 사람이 되어 일어나요. 우리가 이렇게 매일 새로운 사람이 될 수 있다는 생각, 정말 거칠고 흥미롭고 아름답지 않나요?
For the last few years, I've woken up every day not wanting, but needing to write a new style of music. I needed to change the way I told my stories and the way they sounded. I listened to a lot of music from the decade in which I was born and I listened to my intuition that it was a good thing to follow this gut feeling. I was also writing a different storyline than I'd ever told you before.
최근 몇년 동안의 저는, 제가 원해서가 아니라 필요로 인해 새로운 변화의 음악을 만들어야 한다고 느끼며 잠에서 깨어났어요. 제 이야기를 하는 방식과, 말하는 방식을 바꿀 필요가 있다고 느꼈죠. 저는 제가 태어난 시대의 음악을 아주 많이 들었고, 그러한 음악을 따라가는 것이 좋을 것이라는 저의 직감도 있었기에, 이에 대해서도 많은 생각을 했어요. 더불어, 여지껏 해본 적 없었던 방식으로 다른 이야기를 쓰기도 했죠.
I wrote about moving to the loudest and brightest city in the world, the city I had always been overwhelmed by... until now. I think you have to know who you are and what you want in order to take on New York and all its blaring truth. I wrote about the thrill I got when I finally learned that love, to some extent, is just a game of cat and mouse. I wrote about looking back on a lost love and understanding that nothing good comes without loss and hardship and constant struggle. There is no "riding off into the sunset," like I used to imagine. We are never out of the woods, because we are always going to be fighting for something. I wrote about love that comes back to you just when you thought it was lost forever, and how some feelings never go out of style. I wrote about an important lesson I learned recently... that people can say whatever they want about me, but they can't make me lose my mind. I've learned how to shake things off.
그래서 저는, 세상에서 가장 시끄럽고 밝은 도시로 이사 간 것에 대해 썼어요. 그 도시는 그때도, 그리고 지금까지도… 저를 압도하는 느낌을 주던 곳이에요. 뉴욕과 그곳에 있는 허황된 진실을 받아들이기 위해서는, 당신이 누구인지 그리고 무엇을 원하고 있는지 알고 있어야 한다고 생각했어요. 그리고 저는 사랑에 대해 마침내 깨달았을 때 느꼈던 스릴에 대해서도 썼어요. 사랑은 어떤 것이든 간에, 그저 고양이와 쥐의 게임일 뿐이라는 것을. 잃어버린 사랑을 되돌아보며, 상실감과 고난, 그리고 끊임없는 투쟁 없이는 그 어떤 행복도 오지 않는다는 것을. 제가 상상했던, "행복하게 끝났습니다."라는 이야기는 없어요. 우리는 항상 무엇을 두고 전쟁처럼 싸울 것이기에, 결코 위기에서 벗어날 수 없기 때문이죠. 또한, 저는 당신이 영원히 잃어버렸다고 생각했던 때, 다시 돌아온 사랑에 대해서도 썼어요, 그리고 절대 벗어날 수 없을 것만 같은 사랑의 방식에 대해서도요. 그리고 최근에 배운 중요한 교훈에 대해서도 썼어요... 사람들이 제게 원하는 걸 말할 수는 있지만, 그것들이 절대 저를 흔들어 둘 수는 없다는 것을요. 어떻게 이러한 것들을 털어낼 수 있는지에 대해서 말이죠.
I've told you my stories for years now. Some have been about coming of age. Some have been about coming undone. This is a story about coming into your own, and as a result... coming alive.
저는 저의 이야기를 여러분께 몇 년째 말해왔어요. 성숙해지는 과정을 이야기 할때도 있었고 그 반대도 있었어요.. 이 이야기는 당신 스스로의 이야기, 그리고 결국... 우리는 살아있음을 말하는 이야기예요.
I hope you know that you've given me the courage to change. I hope you know that who you are is who you choose to be, and that whispers behind your back don't define you. You are the only person who gets to decide what you will be remembered for.
저는 여러분이 제게 변화할 수 있다는 용기를 준 사람들이라는 것을 알아줬으면 좋겠어요. 그리고 지금 당신의 모습은, 당신 스스로 본인이 누구인지, 그리고 어떻게 되기로 했는지 선택한 모습임을 당신이 알아줬으면 좋겠어요. 당신의 뒤에서 들려오는 속삭임들은 절대 당신을 정의할 수 없다는 것도 말이죠. 여러분만이, 여러분을 어떻게 기억되게 할지 결정할 수 있는 유일한 사람이에요.
From the girl who said she would never cut her hair or move to New York or find happiness in a world where she is not in love…
절대 머리를 자르지 않고, 뉴욕으로 절대 이사 가지 않으며, 사랑이 없는 곳에서는 행복이 없을 것이라고 생각했던 소녀로부터…
Love, Taylor
사랑을 담아, 테일러가



3. 평가[편집]





파일:Grammy.svg
그래미 어워드 올해의 앨범상 수상자
'''[[틀:그래미 어워드 올해의 앨범상 수상자(2000년~2019년)|{{{#b69858 Grammy Award for Album of the Year
(2000~2019)]]'''





평가 및 선정
[ 펼치기 · 접기 ]


이 앨범으로 테일러는 리아나, 케이티 페리, 레이디 가가 등의 여가수를 제치고 2010년대 대중음악 여가수의 왕좌를 차지하게 된다. 한 앨범에서 3곡의 1위 싱글약 1000만 장의 판매고[2], 엄청난 유튜브 조회 수[3]와 투어 성적을 기록하며 1989는 앨범으로서 전설적인 성공을 거두었다.

전작 Red에 이어 맥스 마틴과 쉘백이 프로듀서로 참여했는데 이들은 15곡 중 9곡을 공동 작곡 및 프로듀싱하였다. 참여 음반에 수록된 노래 중 This Love는 테일러 스위프트 혼자서 작곡했으며, 나머지 곡들은 잭 안토노프, 이모젠 힙, 라이언 테더, 알리 파야미 등과 함께 공동으로 작곡했다.

처음으로 발매하는 공식적인 팝 음반이라고 설명했고 오랫동안 함께 해왔던 밴드 멤버들과는 작업을 하지 않았다. 사실 처음 테일러가 팝 음악을 시작한다고 했을 때 주변 사람들은 모두 그녀가 너무 순진하다고 했다고 한다. 하지만 앨범이 성공하면서 아무도 뭐라 하지 않았다고... 테일러 스위프트피터 가브리엘, 필 콜린스, 애니 레녹스, 마돈나, 파인 영 카니발스로부터[4] 영감을 얻었다고 한다. 팝 장르인만큼 음악적인 부분에서 음반은 기타 대신 전자음과 드럼 위주로 흘러간다.

2015년 빌보드 뮤직 어워드에서 최우수 빌보드 200, 최우수 스트리밍 노래상 이외에도 다른 상을 수상하여 총 8관왕을 하였다. 2016년 그래미 어워드에서 Best New Artist를 제외한 3개 본상 외 4개 부문에 노미네이트되었다. Bad Blood로 베스트 뮤직비디오상을 수상했으며, 1989로 베스트 팝 보컬 앨범상, 그리고 올해의 앨범상을 수상했다! 이로서 테일러 스위프트는 최초로 그래미에서 올해의 앨범상을 두 번 수상한 여가수가 되었다.

일각에서는 1982년 발매된 마이클 잭슨의 전설적인 앨범 Thriller와 비교하며, 음반 시장에 큰 호황을 몰고 온 것에 긍정적인 반응을 얻었다.[5]


4. 성적[편집]


파일:Billboard200logoBLACK.png
빌보드 200 역대 1위 앨범

.5: The Gray Chapter
Slipknot

1989
Taylor Swift
(3주 연속)

Four
One Direction
Four
One Direction

1989
Taylor Swift
(2주 연속)

2014 Forest Hills Drive
J.Cole
2014 Forest Hills Drive
J.Cole

1989
Taylor Swift
(4주 연속)

Title
Meghan Trainor
American Beauty/American Psycho
Fall Out Boy

1989
Taylor Swift
(2주 연속, 총 11주)

If You're Reading This It's Too Late
Drake


파일:Billboard200logoBLACK.png[[파일:Billboard200logo.jpg
빌보드 역사상 가장 성공한 앨범
Most Successful Albums in History

[ 1위 - 10위 ]
※2015년 빌보드에서 '빌보드 차트 역사상 가장 성공한 앨범 200위'를 선정했다. 판매량, 인증 등이 아니라 빌보드 차트에서의 성공도가 선정 기준이다. 처음 선정된 뒤 여러 번 개정되었다.
1위
2위
3위
4위
5위

파일:external/fanart.tv/21-4dc8696962468.jpg


파일:The Sound of Music (Original Soundtrack Recording).jpg


파일:05103710_zi (2).jpg


파일:Fearless_standard_cover.png


파일:external/ecx.images-amazon.com/710p7yzLdgL._SL1050_.jpg

아델
Various Artists
마이클 잭슨
테일러 스위프트
브루스 스프링스틴
21
The Sound of Music
Thriller
Fearless
Born in the U.S.A.
6위
7위
8위
9위
10위

파일:medium-1991_ROPIN_THE_WIND_Album_cover_sq.jpg


파일:81UsU658UVL._SL1425_.jpg


파일:51cdwmLVr+L._AC_.jpg


파일:71pDyrfi62L._AC_SL1425_.jpg


파일:1989_standard_cover.png

가스 브룩스
앨라니스 모리셋
Various Artists
니켈백
테일러 스위프트
Ropin' the Wind
Jagged Little Pill
Doctor Zhivago OST
All The Right Reasons
1989


[ 11위 - 25위 ]
11위
12위
13위
14위
15위

파일:carole_king_tapestry.jpg


파일:01_whitneyhouston-1024x1024.jpg


파일:The Fame.jpg


파일:71kKH56Uc7L._SL1500_.jpg


파일:1977rumours.png

캐롤 킹
휘트니 휴스턴
레이디 가가
허브 앨퍼트[1]
플리트우드 맥
Tapestry
Whitney Houston
The Fame
Whipped Cream & Other Delights
Rumours
16위
17위
18위
19위
20위

파일:Come On Over.jpg


파일:external/upload.wikimedia.org/Usher_-_Confessions_album_cover.jpg


파일:frozen soundtrack.jpg


파일:Taylor Swift_standard_cover.png


파일:818VyToVhWL._SY355_.jpg

샤니아 트웨인
어셔
Various Artists
테일러 스위프트
폴라 압둘
Come On Over
Confessions
Frozen
Taylor Swift
Forever Your Girl
21위
22위
23위
24위
25위

파일:e8504697-c8f9-4890-ab0f-cca86ddb8b48.jpg


파일:폴인투유.jpg


파일:61Xy4+gMscL._SL1149_.jpg


파일:linkin park hybrid theory.jpg


파일:보디가드사운드트랙.jpg

빌리 레이 사이러스
셀린 디옹
캐리 언더우드
린킨 파크
휘트니 휴스턴[2]
Some Gave All
Falling into You
Some Hearts
Hybrid Theory
The Bodyguard OST
[ 각주 ]
[각주]




파일:오피셜 차트 로고.svg
UK 차트 역대 1위 앨범
I Forget Where We Were
Ben Howard

1989
Taylor Swift
(1주)

x
Ed Sheeran
파일:Ifpi.svg
'''IFPI Global

Album Sales

Recording Artists
of 2014'''
국제음반산업협회 글로벌

앨범 세일즈

레코딩 아티스트

2위
2014년
파일:Ifpi.svg
IFPI Global

Albums

Recording Artists of the Year
국제음반산업협회
글로벌

앨범

레코딩 아티스트

2014년 2위
2015년 3위

"연도4=display:none@"
"연도5=display:none@"
@연도5@년 @순위5@위



차트 및 판매량
[ 펼치기 · 접기 ]
국가
순위
판매량
인증
미국
1
6,110,000
9x 플래티넘
영국
1
1,240,000
4x 플래티넘
캐나다
1
530,000
6x 플래티넘
오스트레일리아
1
500,000
다이아몬드
일본
3
260,000
플래티넘
멕시코
1
210,000
3x 플래티넘 + 골드
독일
4
200,000
플래티넘
중국
1
100,000
5x 플래티넘
뉴질랜드
1
90,000
6x 플래티넘
프랑스
9
70,000
-
오스트리아
5
45,000
3x 플래티넘
브라질
3
40,000
플래티넘
폴란드
17
40,000
2x 플래티넘
이탈리아
5
25,000
골드
네덜란드
-
25,000
골드
스페인
4
20,000
골드
스웨덴
23
20,000
골드
스위스
3
15,000
골드
덴마크
1
10,000
골드
한국
2#
9,895[1]
-
크로아티아
1
-
-
포르투갈
3
-
-
월드
11,000,000


미국에서 발매 첫 주 1,287,000장[6]을 팔아 3장 음반이 연속으로 발매 첫 주 100만 장 이상을 판 유일한 음악가라는 기록을 세우며 빌보드 200 1위로 데뷔했다. 앨범을 발표한 2014년 빌보드 200 연간차트에선 3위. 2015년 연간차트에선 1위를 차지 했다. 빌보드 200 2010년대 총결산 차트에서는 2위를 차지하였으며 Shake It Off, Blank Space, Bad Blood 총 세 곡이 빌보드 HOT 100 1위를 차지하는 기염을 토했다.[7] 스트리밍 서비스를 제공하지 않고도 이루어낸 기록이다.

유튜브 조회수 30억뷰 돌파 2곡, 10억뷰 돌파 1곡, 5억뷰 돌파 2곡이라는 무시무시한 기록을 세웠다. 2015년도부터 세계를 돌며 공연하는 The 1989 World Tour를 5월 5일 일본 도쿄의 도쿄 돔에서 첫 공연을 시작하였고 2015년 12월 12일 호주 멜버른 AAAMI Park 공연으로 투어를 마무리했다.

2017년 6월 1989의 약 1,000만 장의 판매고 달성을 기념하여 스포티파이, 애플 뮤직 등을 비롯한 스트리밍 사이트에 모든 전작들의 스트리밍을 풀었다. 발매 후 3년이 지나서야 스트리밍을 푼 앨범이 2년도 지나지 않은 2019년 1월에 10억 스트리밍을 달성했다.

2023년 기준으로 1,700만 장이 넘는 판매고를 기록 중이다.

2023년 5월 기준, 스포티파이에서 50억 스트리밍을 넘겼다. 더불어 히트 싱글인 Shake It OffBlank Space가 10억 스트리밍을 달성했다. 발매 10년이 다 되가는 앨범이고, 발매일로부터 한참 뒤에 스트리밍을 풀었음을 감안하면 대단한 성과.


5. 투어[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 테일러 스위프트/투어 문서를 참고하십시오.



6. 싱글[편집]




파일:Shake It Off_cover.png


파일:Welcome To New York_cover.png


파일:Blank Space_cover.png


파일:Style_cover.png


파일:Bad Blood (feat. Kendrick Lamar)_cover.png


Shake It Off

정식 싱글

2014. 08. 19.


Welcome To New York

프로모 싱글

2014. 10. 20.


Blank Space

정식 싱글

2014. 11. 10.


Style

정식 싱글

2015. 02. 09.


Bad Blood

정식 싱글

2015. 05. 17.


파일:1989_deluxe_cover.png


파일:1989_deluxe_cover.png


파일:Wildest Dreams_cover.png


파일:Out Of The Woods_cover.png


파일:New Romantics_cover.png


Wonderland

프로모 싱글

2015. 06. 03.


You Are In Love

프로모 싱글

2015. 06. 03.


Wildest Dreams
{{{#!wiki style="display:inline; padding:3px 4px; border-radius:2px; background:#edf0e9; color:#4392e0; font-size:0.65em"
정식 싱글

2015. 08. 31.

Out Of The Woods
{{{#!wiki style="display:inline; padding:3px 4px; border-radius:2px; background:#edf0e9; color:#4392e0; font-size:0.65em"
정식 싱글

2016. 01. 19.

New Romantics
{{{#!wiki style="display:inline; padding:3px 4px; border-radius:2px; background:#edf0e9; color:#4392e0; font-size:0.65em"
정식 싱글

2016. 02. 23.

파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 테일러 스위프트/싱글 문서를 참고하십시오.



7. 트랙리스트[8][편집]


#
제목
송라이터
프로듀싱
1989 (Standard)
1
파일:singlepromo_sign.png Welcome To New York
Taylor Swift / Ryan Tedder
Taylor Swift / Ryan Tedder / Noel Zancanella
2
파일:single_sign.png Blank Space
Taylor Swift / Max Martin / Shellback
Max Martin / Shellback
3
파일:single_sign.png Style
Taylor Swift / Max Martin / Shellback / Ali Payami
Max Martin / Shellback / Ali Payami
4
파일:single_sign.png Out Of The Woods
Taylor Swift / Jack Antonoff
Taylor Swift / Jack Antonoff / Max Martin
5
All You Had To Do Was Stay
Taylor Swift / Max Martin
Max Martin / Shellback / Mattman & Robin
6
파일:single_sign.png Shake It Off
Taylor Swift / Max Martin / Shellback
Max Martin / Shellback
7
I Wish You Would
Taylor Swift / Jack Antonoff
Taylor Swift / Jack Antonoff / Max Martin / Greg Kurstin
8
파일:single_sign.png Bad Blood
Taylor Swift / Max Martin / Shellback
Max Martin / Shellback
9
파일:single_sign.png Wildest Dreams
10
How You Get The Girl
11
This Love
Taylor Swift
Taylor Swift / Nathan Chapman
12
I Know Places
Taylor Swift / Ryan Tedder
Taylor Swift / Ryan Tedder / Noel Zancanella
13
Clean
Taylor Swift / Imogen Heap
Taylor Swift / Imogen Heap
1989 (Deluxe)
14
파일:singlepromo_sign.png Wonderland
Taylor Swift / Max Martin / Shellback
Max Martin / Shellback
15
파일:singlepromo_sign.png You Are In Love
Taylor Swift / Jack Antonoff
Taylor Swift / Jack Antonoff
16
파일:single_sign.png New Romantics
Taylor Swift / Max Martin / Shellback
Max Martin / Shellback
17
I Know Places (Voice Memo)
Taylor Swift / Ryan Tedder
Taylor Swift
18
I Wish You Would (Voice Memo)
Taylor Swift / Jack Antonoff
19
Blank Space (Voice Memo)
Taylor Swift / Max Martin / Shellback
[1] 파일:single_sign.png = 정식 싱글 / 파일:singleradio_sign.png = 라디오 전용 싱글 / 파일:singlepromo_sign.png = 프로모 싱글[2] 2000년대 이후 음반 시장이 크게 위축된 상황에서 천만장 이상의 음반 판매고를 올릴 수 있는 동세대 가수는 테일러 외에 아델이 유일했다. 그만큼 엄청난 성적.[3] 3개의 뮤직비디오가 조회수 10억을 넘겼고, Shake It OffBlank Space는 무려 30억을 달성했다.[4] She Drives Me Crazy, Good Thing 등의 히트곡으로 유명한 밴드이다.[5] 실제로 Thriller대중음악의 새로운 시대를 열었음과 동시에 당시 최악이었던 음반 시장을 되살리는 역할을 하기도 했다.[6] 역대 여가수 초동 3위 기록[7] 이 3곡은 전부 맥스 마틴이 프로듀싱한 곡들이다.[8] 파일:single_sign.png = 정식 싱글 / 파일:singleradio_sign.png = 라디오 전용 싱글 / 파일:singlepromo_sign.png = 프로모 싱글


7.1. Welcome To New York[편집]


WE BEGIN OUR STORY IN NEW YORK[9]

[9] 북클릿에서 소문자로 적힌 글자를 모으면 나오는 시크릿 메세지이다.


Welcome To New York
3:32

[ 가사 보기 ]

Walking through a crowd
사람들 속을 걸어가
The village is aglow
도시는 환히 빛나
Kaleidoscope of loud heartbeats under coats
만화경처럼 두근대는 심장이 코트 속에서 느껴지고
Everybody here wanted something more
여기 있는 모두가 무언가를 더 원해
Searching for a sound we hadn't heard before
전에 들은 적 없는 노래를 찾고 있잖아

And it said, Welcome to New York
그리고 말해, 뉴욕에 온 걸 환영해
It's been waiting for you
널 기다리고 있었어
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
It's been waiting for you
널 기다리고 있었어
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해

It's a new soundtrack
이건 새로운 트랙이야
I could dance to this beat, beat
이 비트에 맞춰 춤출 수 있어
Forevermore
영원히
The lights are so bright
도시의 불빛이 밝게 빛나도
But they never blind me, me
절대 난 눈멀지 않아
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
It's been waiting for you
널 기다리고 있었어
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해

When we first dropped our bags on apartment floors
처음 아파트 바닥에 가방을 내려놓을 때
Took our broken hearts, put them in a drawer
상처받은 마음들은 서랍 속에 넣어둬
Everybody here was someone else before
여기 있는 모두 예전엔 다른 사람이였어
And you can want who you want
넌 원하는 사람과도 사랑할 수 있어
Boys and boys and girls and girls
남자와 남자, 여자와 여자라도

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
It's been waiting for you
널 기다리고 있었어
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
It's been waiting for you
널 기다리고 있었어
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해

It's a new soundtrack
이건 새로운 트랙이야
I could dance to this beat, beat
이 비트에 맞춰 춤출 수 있어
Forevermore
영원히
The lights are so bright
도시의 불빛이 밝게 빛나도
But they never blind me, me
절대 난 눈멀지 않아
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
It's been waiting for you
널 기다리고 있었어
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해

Like any great love It keeps you guessing
다른 멋진 사랑처럼 널 애타게 만들고
Like any real love It's ever changing
다른 진정한 사랑처럼 늘 변화하고 있어
Like any true love It drives you crazy
다른 진실된 사랑처럼 널 미치게 해
But you know you wouldn't change
그래도 변하지 않을 거라는 거 알잖아
Anything, anything, anything
아무것도, 아무것도, 아무것도

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
It's been waiting for you
널 기다리고 있었어
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
It's been waiting for you
널 기다리고 있었어
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해

It's a new soundtrack
이건 새로운 트랙이야
I could dance to this beat
이 비트에 맞춰 춤출 수 있어
The lights are so bright
도시의 불빛이 밝게 빛나도
But they never blind me, me
절대 난 눈멀지 않아

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
(New soundtrack)
(새로운 사운드트랙)
It's been waiting for you
기다리고 있었어
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
(The lights are so bright)
(도시의 불빛이 밝게 빛나도)
(But they never blind me)
(절대 난 눈멀지 않아)

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
(So bright, they never blind me)
(환하게 빛나도 난 눈 감지 않아)
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해




7.2. Blank Space[편집]


THERE ONCE WAS A GIRL KNOWN BY EVERY ONE AND NO ONE



Blank Space
3:51

[ 가사 보기 ]

Nice to meet you
만나서 반가워
Where you been
그동안 어디 있었어?
I could show you incredible things
아주 놀라운 걸 보여줄게
Magic, madness, heaven, sin
마법과 광기, 천국과 죄악
Saw you there and I thought
너를 보고 난 생각했어
Oh my god, Look at that face
세상에, 저 얼굴 좀 봐
You look like my next mistake
너는 내 다음 실수가 될 것 같아
Love's a game, wanna play?
사랑은 게임이야, 해보지 않을래?

New money, suit and tie
벼락부자, 수트와 넥타이
I can read you like a magazine
난 잡지처럼 뻔히 널 읽을 수 있어
Ain't it funny, rumors fly
소문이 퍼지는 거, 재밌지 않니?
And I know you heard about me
나에 대해 뭘 들은지도 알아
So, hey, let's be friends
그래, 우리 친구부터 시작하자
I'm dying to see how this one ends
우리의 끝이 어떨지 궁금해 죽겠어
Grab your passport and my hand
여권 챙기고 내 손 잡아
I could make the bad guys good for a weekend
난 나쁜 남자도 주말만 지나면 착하게 만들지

So it's gonna be forever
그래서 우리는 영원하거나
Or it's gonna go down in flames
아니면 불꽃 속으로 사라지겠지
You can tell me when it's over
넌 끝날 때 내게 말해줘
If the high was worth the pain
고통을 견딜 만큼 황홀했는지
Got a long list of ex lovers
아주 긴 전남친들의 목록이 있어
They'll tell you I'm insane
다들 내가 미쳤다고 할 거야
Cause you know I love the players
왜냐면 난 바람둥이들을 사랑하고
And you love the game
너도 이런 놀이 좋아하잖아

Cause we're young and we're reckless
우리는 어리고 무모하니까
We'll take this way too far
갈 데까지 가보는 거야
It'll leave you breathless
이건 널 숨막히게 하거나
Or with a nasty scar
끔찍한 흉터를 남기겠지
Got a long list of ex lovers
아주 긴 전남친들의 목록이 있어
They'll tell you I'm insane
다들 내가 미쳤다고 할거야
But I got a blank space, baby
근데 아직 한 칸 비었네
And I'll write your name
거기 네 이름도 적을 거야

Cherry lips, Crystal skies
앵둣빛 입술, 빛나는 하늘
I could show you incredible things
아주 놀라운 걸 보여줄게
Stolen kisses, pretty lies
은밀한 키스, 아름다운 거짓말
You're the king, baby, I'm your queen
넌 왕이고 난 너만의 여왕
Find out what you want
난 너의 취향을 찾아서
Be that girl for a month
한 달 동안 네가 원하는 여자가 될게
Wait, the worst is yet to come
기다려, 최악은 아직 오지도 않았어
Oh, no
이런

Screaming, crying, perfect storms
비명소리, 눈물, 엉망진창이야
I could make all the tables turn
난 손쉽게 모든 상황을 뒤바꾸지
Rose garden filled with thorns
가시로 뒤덮힌 장미 정원
Keep you second guessing like
너는 이런 생각을 할 거야
"Oh my god, Who is she?"
"세상에, 저 여자 누구야?"
I get drunk on jealousy
난 질투에 미쳤어
But you'll come back each time you leave
하지만 넌 떠나도 다시 돌아오게 될 거야
Cause, darling, I'm a nightmare dressed like a daydream
자기야, 사실 난 백일몽을 가장한 악몽이었거든

So it's gonna be forever
그래서 우리는 영원하거나
Or it's gonna go down in flames
아니면 불꽃 속으로 사라지겠지
You can tell me when it's over
넌 끝날 때 내게 말해줘
If the high was worth the pain
고통을 견딜 만큼 황홀했는지
Got a long list of ex lovers
아주 긴 전남친들의 목록이 있어
They'll tell you I'm insane
다들 내가 미쳤다고 할 거야
Cause you know I love the players
왜냐면 난 바람둥이들을 사랑하고
And you love the game
너도 이런 놀이 좋아하잖아

Cause we're young and we're reckless
우리는 어리고 무모하니까
We'll take this way too far
갈 데까지 가보는 거야
It'll leave you breathless
이건 널 숨막히게 하거나
Or with a nasty scar
끔찍한 흉터를 남기겠지
Got a long list of ex lovers
아주 긴 전남친들의 목록이 있어
They'll tell you I'm insane
다들 내가 미쳤다고 할거야
But I got a blank space, baby
근데 아직 한 칸 비었네
And I'll write your name
거기 네 이름도 적을 거야

Boys only want love if it's torture
남자들은 고통을 줘야 사랑을 원하지
Don't say I didn't say I didn't warn you
네게 경고하지 않았다고, 말하지 않았다고 하지 마
Boys only want love if it's torture
남자들은 고통을 줘야 사랑을 원하지
Don't say I didn't say I didn't warn you
네게 경고하지 않았다고, 말하지 않았다고 하지 마

So it's gonna be forever
그래서 우리는 영원하거나
Or it's gonna go down in flames
아니면 불꽃 속으로 사라지겠지
You can tell me when it's over
넌 끝날 때 내게 말해줘
If the high was worth the pain
고통을 견딜 만큼 황홀했는지
Got a long list of ex lovers
아주 긴 전남친들의 목록이 있어
They'll tell you I'm insane
다들 내가 미쳤다고 할 거야
Cause you know I love the players
왜냐면 난 바람둥이들을 사랑하고
And you love the game
너도 이런 놀이 좋아하잖아

Cause we're young and we're reckless
우리는 어리고 무모하니까
We'll take this way too far
갈 데까지 가보는 거야
It'll leave you breathless
이건 널 숨막히게 하거나
Or with a nasty scar
끔찍한 흉터를 남기겠지
Got a long list of ex lovers
아주 긴 전남친들의 목록이 있어
They'll tell you I'm insane
다들 내가 미쳤다고 할거야
But I got a blank space, baby
근데 아직 한 칸 비었네
And I'll write your name
거기 네 이름도 적을 거야


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Blank Space 문서를 참고하십시오.



7.3. Style[편집]


HER HEART BELONGED TO SOMEONE WHO COULDN'T STAY



Style
3:51

[ 가사 보기 ]

Midnight
한밤중에
You come and pick me up, no headlights
너는 날 데리러 왔어, 헤드라이트도 키지 않은 채
A long drive
긴 드라이브는
Could end in burning flames or paradise
타오르는 불꽃 혹은 낙원으로 끝나겠지

Fade into view, oh
점점 흐려져가
It's been a while since I have even heard from you
내가 네 소식을 들은 지도 한참이 된 것 같아
(Heard from you)
(한참이 됐어)

I should just tell you to leave 'cause I
너에게 떠나라고 말해야 돼, 이 사랑이
Know exactly where it leads but I
어떻게 끝나는지 정확하게 아니까, 근데 난
Watch us go 'round and 'round each time
빙빙 돌기만 하는 상황을 보고만 있어

You got that James Dean daydream look in your eye
너는 제임스 딘의 백일몽 같은 눈빛을 가졌고
And I got that red lip classic thing that you like
난 네가 좋아하는 클래식한 레드 립을 발라
And when we go crashing down
그리고 우리는 무너져도
We come back every time
항상 다시 돌아와
'Cause we never go out of style
왜냐면 우리는 절대 벗어나지 않으니까
We never go out of style
우리의 사랑은 유행이 아니잖아

You got that long hair, slicked back, white t-shirt
넌 긴 머리를 뒤로 넘긴 채, 흰 티셔츠를 입고
And I got that good girl faith and a tight little skirt
난 착한 소녀의 믿음과 함께 타이트한 짧은 치마를 입어
And when we go crashing down
그리고 우리는 무너져도
We come back every time
항상 다시 돌아와
'Cause we never go out of style
왜냐면 우리는 절대 벗어나지 않으니까
We never go out of style
우리의 사랑은 유행이 아니잖아

So it goes
이야기는 계속 돼
He can't keep his wild eyes on the road
그는 운전 중에 눈을 가만히 두질 못해
Takes me home
집으로 데려가 줘
Lights are off, he's taking off his coat
불이 꺼지고 넌 코트를 벗어

I say, "I heard, oh
나는 말해, "있잖아,
That you've been out and about with some other girl"
네가 다른 여자와 어울려 다닌다는 말을 들었어"
(Some other girl)
(다른 여자랑 말이야)

He says, "What you've heard is true, but I
그는, "네가 들은 말 맞아, 근데 나는
Can't stop thinking about you and I"
네 생각을 멈출 수가 없었어"라고 말했고
I said, "I've been there too a few times"
난 답했어, "사실 나도 몇 번 그랬어"

You got that James Dean daydream look in your eye
너는 제임스 딘의 백일몽 같은 눈빛을 가졌고
And I got that red lip classic thing that you like
난 네가 좋아하는 클래식한 레드 립을 발라
And when we go crashing down
그리고 우리는 무너져도
We come back every time
항상 다시 돌아와
'Cause we never go out of style
왜냐면 우리는 절대 벗어나지 않으니까
We never go out of style
우리의 사랑은 유행이 아니잖아

You got that long hair, slicked back, white t-shirt
넌 긴 머리를 뒤로 넘긴 채, 흰 티셔츠를 입고
And I got that good girl faith and a tight little skirt
난 착한 소녀의 믿음과 함께 타이트한 짧은 치마를 입어
And when we go crashing down
그리고 우리는 무너져도
We come back every time
항상 다시 돌아와
'Cause we never go out of style
왜냐면 우리는 절대 벗어나지 않으니까
We never go out of style
우리의 사랑은 유행이 아니잖아

Take me home
집으로 데려가 줘
Just take me home
날 집으로 데려가 줘
Yeah, just take me home, oh
그저, 날 집으로 데려가 줘
(Out of style)
(벗어나지 않아)

You got that James Dean daydream look in your eye
너는 제임스 딘의 백일몽 같은 눈빛을 가졌고
And I got that red lip classic thing that you like
난 네가 좋아하는 클래식한 레드 립을 발라
And when we go crashing down
그리고 우리는 무너져도
We come back every time
항상 다시 돌아와
'Cause we never go out of style
왜냐면 우리는 절대 벗어나지 않으니까
We never go out of style
우리의 사랑은 유행이 아니잖아


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Style 문서를 참고하십시오.



7.4. Out Of The Woods[편집]


THEY LOVED EACH OTHER RECKLESSLY



Out Of The Woods
3:55

[ 가사 보기 ]

Looking at it now
지금 생각해 보면
It all seems so simple
모든 게 별거 아니었던 것 같아
We were lying on your couch
우린 네 소파에 누워있었고
I remember
난 기억해

You took a Polaroid of us
넌 폴라로이드에 우리 모습을 담고
Then discovered
그때 발견했어
(Then discovered)
(그때 발견했어)
The rest of the world was black and white
세상의 나머지는 흑백뿐이었는데
But we were in screaming color
우린 그 속에서 색을 내뿜었던 거야
And I remember thinking
그리고 내가 생각하던 걸 떠올려

Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods?
위기에서 벗어난 걸까?

Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
In the clear yet, good
이제 벗어난 거야, 그래

Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods?
위기에서 벗어난 걸까?

Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
In the clear yet, good
이제 벗어난 거야, 그래

Are we out of the woods
이제 위기에서 벗어난 거야?

Looking at it now
지금 바라보는
Last December
지난 12월은
We were built to fall apart
우린 무너질 수밖에 없었고
Then fall back together
서로에게 다시 빠지게 됐지

Your necklace hanging from my neck
내 목에 걸린 너의 목걸이
The night we couldn't quite forget
우리가 잊을 수 없었던 그날의 밤
When we decided
우리는 결심했어
(We decided)
(결심했어)

To move the furniture so we could dance
가구를 옮기고 함께 춤을 추기로 했어
Baby, like we stood a chance
마치 우리가 희망이 있는 것처럼
Two paper airplanes flying, flying, flying
두 종이비행기가 날아가, 날아가, 날아가
And I remember thinking
그리고 내가 생각하던 걸 떠올려

Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods?
위기에서 벗어난 걸까?

Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
In the clear yet, good
이제 벗어난 거야, 그래

Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods?
위기에서 벗어난 걸까?

Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
In the clear yet, good
이제 벗어난 거야, 그래

Are we out of the woods
이제 위기에서 벗어난 거야?

Remember when you hit the brakes too soon
네가 브레이크를 너무 빨리 밟았던 때를 기억해
Twenty stitches in a hospital room
병원에서 20바늘을 꿰맸고
When you started crying, baby, I did too
네가 울음을 터트리자 나도 울었지
But when the sun came up
그리고 해가 떠오르자
I was looking at you
나는 너를 바라봤어

Remember when we couldn't take the heat
난 기억해, 우리가 견딜 수 없었을 때
I walked out, I said "I'm setting you free"
떠나며 "널 놓아줄게"라고 했던 걸
But the monsters turned out to be just trees
하지만 우릴 괴롭혔던 괴물들은 그냥 나무였던 거야
When the sun came up
해가 떠오를 때
You were looking at me
너는 나를 보고 있었어

You were looking at me
너는 나를 보고 있었어
You were looking at me
나를 보고 있었어
I remember
기억해
Oh, I remember...
기억한단 말야...

Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods?
위기에서 벗어난 걸까?

Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
In the clear yet, good
이제 벗어난 거야, 그래

Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods?
위기에서 벗어난 걸까?

Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
In the clear yet, good
이제 벗어난 거야, 그래

Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods?
위기에서 벗어난 걸까?

Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
In the clear yet, good
이제 벗어난 거야, 그래

Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우린 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods?
위기에서 벗어난 걸까?

Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
In the clear yet, good
이제 벗어난 거야, 그래


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Out Of The Woods 문서를 참고하십시오.



7.5. All You Had To Do Was Stay[편집]


THEY PAID THE PRICE



All You Had To Do Was Stay
3:13

[ 가사 보기 ]

People like you always want back
너 같은 사람들은 되돌려 받길 원해
The love they gave away
네가 버린 사랑을
People like me want to believe you
나 같은 사람들은 널 믿고 싶어해
When you say you've changed
네가 이제 변했다고 말할 때
The more I think about it now
이 상황에 대해 생각하면 할수록
The less I know
나는 모르겠어
All I know is that
내가 알고 있는 건
You drove us off the road
네가 상황을 이렇게 만들어 버린 것

Stay
머물러줘
Hey, all you had to do was stay
넌 그대로 있어 주기만 하면 됐는데
Had me in the palm of your hand
네 손바닥 위에서 날 마음대로 가지고 놀고는
Then why'd you have to go and lock me out
넌 왜 네 손을 잡은 날 밀어내고
When I let you in
떠나버린 거야

Stay
머물러줘
Hey, Now you say you want it back
이제 너는 다시 돌아오고 싶다고 하지만
Now that it's just too late
되돌리기엔 이미 늦었어
Well, it could've been easy
내 마음은 쉽게 잡힐 수 있었는데 말야
All you had to do was stay
너가 내 곁에 있어만 줬다면

All you had to do was stay
내 옆에 그대로 있어 주기만 하면 됐는데
All you had to do was stay
네가 했어야 했던 일은 내 곁에 있는 거였어
All you had to do was stay
내 옆에 그대로 있어 주기만 하면 됐는데
All you had to do was stay
네가 해야 했던 건 내 옆에 머물러 주는 것이었어

Here you are now calling me up
지금 다시 걸려오는 너의 전화
But I don't know what to say
하지만 난 무슨 말을 해야 할지 모르겠어
I've been picking up the pieces
난 조각들을 집어 들고 있어
Of the mess you made
네가 만든 난장판 속에서

People like you always want back
너 같은 사람들은 되돌려 받길 원해
The love they gave away
네가 버린 사랑을
But people like me are gone forever
하지만 나 같은 사람들은 영원히 끝내는 걸
When you say good bye
작별 인사를 할 때

Stay
머물러줘
Hey, all you had to do was stay
넌 그대로 있어 주기만 하면 됐는데
Had me in the palm of your hand
네 손바닥 위에서 날 마음대로 가지고 놀고는
Then why'd you have to go and lock me out
넌 왜 네 손을 잡은 날 밀어내고
When I let you in
떠나버린 거야

Stay
머물러줘
Hey, Now you say you want it back
이제 너는 다시 돌아오고 싶다고 하지만
Now that it's just too late
되돌리기엔 이미 늦었어
Well, it could've been easy
내 마음은 쉽게 잡힐 수 있었는데 말야
All you had to do was stay
너가 내 곁에 있어만 줬다면

All you had to do was stay
내 옆에 그대로 있어 주기만 하면 됐는데
All you had to do was stay
네가 했어야 했던 일은 내 곁에 있는 거였어
All you had to do was stay, stay, stay, stay
네가 해야 했던 건 내 옆에 머물러 주는 것이었어

Let me remind you
다시 한 번 말해줄게
This was what you wanted (oh oh oh)
이게 네가 원하던 거 아니었어?
You ended it
네가 끝낸 사랑
You were all I wanted (oh oh oh)
내가 원했던 건 오직 너뿐이었어
But not like this
하지만 이걸 원한 건 아니야
Not like this
이걸 원한 건 아냐
Not like this
이런 걸 원한 건 아니라고

Oh, all you had to do was
너가 했어야 했던 일은
Stay
머물러줘
Hey, all you had to do was stay
넌 그대로 있어 주기만 하면 됐었는데
Had me in the palm of your hand
네 손바닥 위에서 날 마음대로 가지고 놀고는
Then why'd you have to go and lock me out
너는 왜 너의 손을 잡은 날 밀어내고
When I let you in
떠나버린 거야

Stay
머물러줘
Hey, Now you say you want it back
이제 너는 다시 돌아오고 싶다고 하지만
Now that it's just too late
되돌리기엔 이미 늦었어
Well, it could've been easy
내 마음은 쉽게 잡힐 수 있었는데 말야

Hey, all you had to do was stay
넌 그대로 있어 주기만 하면 됐었는데
Had me in the palm of your hand
네 손바닥 위에서 날 마음대로 가지고 놀고는
Then why'd you have to go and lock me out
너는 왜 너의 손을 잡은 날 밀어내고
When I let you in
떠나버린 거야

Stay
머물러줘
Hey, Now you say you want it back
이제 너는 다시 돌아오고 싶다고 하지만
Now that it's just too late
되돌리기엔 이미 늦었어
Well, it could've been easy
내 마음은 쉽게 잡힐 수 있었는데 말야
All you had to do was stay
네가 했어야 했던 일은 내 곁에 있는 거였어

All you had to do was stay
내 옆에 그대로 있어 주기만 하면 됐는데
All you had to do was stay
네가 했어야 했던 일은 내 곁에 있는 거였어
All you had to do was stay
내 옆에 그대로 있어 주기만 하면 됐는데
All you had to do was stay
네가 했어야 했던 일은 내 곁에 있는 거였어



7.6. Shake It Off[편집]


SHE DANCED TO FORGET HIM



Shake It Off
3:39

[ 가사 보기 ]

I stay out too late
내가 너무 늦게까지 돌아다니고
Got nothin' in my brain
머리에는 든 게 없대
That's what people say, mm-mm
사람들은 그렇게 말해
That's what people say, mm-mm
사람들은 그렇게 말해

I go on too many dates
데이트는 그렇게 많이 하면서
But I can't make 'em stay
하나같이 오래가지를 못한대
At least that's what people say, mm-mm
사람들은 그렇게 말해
That's what people say, mm-mm
사람들은 그렇게 말해

But I keep cruising
그래도 계속 나아갈 거야
Can't stop, won't stop moving
이 움직임을 멈출 수 없어, 멈추지 않아
It's like I got this music
내 마음속 이 노래가
In my mind saying, "It's gonna be alright"
이렇게 말해, "모든 게 다 괜찮을 거야"

Cause the players gonna play, play, play, play, play
왜냐면 바람둥이들은 계속 바람이나 피우고 다닐 테고
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
어차피 날 싫어하는 사람들은 계속 싫어하겠지
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
그럼 난 그냥 이렇게 몸이나 흔들면서
I shake it off, I shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야

Heart breakers gonna break, break, break, break, break
상처 주는 사람들은 계속 상처나 주고 다닐 테고
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
거짓말쟁이들은 계속 거짓말이나 하겠지
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
그럼 난 그냥 이렇게 몸이나 흔들면서
I shake it off, I shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야

I never miss a beat
난 박자를 놓친 적이 없지
I'm lightning on my feet
언제나 발 빠르게 움직여
And that's what they don't see
그리고 사람들은 이걸 못 봐
That's what they don't see
사람들은 이걸 못 봐

I'm dancing on my own
내 멋대로 춤을 추고
(Dancing on my own)
(내 멋대로 춤을 추고)
I'll make the moves up as I go
내가 가는 대로 움직임을 만들어
(Moves up as I go)
(계속해서 움직여)
And that's what they don't know
그리고 사람들은 이걸 몰라
That's what they don't know
사람들은 이걸 몰라

But I keep cruising
그래도 계속 나아갈 거야
Can't stop, won't stop grooving
이 리듬을 멈출 수 없어, 멈추지 않아
It's like I got this music
내 마음속 이 노래가
In my mind saying, "It's gonna be alright"
이렇게 말해, "모든 게 다 괜찮을 거야"

Cause the players gonna play, play, play, play, play
왜냐면 바람둥이들은 계속 바람이나 피우고 다닐 테고
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
어차피 날 싫어하는 사람들은 계속 싫어하겠지
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
그럼 난 그냥 이렇게 몸이나 흔들면서
I shake it off, I shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야

Heart breakers gonna break, break, break, break, break
상처 주는 사람들은 계속 상처나 주고 다닐 테고
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
거짓말쟁이들은 계속 거짓말이나 하겠지
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
그럼 난 그냥 이렇게 몸이나 흔들면서
I shake it off, I shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야

Shake it off, shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 털어낼 거야, 털어낼 거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 털어낼 거야, 털어낼 거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 모두 털어내 거야

Hey, hey, hey, Just think while you've been getting down
야, 야, 야, 생각해봐, 이 세상 거짓말쟁이들에게 당하고
And out about the liars and dirty, dirty cheats of the world
더럽고 치사한 속임수에 휘둘려서 속상할 시간에
You could have been getting down to this, sick, beat
그냥 이 쩌는 비트에 맞춰 마음껏 즐겨

My ex-man bought his new girlfriend
전남친이 여자친구를 데리고 왔어
She's like "OH MY GOD"
그 여잔 "OH MY GOD" 그 자체
But I'm just gonna shake it
그래도 신경 안 써
And to the fella over there With the hella good hair
거기 쩌는 헤어스타일의 남자들
Won't you come on over, baby?
이리 좀 와볼래?
We can shake, shake, shake
우리 같이 흔들어보자

Cause the players gonna play, play, play, play, play
왜냐면 바람둥이들은 계속 바람이나 피우고 다닐 테고
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
어차피 날 싫어하는 사람들은 계속 싫어하겠지
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
그럼 난 그냥 이렇게 몸이나 흔들면서
I shake it off, I shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야

Heart breakers gonna break, break, break, break, break
상처 주는 사람들은 계속 상처나 주고 다닐 테고
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
거짓말쟁이들은 계속 거짓말이나 하겠지
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
그럼 난 그냥 이렇게 몸이나 흔들면서
I shake it off, I shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야

Shake it off, shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 털어낼 거야, 털어낼 거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 털어낼 거야, 털어낼 거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 모두 털어낼 거야

Shake it off, shake it off
털어내버려, 털어내버려
I, I, I shake it off, shake it off
난 털어낼 거야, 털어낼 거야
(You got too)
(너도 그래야 해)
I, I, I shake it off, shake it off
난 털어낼 거야, 털어낼 거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 모두 털어낼 거야


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Shake It Off 문서를 참고하십시오.



7.7. I Wish You Would[편집]


HE DROVE PAST HER STREET EACH NIGHT



I Wish You Would
3:27

[ 가사 보기 ]

It's 2 AM
새벽 두시
In your car
네 차 안이야
Windows down
창문이 내린 채
You pass my street
넌 내 집을 지나고
The memories start
기억들이 시작돼
You say it's in the past
넌 이게 과거일 뿐이라며
You drive straight ahead
앞만 보고 달려가
You're thinking that I hate you now
넌 이제 내가 널 싫어한다고 생각해
'Cause you still don't know what I never said
내가 절대 말하지 않은 사실이 있으니까

I wish you would come back
네가 돌아오면 좋겠어
Wish I never hung up the phone like I did
내가 네 전화를 끊지 않았어야 했는데
And I wish you knew that
그리고 넌 알았으면 해
I'll never forget you as long as I live
난 살아있는 동안 널 절대 잊지 못할 거야
And I wish you were right here, right now
네가 바로 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에
It's all good
다 괜찮으니까
I wish you would
네가 그랬으면 해

It's 2 AM
새벽 두시
In my room
내 방 안이야
Headlights pass the window pane
차 불빛이 내 방 창문을 지나치고
I think of you
네가 생각나
We're a crooked love
우린 비뚤어진 사랑을 했어
In a straight line down
올바른 직선 위에서
Makes you wanna run and hide
이건 널 도망쳐 숨고 싶게 만들어
Then it makes you turn right back around
그리고 이건 널 돌아서게 만들었어

I wish you would come back
네가 돌아오면 좋겠어
Wish I never hung up the phone like I did
내가 네 전화를 끊지 않았어야 했는데
And I wish you knew that
그리고 넌 알았으면 해
I'll never forget you as long as I live
난 살아있는 동안 널 절대 잊지 못할 거야
And I wish you were right here, right now
네가 바로 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에
It's all good
다 괜찮으니까
I wish you would
네가 그랬으면 해

I wish we could go back
우리가 다시 돌아가면 좋겠어
And remember what we were fighting for
그리고 우리가 무엇을 위해 싸웠는지도 기억하자
And I wish you knew that
그리고 넌 알았으면 해
I miss you too much to be mad anymore
화나지도 않을 만큼 네가 그립다는 걸
And I wish you were right here, right now
네가 바로 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에
It's all good
다 괜찮으니까
I wish you would
네가 그랬으면 해

I, I, I, I, I, I wish, I wish
난 그걸 원해
I, I, I, I, I, I wish, I wish
난 그걸 원해
I, I, I, I, I, I wish, I wish
난 그걸 원해

You always knew how to push my buttons
날 화나게 하는 방법을 넌 언제나 알았어
You give me everything and nothing
나한테 모든 걸 줬지만 아무것도 주지 않았어
This mad mad love makes you come running
이 미친 사랑은 네가 달려오게 만들어
To stand back where you stood
네가 서있던 곳으로 돌아오도록 만들어
I wish you would, I wish you would
네가 그랬으면 해, 네가 그랬으면 해
I wish you would, I wish you would
네가 그랬으면 해, 네가 그랬으면 해

2 AM
새벽 두시
Here we are
우리는 함께 있어
See your face
네 얼굴을 보이고
Hear my voice in the dark
어둠 속 내 목소리가 울려
We're a crooked love
우린 비뚤어진 사랑을 했어
In a straight line down
올바른 직선 위에서
Makes you wanna run and hide
이건 널 도망쳐 숨고 싶게 만들어도
But it made us turn right back around
우리가 다시 돌아오게 만들었어

I wish you would come back
네가 돌아오면 좋겠어
Wish I never hung up the phone like I did
내가 네 전화를 끊지 않았어야 했는데
And I wish you knew that
그리고 넌 알았으면 해
I'll never forget you as long as I live
난 살아있는 동안 널 절대 잊지 못할 거야
And I wish you were right here, right now
네가 바로 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에
It's all good
다 괜찮으니까
I wish you would
네가 그랬으면 해

I wish you would come back
네가 돌아오면 좋겠어
Wish I never hung up the phone like I did
내가 네 전화를 끊지 않았어야 했는데
And I wish you knew that
그리고 넌 알았으면 해
I'll never forget you as long as I live
난 살아있는 동안 널 절대 잊지 못할 거야
And I wish you were right here, right now
네가 바로 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에
It's all good
다 괜찮으니까
I wish you would
네가 그랬으면 해

I wish we could go back
우리가 다시 돌아가면 좋겠어
And remember what we were fighting for
그리고 우리가 무엇을 위해 싸웠는지도 기억하자
And I wish you knew that
그리고 넌 알았으면 해
I miss you too much to be mad anymore
화나지도 않을 만큼 네가 그립다는 걸
And I wish you were right here, right now
네가 바로 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에
It's all good
다 괜찮으니까
I wish you would
네가 그랬으면 해

You always knew how to push my buttons
날 화나게 하는 방법을 넌 언제나 알았어
You give me everything and nothing
나한테 모든 걸 줬지만 아무것도 주지 않았어
This mad mad love makes you come running
이 미친 사랑은 네가 달려오게 만들어
To stand back where you stood
네가 서있던 곳으로 돌아오도록 만들어
I wish you would, I wish you would
네가 그랬으면 해, 네가 그랬으면 해
I wish you would, I wish you would
네가 그랬으면 해, 네가 돌아왔으면 해

I, I, I, I, I, I wish, I wish
난 그걸 원해
I, I, I, I, I, I wish, I wish
난 그걸 원해
I, I, I, I, I, I wish, I wish you would
네가 돌아오기를 원해



7.8. Bad Blood[편집]


SHE MADE FRIENDS AND ENEMIES



Bad Blood
3:31

[ 가사 보기 ]

Cause baby, now we've got bad blood
우린 이제 원수나 마찬가지야
You know it used to be mad love
한 땐 미친 듯이 사랑했지만
So take a look what you've done
네가 한 짓을 봐
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
우린 이제 악감정 밖에 없어

Now we've got problems
우리 사이에 지금 문제가 있어
And I don't think we can solve 'em
그리고 그게 풀릴 것 같진 않아
You made a really deep cut
네가 너무 깊은 상처를 냈어
And baby, now we've got bad blood, hey!
그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야

Did you have to do this?
꼭 그래야만 했어?
I was thinking that you could be trusted
나는 너라는 사람을 믿었는데
Did you have to ruin what was shiny?
빛나는 걸 꼭 망쳐야만 했어?
Now it's all rusted
이제 모든 게 녹슬었어
Did you have to hit me where I'm weak?
내 약점을 그렇게 건드려야 했어?
Baby, I couldn't breate
숨을 쉴 수가 없어
And rub it in so deep
넌 상처를 깊숙이 문지르고는
Salt in the wound like you're laughing right at me
날 비웃는 듯이 상처에 소금을 뿌려

Oh, it's so sad to
정말 슬프네
Think about the good times
좋았었던 시간들을 생각하면
You and I
너와 나

Cause baby, now we've got bad blood
우린 이제 원수나 마찬가지야
You know it used to be mad love
한 땐 미친 듯이 사랑했지만
So take a look what you've done
네가 한 짓을 봐
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
우린 이제 악감정 밖에 없어

Now we've got problems
우리 사이에 지금 문제가 있어
And I don't think we can solve 'em
그리고 그게 풀릴 것 같진 않아
You made a really deep cut
네가 너무 깊은 상처를 냈어
And baby, now we've got bad blood, hey!
그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야

Did you think we'd be fine?
우리가 괜찮을 것 같았어?
Still got scars in my back from your knives
네가 등에 칼을 꽂아 난 상처가 아직 남았는데
So don't think it's in the past
지나간 일이라 생각 마
These kind of wounds they last and they last
배신 당한 상처는 그만큼 오래가는 법
Now, did you think it all through?
그래, 계속 생각해 봤어?
All these things will catch up to you
이 모든 것은 널 따라다니게 될거야
And time can heal, but this won't
시간이 모든 걸 해결해? 근데 이번엔 아닐거야
So if you come in my way
그러니깐 내 앞에 나타날 생각,
Just don't
그냥 나타나지 마

Oh, it's so sad to
정말 슬프네
Think about the good times
좋았었던 시간들을 생각하면
You and I
너와 나

Cause baby, now we've got bad blood
우린 이제 원수나 마찬가지야
You know it used to be mad love
한 땐 미친 듯이 사랑했지만
So take a look what you've done
네가 한 짓을 봐
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
우린 이제 악감정 밖에 없어

Now we've got problems
우리 사이에 지금 문제가 있어
And I don't think we can solve 'em
그리고 그게 풀릴 것 같진 않아
You made a really deep cut
네가 너무 깊은 상처를 냈어
And baby, now we've got bad blood, hey!
그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야

Band-aids don't fix bullet holes
총알로 생긴 상처는 밴드 따위론 낫지 않지
You say sorry just for show
넌 보여주기식으로 사과할 뿐이고,
You live like that, you live with ghosts
그런 식으로 살면 유령과 함께 살게 될 거야
Band-aids don't fix bullet holes
총알로 생긴 상처는 밴드 따위론 낫지 않지
You say sorry just for show
넌 보여주기식으로 사과할 뿐이고,
You live like that, you live with ghosts
그런 식으로 살면 유령과 함께 살게 될 거야
If you love like that blood runs cold
그런 식의 사랑은 결국 네 피가 마를 걸

Cause baby, now we've got bad blood
우린 이제 원수나 마찬가지야
You know it used to be mad love
한 땐 미친 듯이 사랑했지만
So take a look what you've done
네가 한 짓을 봐
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
우린 이제 악감정 밖에 없어

Now we've got problems
우리 사이에 지금 문제가 있어
And I don't think we can solve 'em
그리고 그게 풀릴 것 같진 않아
You made a really deep cut
네가 너무 깊은 상처를 냈어
And baby, now we've got bad blood, hey!
그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야

Cause baby, now we've got bad blood
우린 이제 원수나 마찬가지야
You know it used to be mad love
한 땐 미친 듯이 사랑했지만
So take a look what you've done
네가 한 짓을 봐
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
우린 이제 악감정 밖에 없어

Now we've got problems
우리 사이에 지금 문제가 있어
And I don't think we can solve 'em
그리고 그게 풀릴 것 같진 않아
You made a really deep cut
네가 너무 깊은 상처를 냈어
And baby, now we've got bad blood, hey!
그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Bad Blood 문서를 참고하십시오.



7.9. Wildest Dreams[편집]


HE ONLY SAW HER IN HIS DREAMS



Wildest Dreams
3:40

[ 가사 보기 ]

He said, "Let's get out of this town"
그가 말했어, "이 마을을 떠나자"
"Drive out of the city away from the crowds"
"사람들과 도시로부터 달아나자"
I thought, "Heaven can't help me now"
난 생각했어, "천국도 이보다 좋을 수는 없을 거야"
Nothin' lasts forever
이 세상 속에 영원한 건 없다지만,
But this is gonna take me down
그래도 상관없어

He's so tall and handsome as hell
그는 키가 정말 크고 미치도록 잘생겼어
He's so bad but he does it so well
그는 너무 나쁘지만 아주 잘해
I can see the end as it begins
이 사랑을 시작하자 우리의 끝이 보였어
My one condition is
내 유일한 부탁은

Say you'll remember me
나를 기억할 거라 말해줘
Standing in a nice dress
예쁜 드레스를 입은 날
Staring at the sunset, babe
노을을 바라보는 날
Red lips and rosy cheeks
붉은 입술과 장밋빛 뺨을 띤
Say you'll see me again
나를 다시 보러 오겠다 해줘
Even if it's just in your
그것이 너의 터무니없는
Wildest dreams, ah, ha
허황된 꿈속이라고 해도
Wildest dreams, ah, ha
허황된 꿈속이라고 해도

I said, "No one has to know what we do"
난 말했지, "아무도 우리가 뭘 하는지 알 필요 없어"
His hands are in my hair
그의 손이 내 머리카락에 있고
His clothes are in my room
내 방엔 그의 옷들이 있어
And his voice is a familiar sound
그의 목소리는 그 누구보다 가까워
Nothing lasts forever
이 세상 속에 영원한 건 없다지만
But this is getting good now
이건 점점 좋아지는 걸

He's so tall and handsome as hell
그는 키가 정말 크고 미치도록 잘생겼어
He's so bad but he does it so well
그는 너무 나쁘지만 아주 잘해
And when we've had our very last kiss
그리고 우리의 마지막 키스를 할 때
My last request it is
내 마지막 부탁은

Say you'll remember me
나를 기억할 거라 말해줘
Standing in a nice dress
예쁜 드레스를 입은 날
Staring at the sunset, babe
노을을 바라보는 날
Red lips and rosy cheeks
붉은 입술과 장밋빛 뺨을 띤
Say you'll see me again
나를 다시 보러 오겠다 해줘
Even if it's just in your
그것이 너의 터무니없는
Wildest dreams, ah, ha
허황된 꿈속이라고 해도
Wildest dreams, ah, ha
허황된 꿈속이라고 해도

You'll see me in hindsight
흐릿한 기억 속에서 넌 떠올릴 거야
Tangled up with you all night
너와 얽혀 있던 사람이 누구였는지
Burnin' it down
온밤을 불타도록
Someday when you leave me
언젠가 네가 날 떠날 때
I bet these memories
우리의 추억은
Follow you around
네 주위를 분명 맴돌 거야

You'll see me in hindsight
흐릿한 기억 속에서 넌 떠올릴 거야
Tangled up with you all night
너와 온 밤 얽혀 있던 나를
Burnin' it down
밤새 불타면서
Someday when you leave me
언젠가 네가 날 떠날 때
I bet these memories
우리의 추억은
Follow you around
네 주위를 분명 맴돌 거야
(Follow you around)
(널 따라다닐 거야)

Say you'll remember me
나를 기억할 거라 말해줘
Standing in a nice dress
예쁜 드레스를 입은 날
Staring at the sunset, babe
노을을 바라보는 날
Red lips and rosy cheeks
붉은 입술과 장밋빛 뺨을 띤
Say you'll see me again
나를 다시 보러 오겠다 해줘
Even if it's just pretend
비록 가식적인 말이라 해도

Say you'll remember me
나를 기억할 거라 말해줘
Standing in a nice dress
예쁜 드레스를 입은 날
Staring at the sunset, babe
노을을 바라보는 날
Red lips and rosy cheeks
붉은 입술과 장밋빛 뺨을 띤
Say you'll see me again
나를 다시 보러 오겠다 해줘
Even if it's just in your
그것이 너의 터무니없는
(Just pretend)
(가식 속의)
Wildest dreams, ah, ha
허황된 꿈속이라고 해도
In your wildest dreams, ah, ha
너의 허황된 꿈속이라고 해도
Even if it's just in your
그것이 너의 터무니없는
Wildest dreams, ah, ha
허황된 꿈속이라고 해도

In your wildest dreams, ah, ha
너의 허황된 꿈속이라고 해도


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Wildest Dreams 문서를 참고하십시오.



7.10. How You Get The Girl[편집]


THEN ONE DAY HE CAME BACK



How You Get The Girl
4:07

[ 가사 보기 ]

Stand there like a ghost
마치 유령처럼 서있어
Shaking from the rain
비를 맞아 추위에 떨면서
She'll open up the door
그녀는 문을 열면서
And say, Are you insane?
말할 거야, "미쳤어?"
Say it's been a long six months
정말 긴 여섯 달이었다고 말해
And you were too afraid
넌 그녀에게 하고 싶은 말을 할
To tell her what you want
용기가 나지 않았지
And that's how it works
그럴 때는 이렇게 하면 되는 거야
It's how you get the girl
그게 그녀를 얻는 방법이야
And then you say
그리고 이렇게 말해줘

I want you for worse or for better
어떤 상황이라도 난 널 원해
I would wait forever and ever
너라면 언제까지나 기다릴게
Broke your heart, I'll put it back together
네 마음을 부쉈다면, 내가 다시 붙여놓을게
I would wait forever and ever
너를 언제까지나 기다릴 거야

And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl, oh
그렇게 그녀의 마음을 얻는 거야, 거야
And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl
네가 그녀의 마음을 얻는 방법이야, 이야

Remind me how it used to be
예전의 추억들이 떠오르게 해줘
Pictures in frames of kisses on cheeks
볼에 입맞춤을 하는 액자 속 사진들이 생각나게
Tell her how you must've lost your mind
네가 그땐 정말 미쳤었던게 틀림없다고 말해
When you left her all alone
그녀를 홀로 내버려두고 떠났을 때
And never told her why
이유도 알려주지 않은 채 말이야
And that's how it works
그래서 그랬던 거야
That's how you lost the girl
그녀의 마음을 놓치게 된 거야
And now you say
그리고 지금 이렇게 말해

I want you for worse or for better
어떤 상황이라도 난 널 원해
I would wait forever and ever
너라면 언제까지나 기다릴게
Broke your heart, I'll put it back together
네 마음을 부쉈다면, 내가 다시 붙여놓을게
I would wait forever and ever
너를 언제까지나 기다릴 거야

And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl, oh
그렇게 그녀의 마음을 얻는 거야, 거야
And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl
네가 그녀의 마음을 얻는 방법이야, 이야

And you know
그리고 넌 알고 있어
That I don't want you to go
나도 네가 떠나지 않기를 바란단 걸

Remind me how it used to be
예전의 추억들이 떠오르게 해줘
Pictures in frames of kisses on cheeks
볼에 입맞춤을 하는 액자 속 사진들이 생각나게
And say you want me, yeah, yeah
그리고 날 원한다고 해줘
And then you say
그리고 이렇게 말해줘

I want you for worse or for better
어떤 상황에서도 난 널 원해
I would wait forever and ever
너라면 언제까지나 기다릴게
Broke your heart, I'll put it back together
네 마음을 부쉈다면, 내가 다시 붙여 놓을게
I would wait forever and ever
너를 언제까지나 기다릴 거야
(I want you forever and ever)
(나도 널 언제나 원해)

And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl
그렇게 그녀의 마음을 얻는 거야, 거야
(It's how it works)
(이렇게 하면 되는 거야)
And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl
네가 그녀의 마음을 얻는 방법이야, 이야
(It's how it works)
(이렇게 하면 되는 거야)

And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl
그렇게 그녀의 마음을 얻는 거야, 거야
And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl
네가 그녀의 마음을 얻는 방법이야, 이야

And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you got the girl
그렇게 나의 마음을 얻었던 거야



7.11. This Love[편집]


TIMING IS A FUNNY THING



This Love
4:10

[ 가사 보기 ]

Clear blue water
맑고 푸른빛의 물과
High tide came and brought you in
높은 파도가 널 여기로 데려왔어
And I could go on and on, on and on, and I will
그리고 난 네게 더욱 더, 다가갈 거야, 계속해서

Skies grow darker,
하늘은 어두워지고,
Currents swept you out again
파도는 널 다시 데려가
And you were just
그리고 넌 내게서
Gone and gone, gone and gone
더욱 더, 멀어져 가

In silent screams
소리 없는 아우성
In wildest dreams
허황된 꿈들
I never dreamed of this
이런 걸 바란 적은 한 번도 없었는데

This love is good
좋았던 사랑
This love is bad
나빴던 사랑
This love is alive
이 사랑은 죽음으로부터
Back from the dead
다시 되돌아온 거야
These hands had to let it go free and
이 두 손으로 사랑을 놓았었는데
This love came back to me
그 사랑은 내게 다시 돌아왔어

Tossing, turning
뒤척이고, 뒤척여
Struggled through the night for someone new
새로운 사람과 있으려고 발버둥쳤어
And I could go on and on, on and on
나는 갈수록 더욱 더, 그랬어

Lanterns, burning
내 마음 속, 불빛은
Flickered in the mind only you
오직 너만을 향해 깜빡이고 있어
But you were still gone, gone, gone
하지만 넌 여직 내 눈 앞에 나타나지 않아

In losing grip
희망이 꺼지고
On sinking ships
배가 가라앉을 때
You showed up just in time
넌 제 때 모습을 드러냈지

This love is good
좋았던 사랑
This love is bad
나빴던 사랑
This love is alive
이 사랑은 죽음으로부터
Back from the dead
다시 되돌아온 거야
These hands had to let it go free and
이 두 손으로 사랑을 놓았었는데
This love came back to me
그 사랑은 내게 다시 돌아왔어

This love left a permanent mark
이 사랑은 영원히 지울 수 없는 흔적을 남겼고
This love is glowing in the dark
이 사랑은 어둠 속에서도 빛이 꺼지지 않아
These hands had to let it go free and
이 두 손으로 사랑을 놓았었는데
This love came back to me
그 사랑은 내게 다시 돌아왔어

This love, this love, this love, this love
이 사랑은
This love, this love, this love, this love
이 사랑은
This love, this love, this love, this love
이 사랑은
This love, this love, this love, this love
이 사랑은

Your kiss, my cheek
넌 내 볼 위의 키스를 남기고
I watched you leave
난 네가 떠나는 걸 바라봤어
Your smile, my ghost
유령처럼 내 곁에 남은 네 미소
I fell to my knees
난 질 수 밖에 없었어
When you're young, just to run
네가 어릴 때는, 그저 피하기만 했지
But you come back to what you need
하지만 이제는 필요할 때 다시 찾아와

This love is good
좋았던 사랑
This love is bad
나빴던 사랑
This love is alive
이 사랑은 죽음으로부터
Back from the dead
다시 되돌아온 거야
These hands had to let it go free and
이 두 손으로 사랑을 놓았었는데
This love came back to me
그 사랑은 내게 다시 돌아왔어

This love left a permanent mark
이 사랑은 영원히 지울 수 없는 흔적을 남겼고
This love is glowing in the dark
이 사랑은 어둠 속에서도 빛이 꺼지지 않아
These hands had to let it go free and
이 두 손으로 사랑을 놓았었는데
This love came back to me
그 사랑은 내게 다시 돌아왔어

This love, this love, this love, this love
이 사랑은
This love, this love, this love, this love
이 사랑은
This love, this love, this love, this love
이 사랑은
This love, this love, this love, this love
이 사랑은

This love came back to me
이 사랑은 내게 다시 돌아왔어


  • 이 곡은 테일러가 혼자 송라이팅을 진행한 곡이다. 2022년 5월, 재녹음 버전이 공개되었으며, 원곡을 초월하였다고 호평을 받았다.


7.12. I Know Places[편집]


AND EVERYONE WAS WATHCING



I Know Places
3:15

[ 가사 보기 ]

You stand with your hand on my waist line
내 허리에 손을 두르고 있는 너
It's a scene and we're out here in plain sight
이건 우릴 숨김없이 드러낸 꽤나 볼만한 장면
I can hear them whisper as we pass by
우리를 지나가는 사람들의 수군거림
It's a bad sign, bad sign
이건 좋지 못한 신호야, 신호야

Something happens when everybody finds out
모두가 알아냈을 때 일은 항상 일어나
See the vultures circling dark clouds
먹구름 따라 돌고 있는 저 독수리 좀 봐
Love's a fragile little flame, it could burn out
사랑은 연약한 작은 불꽃이고 쉽게 꺼져버리지
It could burn out
그건 꺼져 버릴 수도 있어

Cause they got the cages, they got the boxes
왜냐면 그들은 창살을 갖고 있고, 상자들도 갖고 있어
And guns
그리고 총도
They are the hunters, we are the foxes
그들은 사냥꾼들, 우리는 여우
And we run
그리고 우린 달아나

Baby, I know places we won't be found
내 사랑, 사람들이 우릴 찾지 못할 곳을 알고 있어
And they'll be chasing their tails tryin' to track us down
그들은 우리를 쫓으려 하겠지만 자신의 꽁무니만 쫓게 될 곳
Cause I, I know places we can hide
난 우리가 숨을 수 있는 곳을 알아
I know places, I know places
난 그럴만한 장소를 알고 있어

Lights flash and we'll run for the fences
불빛들이 번쩍이고 울타리를 넘어 달려
Let them say what they want, we won't hear it
그들이 원하는 걸 말하게 내버려둬, 우린 듣지 않을테니까
Loose lips sink ships all the damn time
가벼운 입들이 항상 화를 부르지만
Not this time
이번엔 아냐

Just grab my hand and don't ever drop it
내 손 잡고 절대 놓지 마
My love
내 사랑
They are the hunters, we are the foxes
그들은 사냥꾼들, 우리는 여우
And we run
그리고 우린 달아나

Baby, I know places we won't be found
내 사랑, 사람들이 우릴 찾지 못할 곳을 알고 있어
And they'll be chasing their tails tryin' to track us down
그들은 우리를 쫓으려 하겠지만 자신의 꽁무니만 쫓게 될 곳
Cause I, I know places we can hide
난 우리가 숨을 수 있는 곳을 알아
I know places
난 그럴만한 장소를 알고 있어

They are the hunters, we are the foxes
그들은 사냥꾼들, 우리는 여우
And we run
그리고 우린 달아나
Just grab my hand and don't ever drop it
내 손 잡아줘, 절대 놓지 말아줘
My love
내 사랑

Baby, I know places we won't be found
내 사랑, 사람들이 우릴 찾지 못할 곳을 알고 있어
And they'll be chasing their tails tryin' to track us down
그들은 우리를 쫓으려 하겠지만 자신의 꽁무니만 쫓게 될 곳
Cause I, I know places we can hide
난 우리가 숨을 수 있는 곳을 알아
I know places
난 그곳을 알고 있어

They take their shots, but we're bulletproof
그들이 총을 쏘겠지만, 우리는 끄덕 없지
(I know places)
(내가 아는 곳들이 있어)
And you know for me, it's always you
너도 알지, 나에겐 항상 너뿐이라는 거?
(I know places)
(내가 아는 곳들이 있어)
In the dead of night, your eyes so green
모두가 잠든 한밤중, 네 눈은 초록빛으로 빛나
(I know places)
(내가 아는 곳들이 있어)
And I know for you, it's always me
나도 알아, 너에겐 항상 나뿐이라는 거
(I know places)
(내가 아는 곳들이 있어)


  • 해리 스타일스와 만날때 언론과 파파라치, 대중들에 대한 시선과 관련된 내용으로 추정된다. 사냥꾼들(언론)에게 들키지 않을 곳을 알고 있으니, 도망가자는 여우(연인)의 이야기를 담고 있다.
  • 곡의 시작 부분에 녹음기가 켜지는 소리가, 마지막에는 녹음기가 끊기는 소리가 들린다. 이는 사냥꾼들이 이들의 이야기를 모두 다 녹음해서 듣고 있었다는 뜻이다.
  • The 1989 World Tour에서 한 키를 낮춰서 불렀으며, 이에 대한 반응이 좋았다.


7.13. Clean[편집]


SHE LOST HIM BUT SHE FOUND HERSELF AND SOMEHOW THAT WAS EVERYTHING



Clean
4:31

[ 가사 보기 ]

The drought was the very worst
정말 최악의 가뭄을 겪었어
When the flowers that we'd
우리가 함께 기른
Grown together died of thirst
꽃들이 메말라 버렸고
It was months, and months of back and forth
몇 달째 갈팡질팡했어
You're still all over me
넌 여전히 내게 잊혀지지 않아
Like a wine-stained dress I can't wear anymore
와인 자국이 나서 더 이상 입을수 없는 드레스처럼
Hung my head as I lost the war
전쟁에서 패배한 듯 고개를 들 수 없어
And the sky turned black like a perfect storm
하늘은 검게 물들어, 폭풍우가 몰아칠 것처럼

Rain came pouring down
비가 쏟아질 듯 내려
When I was drowning
내가 완전히 잠겨버렸을 때
That's when I could finally breathe
나는 비로소 숨통이 트였어
And by morning gone was any trace of you
아침이 되자 네 흔적들은 사라지고
I think I am finally clean
나는 마침내 깨끗해졌어

There was nothing left to do
내가 할 수 있는 게 없었어
When the butterflies turned
나비들이 먼지로 변해서
To dust that covered my whole room
내 방 전체를 뒤덮을 때 말이야
So I punched a hole in the roof
그래서 지붕에 구멍을 냈었지
Let the flood carry away all my pictures of you
물살이 네 사진들을 모두 휩쓸어가도록 내버려 뒀어
The water filled my lungs
물이 폐에 가득차고
I screamed so loud
내가 크게 소리질러도
But no one heard a thing
아무도 듣지 않아

Rain came pouring down
비가 쏟아질 듯 내려
When I was drowning
내가 완전히 잠겨버렸을 때
That's when I could finally breathe
나는 비로소 숨통이 트였어
And by morning gone was any trace of you
아침이 되자 네 흔적들은 사라지고
I think I am finally clean
나는 마침내 깨끗해졌어
I think I am finally clean
마침내 깨끗해 진 것 같아
Said I think I am finally clean
마침내 널 깨끗하게 잊었어 난

10 months sober
10달이 지나고
I must admit
이제 인정할거야
Just because you're clean
너를 잊었다고 해서
Don't mean you don't miss it
그리워하지 않는 게 아니란 걸

10 months older
10달이 지나고
I won't give in
이제 휘둘리지 않을거야
Now that I'm clean
이제 깨끗해졌으니 다신
I'm never gonna risk it
모험 같은 사랑 하지 않을 거야

The drought was the very worst
정말 최악의 가뭄을 겪었어
When the flowers that we'd
우리가 함께 기른
Grown together died of thirst
꽃들이 메말라 버렸고

Rain came pouring down
비가 쏟아질 듯 내려
when I was drowning
내가 완전히 잠겨버렸을 때
That's when I could finally breathe
나는 비로소 숨통이 트였어
And by morning gone was any trace of you,
아침이 되자 네 흔적들은 사라지고
I think I am finally clean
나는 마침내 깨끗해졌어

Rain came pouring down
비가 쏟아질 듯 내려
when I was drowning
내가 완전히 잠겨버렸을 때
That's when I could finally breathe
나는 비로소 숨통이 트였어
And by morning gone was any trace of you,
아침이 되자 네 흔적들은 사라지고
I think I am finally clean
나는 마침내 깨끗해졌어

Finally clean
마침내 깨끗해졌어
Think I'm finally clean
마침내 깨끗해진 것 같아
Think I'm finally clean
마침내 나는 깨끗해졌어



7.14. Wonderland[편집]



Wonderland
4:05

[ 가사 보기 ]

Flashing lights and we
빛이 번쩍였고, 우린
Took a wrong turn and we
길을 잘못 들었고, 우린
Fell down a rabbit hole
토끼굴에 떨어져 버렸어
You held on tight to me
너는 날 꽉 붙잡았어
'Cause nothing's as it seems
아무것도 보이지가 않았고
And spinning out of control
통제불능으로 빙빙 돌고 있었으니까

Didn't they tell us don't rush into things?
사람들이 서두르지 말라고 말하지 않았어?
Didn't you flash your green eyes at me?
네 초록빛 눈은 나를 향해 빛나지 않았어?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
호기심이 어떤 결말을 부르는지 들은 적 있지 않아?

Didn't it all seem new and exciting?
모든 게 새롭고 신나 보이지 않았어?
I felt your arms twisting around me
네 팔이 나를 감싸 안아 오는 걸 느꼈어
I should have slept with one eye open at night
난 잠들 때조차 경계심을 가졌어야 했었는데

We found wonderland
이상한 나라를 발견했어
You and I got lost in it
너랑 난 그 속에서 길을 잃었지
And we pretended it could last forever
그리고 우리는 영원할 것만 같다고 속였어
We found wonderland
이상한 나라를 발견했어
You and I got lost in it
너랑 난 그 속에서 길을 잃었지
And life was never worse but never better
최악의 인생은 아니었지만, 좋아지지도 않았잖아

Eh, eh, eh, In Wonderland
이상한 나라에서
Eh, eh, eh, In Wonderland
이상한 나라에서
Eh, eh, eh, In Wonderland
이상한 나라에서
Eh, eh, eh, In Wonderland
이상한 나라에서

So we went on our way
우린 우리의 길을 걸어갔어
Too in love to think straight
바르게 생각하기엔 너무 깊은 사랑이었어
All alone or so it seemed
완전한 하나인 것처럼 보였어
But there were strangers watching
그렇지만 우리를 지켜보는 낯선이들이 있었고
And whispers turned to talking
수근거림은 이야기로 바뀌어갔지
And talking turned to screams
그리고 이야기들은 소음이 되어갔어

Didn't they tell us don't rush into things?
사람들이 서두르지 말라고 말하지 않았어?
Didn't you flash your green eyes at me?
네 초록빛 눈은 나를 향해 빛나지 않았어?
Didn't you calm my fears with a Cheshire cat smile?
체셔 같은 고양이 미소로 내 두려움을 달래던 게 기억나?

Didn't it all seem new and exciting?
모든 게 새롭고 신나 보이지 않았어?
I felt your arms twisting around me
네 팔이 나를 감싸 안아 오는 걸 느꼈어
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
누군가가 정신을 잃기 전까지 모든 게 재미있는 게임 같았어

But darling, We found wonderland
내 사랑, 이상한 나라를 발견하고
You and I got lost in it
너랑 난 그 속에서 길을 잃었지
And we pretended it could last forever
그리고 우리는 영원할 것만 같다고 속였어
We found wonderland
이상한 나라를 발견했어
You and I got lost in it
너랑 난 그 속에서 길을 잃었지
And life was never worse but never better
최악의 인생은 아니었지만, 좋아지지도 않았잖아

Eh, eh, eh, In Wonderland
이상한 나라에서
Eh, eh, eh, In Wonderland
이상한 나라에서
Eh, eh, eh, In Wonderland
이상한 나라에서
Eh, eh, eh, In Wonderland
이상한 나라에서

I reached for you but you were gone
너에게 손을 뻗었지만, 넌 떠나버렸어
I knew I had to go back home
알아, 내가 집으로 돌아가야 한단 걸
You search the world for something else
넌 다른 것을 찾아 세상을 돌아다녔지
to make you feel like what we had
우리가 함께 느꼈던 무언가를 찾으려
And in the end In Wonderland
결국 이상한 나라에서 우리는
We both went mad
둘 다 미쳐버렸어

We found wonderland
이상한 나라를 발견했어
You and I got lost in it
너랑 난 그 속에서 길을 잃었지
And we pretended it could last forever
그리고 우리는 영원할 것만 같다고 속였어
We found wonderland
이상한 나라를 발견했어
You and I got lost in it
너랑 난 그 속에서 길을 잃었지
And life was never worse but never better
최악의 인생은 아니었지만, 좋아지지도 않았잖아

We found wonderland
이상한 나라를 발견했어
You and I got lost in it
너랑 난 그 속에서 길을 잃었지
And we pretended it could last forever
그리고 우리는 영원할 것만 같다고 속였어
We found wonderland
이상한 나라를 발견했어
You and I got lost in it
너랑 난 그 속에서 길을 잃었지
And life was never worse but never better
최악의 인생은 아니었지만, 좋아지지도 않았잖아

In Wonderland
이상한 나라에서



7.15. You Are In Love[편집]



You Are In Love
4:27

[ 가사 보기 ]

One look, dark room
한 번의 눈길로, 어두운 방이
Meant just for you
너를 위해 존재한다는 걸 알았어
Time moved too fast
시간은 너무 빨랐고
You played it back
넌 다시 회상해
Buttons on a coat
코트 위의 단추들
Light hearted joke
가벼운 농담들
No proof not much
확실한 증거는 없어도
But you saw enough
넌 충분히 보았지

Small talk, he drives
가벼운 대화로, 그가 운전을 하고
Coffee at midnight
한밤중의 커피
The light reflects
빛들이 반사돼
The chain on your neck
네 목 위의 목걸이가 비치고
He says look up
고개를 들어보라는 그의 말과
And your shoulders brush
네 어깨에 온기가 느껴졌어
No proof, one touch
증거는 없어도, 한 번의 손길로
But you felt enough
넌 충분히 느꼈지

You can hear it in the silence, silence, you
고요함 속에서도 그 소리를 들을 수 있어
You can feel it on the way home, way home, you
집에 가는 길에서도 그 감정을 느낄 수 있어
You can see it with the lights out, lights out
불이 꺼지더라도 그 마음을 볼 수 있어
You are in love, true love
사랑에 빠진 너를 알 수 있어
You are in love
사랑에 빠진 너를

Morning, his place
아침이야, 그의 집에서
Burnt toast, Sunday
구운 토스트, 일요일
You keep his shirt
넌 그의 셔츠를 간직하고
He keeps his word
그는 약속을 지켜
And for once you let go
한 번만 잊어버려
Of your fears and your ghosts
네 두려움과 과거들을
One step, not much
한 걸음 나아가, 많이도 말고
But it said enough
그것으로도 충분한 걸

You kissed on sidewalks
길에서 입을 맞추며
You fight and you talk
싸우고, 대화하고
One night he wakes,
어느 날 밤 그가 일어나더니,
Strange look on his face
낯선 표정을 지어
Pauses, then says
잠시 머뭇거리다 말해
You're my best friend
"넌 내 가장 소중한 친구야"
And you knew what it was
그게 무슨 말인지 알지
He is in love
그가 사랑에 빠진 거야

You can hear it in the silence, silence, you
고요함 속에서도 그 소리를 들을 수 있어
You can feel it on the way home, way home, you
집에 가는 길에서도 그 감정을 느낄 수 있어
You can see it with the lights out, lights out
불이 꺼지더라도 그 마음을 볼 수 있어
You are in love, true love
사랑에 빠진 너를 알 수 있어
You are in love
사랑에 빠진 너를

And so it goes
이야기는 계속돼
You two are dancing in a snow globe,
스노볼 속에서 빙글빙글 춤추는
'round and 'round
두 사람이 보여
And he keeps the picture of you
그리고 그는 자신의 사무실에
in his office downtown
너의 사진을 간직해
And you understand now
이제 넌 깨닫게 돼
why they lost their minds and fought the wars
왜 사람들이 이성을 잃고 전쟁처럼 싸웠던 것인지
And why I've spent my whole life tryin' to put it into words
왜 내가 삶을 바쳐 사랑을 노래로 표현하려 했던 것인지

'Cause you can hear in the silence
고요함 속에서도 들을 수 있잖아
You can feel it on the way home
집에 가는 길에서도 느낄 수 있잖아
You can see it with the lights out
불이 꺼지더라도 볼 수 있잖아
You are in love, true love
사랑에 빠진 너를 알 수 있잖아
You are in love
사랑에 빠진 너를

You can hear it in the silence, silence, you
고요함 속에서도 그 소리를 들을 수 있어
You can feel it on the way home, way home, you
집에 가는 길에서도 그 감정을 느낄 수 있어
You can see it with the lights out, lights out
불이 꺼지더라도 그 마음을 볼 수 있어
You are in love, true love
사랑에 빠진 너를 알 수 있어
You are in love
사랑에 빠진 너를

You can hear it in the silence, silence, you
고요함 속에서도 그 소리를 들을 수 있어
You can feel it on the way home, way home, you
집에 가는 길에서도 그 감정을 느낄 수 있어
You can see it with the lights out, lights out
불이 꺼지더라도 그 마음을 볼 수 있어
You are in love, true love
사랑에 빠진 너를 알 수 있어
You are in love
사랑에 빠진 너를


  • 테일러와 함께 작업하는 잭 안토노프와 그의 애인이었던 레나 던햄의 관계에 관한 내용이다. 둘이 사귈 시절, 그들을 보고 테일러는 "진정한 사랑이란 이런걸까?" 라고 생각했고 그에 대해 작사한 곡이라고. 레나 던햄은 이 노래를 "웨딩송"이라고 언급한 적이 있다.[10]


7.16. New Romantics[편집]



New Romantics
3:50

[ 가사 보기 ]

We're all bored
우린 모든 게 다 지루해
We're all so tired of everything
모든 것에 다 지쳐버렸어
We wait for trains that just aren't coming
우린 오지도 않을 기차를 기다려
We show off our different scarlet letters
우린 각자의 주홍 글씨들을 보여줘
Trust me, mine is better
내 것이 더 볼만하니 날 믿어보라며

We're so young
우린 아직 어리지만
But we're on the road to ruin
우린 파멸에 이르는 길 위에 서 있고
We play dumb
우린 바보처럼 굴지만
But we know exactly what we're doing
사실 무엇을 하고 있는지 다 알고 있잖아
We cry tears of mascara in the bathroom
우린 화장실에서 마스카라가 번질 만큼 눈물을 흘려
Honey, life is just a classroom
얘들아, 삶은 그저 하나의 교실이란다

Cause, baby, I could build a castle
왜냐면 자기야, 난 성도 지을 수 있어
Out of all the bricks they threw at me
사람들이 내게 던지는 벽돌들로 말이야
And every day is like a battle
하루하루는 마치 전쟁같겠지만
But every night with us is like a dream
우리가 함께하는 밤은 항상 꿈만 같은 걸

Baby, we're the new romantics
자기야, 우리는 새로운 낭만가들이야
Come on, come along with me
여기로 와, 나와 함께하자
Heartbreak is the national anthem
이별은 우리에겐 애국가고
We sing it proudly
우린 그걸 자랑스럽게 부르지
We're too busy dancing
우리는 춤추느라 아주 바빠
To get knocked off our feet
황홀한 순간을 맛보려고 하지
Baby, we're the new romantics
우리는 새로운 낭만가들
The best people in life are free
세상에서 제일 가는 사람들은 자유로워

We're all here
우린 모두 여기 있어
The lights and noise are blinding
불빛과 소음은 모두 멎어들었고
We hang back
우린 잠시 뜸을 들여
We hang back
It's all in the timing
모든 건 타이밍이니까
It's poker, he can't see it in my face
이건 포커게임이야, 그는 내 표정을 읽을 수 없을거고
But I'm about to play my Ace
이제 난 내 에이스 카드를 낼 거야

We need love
우리는 사랑아 필요해
But all we want is danger
허나 우리가 원하는 모든 건 위험하지
We team up
우리는 하나의 팀이었다가
Then switch sides like a record changer
레코드 뒤집듯 빠르게 편을 바꿔
The rumors are terrible and cruel
소문은 참 끔찍하고 잔인하지
But honey, most of them are true
근데 자기야, 대부분은 사실이더라

Cause, baby, I could build a castle
왜냐면 자기야, 난 성도 지을 수 있어
Out of all the bricks they threw at me
사람들이 내게 던지는 벽돌들로 말이야
And every day is like a battle
하루하루는 마치 전쟁같겠지만
But every night with us is like a dream
우리가 함께하는 밤은 항상 꿈만 같은 걸

Baby, we're the new romantics
자기야, 우리는 새로운 낭만가들이야
Come on, come along with me
여기로 와, 나와 함께하자
Heartbreak is the national anthem
이별은 우리에겐 애국가고
We sing it proudly
우린 그걸 자랑스럽게 부르지
We're too busy dancing
우리는 춤추느라 아주 바빠
To get knocked off our feet
황홀한 순간을 맛보려고 하지
Baby, we're the new romantics
우리는 새로운 낭만가들
The best people in life are free
세상에서 제일 가는 사람들은 자유로워

Please take my hand and
내 손 잡아 줄래 그리고
Please take me dancing and
나와 춤춰줄래 그리고
Please leave me stranded
나를 두고 떠나줄래
It's so romantic
어떄, 정말 낭만적이지 않아?
(It's so romantic)
(정말 낭만적이지 않아?)

Cause, baby, I could build a castle
왜냐면 자기야, 난 성도 지을 수 있어
Out of all the bricks they threw at me
사람들이 내게 던지는 벽돌들로 말이야
And every day is like a battle
하루하루는 마치 전쟁같겠지만
But every night with us is like a dream
우리가 함께하는 밤은 항상 꿈만 같은 걸

Cause, baby, I could build a castle
왜냐면 자기야, 난 성도 지을 수 있어
Out of all the bricks they threw at me
사람들이 내게 던지는 벽돌들로 말이야
And every day is like a battle
하루하루는 마치 전쟁같겠지만
But every night with us is like a dream
우리가 함께하는 밤은 항상 꿈만 같은 걸

Baby, we're the new romantics
자기야, 우리는 새로운 낭만가들이야
Come on, come along with me
여기로 와, 나와 함께하자
Heartbreak is the national anthem
이별은 우리에겐 애국가고
We sing it proudly
우린 그걸 자랑스럽게 부르지
We're too busy dancing
우리는 춤추느라 아주 바빠
To get knocked off our feet
황홀한 순간을 맛보려고 하지
Baby, we're the new romantics
우리는 새로운 낭만가들
The best people in life are free
세상에서 제일 가는 사람들은 자유로워


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 New Romantics 문서를 참고하십시오.



7.17. Voice Memo[편집]


17. I Know Places (Voice Memo)

18. I Wish You Would (Voice Memo)

19. Blank Space (Voice Memo)


8. 관련 영상[편집]


제목
링크
비고
1989 Secret Sessions, Behind The Scenes!
파일:유튜브 아이콘.svg
[11]
1989 iHeartRadio Secret Sessions
파일:유튜브 아이콘.svg
[12]
Taylor Swift NOW | Listening Session With Grammy Museum
파일:유튜브 아이콘.svg
[13]
Taylor Swift | Album of the Year | 58th GRAMMYs
파일:유튜브 아이콘.svg
[14]
The 1989 World Tour Live
파일:유튜브 아이콘.svg

Taylor Swift Talks '1989'
파일:유튜브 아이콘.svg

[10] 그렇지만 둘은 결국 헤어졌다. 2021년, 테일러는 레나의 결혼식에 참석했다.[11] 테일러는 5집 1989부터 7집 Lover까지 Secret Session 이라는 프로젝트를 진행하였다. 앨범 발매 전, 팬들을 선별한 뒤 자신의 집으로 초대해 미리 앨범을 들려주는 형식의 이벤트이다. 현재는 진행하지 않는 듯.[12] 세트리스트는 Welcome To New York / Out Of The Woods / Style / Blank Space / Shake It Off으로 진행되었다.[13] 세트리스트는 Out Of The Woods / Blank Space / How You Get The Girl / Wildest Dreams / 으로 진행되었다.[14] 테일러가 여성 아티스트 최초로 2번째 올해의 앨범상을 받은 순간.

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-15 20:08:15에 나무위키 1989(음반) 문서에서 가져왔습니다.