A Tale That Wasn't Right

덤프버전 :



1. 개요
2. 가사


1. 개요[편집]


독일의 메탈밴드 헬로윈의 대표곡.

이 곡은 록발라드라 그런지 어째 한국에서만 유난히 히트친 곡...이라고 하기엔 헬로윈의 리즈 시절인 Keeper of the Seven Keys 시절의 곡이라 사실 외국에서도 제법 인기가 많은 곡이다. (I want out, Future World 등의 초 히트곡에 비하면 낮지만.)
헬로윈 베스트 앨범인 Treasure Chest에 14번 트랙으로 수록됐다.

처음에는 저음으로 나가다가 클라이믹스 부분의 'In my heart~' 부분에서 높게 올라간다. 하지만 이 곡에서 가장 높은 부분은 의외로 2절 도입부(verse)의 'And let's say~' 부분이다. 2절은 1절에 비해 한 옥타브 올려서 부르기 때문. (다만 라이브에서는 안 그렇게 하는 경우도 있는듯.)

한때 스틸하트She's Gone과 함께 노래방에서 고음병 걸린 중학생, 고등학생들이 부르는 노래였다. 물론 She's Gone의 인지도나 노래방 도전율에 비하면 콩라인의 이미지를 피할 수 없으나, 헬로윈은 몰라도 이 노래는 아는 사람들이 수두룩하다. 비슷한 경우로는 스트라토바리우스의 Forever가 있다. MBC 개그프로 웃으면 복이와요허리케인 블루에서도 이 곡으로 코너를 짠 적 있다. 당연히 하이라이트는 이윤석립싱크 고음발사.

노래 제목이 길어서인지 이 노래를 말할 때 그냥 '어테일'혹은 가장 유명한 부분을 따 '인마하'라고 줄여서 말하는 경우가 많다.

여담으로 원곡의 보컬인 미하일 키스케와 이후의 보컬인 앤디 데리스 모두 특색있게 잘 소화하는 노래다. 미하일 키스케는 쫙쫙 치고나가는 느낌의 서정적이고 남성적인 서사시를, 앤디 데리스는 특유의 목소리와 창법을 잘 살려 애절하고 볼륨감 있는 발라드를 만들어낸다. 신정환도 콘서트에서 멋지게 소화해낸 적이 있었으며, 김종국도 서세원쇼에서 잘 불렀다.


2019년 전성기 멤버들까지 같이 한 공연. 마이클 키스케앤디 데리스 두 보컬의 목소리를 들을 수 있다. 키스케와 데리스 둘 다 30년 이상 지난 시점에도 현역시절 목소리를 80%이상 지켜낸 덕에 꽤나 퀄리티가 준수하다.

한국프로야구 좌완투수 이상훈이 즐겨 부르던 노래다. 이종범스톡킹에 출연하여 밝힌 일화로 선동열, 이종범, 이상훈 등 한국인 3인방이 일본프로야구 주니치 드래곤즈에서 활동할 당시 스프링캠프에서 이상훈이 기타를 치면서 부른 노래가 4 Non Blondes의 'What's up'과 이 곡이었다고 한다. [1]

2. 가사[편집]


Here I stand all alone
여기에, 나는 홀로 서 있네.
Have my mind turned to stone
마음은 돌처럼 단단히 굳혀버리고
Have my heart filled up with ice
심장은 차가운 얼음으로 가득 채운 채
To avoid it's breakin' twice
이 가슴이 다시는 깨어지지 않도록...
Thanks to you, my dear old friend
나의 오랜 친구여, 이건 다 네 덕분이야.
But you can't help, this is the end
하지만 넌 어찌해볼 수 없어, 이게 끝이니까.
Of a tale that wasn't right
잘못 흘러간, 한 이야기의 끝...
I won't have no sleep tonight
오늘 밤엔 난 잠을 이루지 못할 거야.
In my heart, in my soul
내 마음에서부터, 내 영혼에서부터
I really hate to pay this toll
난 정말 이 희생을 치르고 싶지 않아
Should be strong, young and bold
강해져야 하지만, 씩씩하고 과감해야 하지만
But the only thing I feel is pain
지금 내가 느끼는 건 오로지 고통뿐이야...
It's alright, we'll stay friends
괜찮아, 우린 계속 친구로 남을 거야.
Trustin' in my confidence
나의 이 자신감을 믿어도 좋아.
And let's say it's just alright
그러니 그냥 다 괜찮다고 말해두자.
You won't sleep alone tonight
오늘 밤엔 넌 혼자 잠들지 않을 거야.
In my heart, in my soul
내 마음에서부터, 내 영혼에서부터
I really hate to pay this toll
난 정말 이 희생을 치르고 싶지 않아.
Should be strong, young and bold
강해져야 하지만, 씩씩하고 과감해야 하지만
But the only thing I feel is pain
지금 내가 느끼는 건 오로지 고통뿐이야...
With my heart, with my soul
내 마음과 함께, 내 영혼과 함께
Some guys cry, you bought and sold
몇몇 사람들은 울고 있고, 넌 거래를 해버렸어.
They've been strong, young and bold
다들 강하고, 씩씩하고 과감했던 사람들인데
And they say, play this song again
그랬던 그들이 말하네, 이 곡을 다시 연주해달라고.
In my heart, in my soul
내 마음에서부터, 내 영혼에서부터
I really hate to pay this toll
난 정말 이 희생을 치르고 싶지 않아.
Should be strong, young and bold
강해져야 하지만, 씩씩하고 과감해야 하지만
But the only thing I feel is pain
지금 내가 느끼는 건 오로지 고통뿐이야.

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-19 13:38:21에 나무위키 A Tale That Wasn't Right 문서에서 가져왔습니다.

[1] 이종범은 이 이야기를 "하이코드만 불러요 이 시키는..."이라면서 우리 상훈이 그 때 참 말도 안 되는 노래 했는데라면서 유쾌하게 풀었다.