싱글 재킷
TVA 버전
MV
"지금 이순간 어둠의 뇌광이!
한계를 넘어라!
시원한 추리로!"
"지금 이 순간 어둠 속에 내리치는 번개
날카로운 추리로 한계를 넘어라!"
애니메이션
명탐정 코난의 50번째 오프닝이자 이전에 56번째 엔딩 '
神風エクスプレス'를 같이 작업한
미야카와군과 타쿠토가 신 유닛으로 결성한 Only this time의 데뷔 싱글. 발매일은 2019년 7월 3일이다.
자막으로 방영된 국내 19기에서
薔薇色の人生(장밋빛 인생)에 이어 2번째 오프닝으로 사용되었다.
작사 작곡은
미야카와군(宮川大聖)이 맡았다. 오프닝 연출면에서 그동안 잘 하지 않았던 떡밥 나열식 오프닝 연출을 보여주고 있어서 나름 신선한 느낌을 주고 있다.
1. 우오츠카 사부로, 쿠로자와 진, 미야노 시호가 적힌 비쿠니섬
[1]의 방문자 명부
2.
이타쿠라 스구루와 베르무트로 간주되는 여인 그리고 고양이
3. 하이바라 아이와
영역 밖의 여동생4. 럼의 후보들인
쿠로다 효우에,
와카사 루미,
와키타 카네노리5. 하네다 코지와 쇼기 말
6. 하네다 코지를 살해한 것으로 추정되는 비서 ASACA로 보이는 사람
7. PUT ON MASKARA♥ 라는 문구
7. TIME IS MONEY 라는 문구
이런 회수되지 않은 떡밥들을 비추고 있으며,
RUM 후보군들을 마치 이번에 처음 나오는 떡밥인듯마냥 짧고 강렬하게 연출하고 있다.
5초도 안되는 시간에 저 떡밥들이 다 지나간다.943화부터는 조직원 모습들을 보여주는 화면에
카라스마 렌야가 219화에 나왔던 실루엣으로 등장한다.
의외로 사용기간이 긴데 DR 하고 휴방기간을 모두 포함하면 약 31화가량의 기간동안 사용되었다.
[2]
先を行く歪んだシルエット 手を伸ばす程に遠のいて 사키오 유쿠 히즌다 시루엣토 테오 노바스호도니 토오노이테 앞서 나가는 일그러진 실루엣 손을 뻗을수록 멀어져 가 通り雨が残したサイレンス 息をする度 冷えた心臓を掻き乱す 토오리아메가 노코시타 사이렌스 이키오 스루호도 키에타 신조-오 카키미다스 소나기가 남긴 사일런스 숨을 쉴 때마다 차가운 심장을 어지럽혀 0になったコントラスト 消え去ってもわからない 제로니낫타 콘토라스토 키에삿테모 와카라나이 0이 된 콘트라스트 사라져도 모르지 目に映るのは冷え切った肌と 無数のハレーション 메니 우츠루노와 히에킷타 하다토 무스-노 하레-숀 눈에 비치는 것은 차가운 피부와 무수한 할레이션 想像を超えた世界が僕に思い描いた更なる限界を 소-조-오 코에타 세카이가 보쿠니 오모이 에가이타 사라나루 겐카이오 상상을 뛰어넘은 세계가 내게 그려 왔던 그 이상의 한계를 超えたその先に どうしようも無いくらい期待しているんだ 코에타 소노 사키니 도-시요-모나쿠라이 키타이시테이룬다 뛰어넘은 그 너머에 어쩌지 못할 만큼 기대하고 있어 そう何度描いた夢だろうと喪った感情は 소- 난도 에가이타 유메다로-토 우시낫타 칸죠-와 그래, 몇 번이나 그렸던 꿈이더라도 잃어버린 감정은 どれだけ叫んでも誰にも届かなくて 도레다케 사켄데모 다레니모 토도카나쿠테 아무리 소리쳐도 누구에게도 닿지 않아서 残像の向こうで朦朧とそびえ立った摩天楼 잔조-노 무코-데 모로-토 소비에탓타 마텐로- 잔상 너머로 흐릿하게 솟아 있던 마천루 傷だらけになった その足で Go a head 키즈다라케니낫타 소노아시데 Go a head 상처투성이가 된 그 다리로 Go a head あの景色まであとわずかなんて 行ったり来たり繰り返しの Just a game 아노 케시키마데 아토와즈카난테 잇타리 키타리 쿠리카에시노 Just a game 저 경치까지 얼마 남지않아서 왔다 갔다 반복되는 Just a game 僅かに瞬く眼の先の絶体絶命 まで吹き飛ばす Black Blast Lady? 와즈카니 시바타타쿠 메노사키노 젯타이제츠메- 마데 후키토바스 Black Blast Lady? 겨우 눈 앞의 절체절명까지 날려버릴 Black Blast Lady? 知らない顔してどうせなんて汚れた言葉 並べたって 시라나이 카오시테 도-세난테 요고레타 코토바 나라베탓테 모르는 체하고 어차피 이런 더러운 말을 늘어놓아봤자 さあ共鳴しよう 打ち鳴らせ BANG BANG BANG 사- 쿄-메-시요- 우치나라세 BANG BANG BANG 자 공명하자 울려퍼져라 BANG BANG BANG 目を凝らしてまだ足りなくて 五感じゃもう解らない 메오 코라시테 마다 타리나쿠테 고칸쟈 모- 와카라나이 아무리 봐도 아직 부족해 오감으로는 이제 모르겠어 弱音に換える一瞬一秒も惜しんで足宛いた 요와네니 카에루 잇슌이치뵤모 오신데 모가이타 나약한 소리로 바꿔 말하는 단 한 순간도 아쉬워서 발버둥 쳤어 空になった心の奥で 集めた欠片を 重ねて創った涙も 카라니낫타 코코로노 오쿠데 아츠메타 카케라오 카사네테 츠쿳타 나미다모 텅 빈 마음 속에서 모은 조각들을 겹쳐 만든 눈물도 そう何度だってその声を喪った証明は 소- 난도닷테 소노 코에오 우시낫타 쇼-메-와 그래 몇 번이나 그 소리를 잃어버린 증명은 どれだけ叫んでも 誰にも届かなくて 도레다케 사켄데모 다레니모 토도카나쿠테 아무리 소리쳐도 누구에게도 닿지 않아서 引っ掻いて 噛み付いて 切り裂いて くたびれた感情も 傷をなぞれば 答えになるんだ 힛카이테 카미즈이테 키리사이테 쿠타비레타 칸죠-모 키즈오 나조레바 고타에니 나룬다 물어뜯고 할퀴면서 찢어발겨 지친 감정도 상처를 겹치면 답이 되는 거야 見えなくても その声のする方へ 躊躇っても 道は出来てるんだよ 미에나쿠테모 소노코에노 스루호-에 타메랏테모 미치와 데키테룬다요 보이지 않아도 그 소리가 들린 쪽으로 망설인다 해도 길은 생기는 거야 僕の手を取って まだ歩けるだろう 愛すべき者に懸けた命を 보쿠노 테오톳테 마다 아루케루다로- 아이스베키모노니 카케타 이노치오 내 손을 잡고 아직 걸을 수 있겠지 사랑해야 할 사람에게 건 목숨을 そう何度だってその声を喪った証明は 소- 난도닷테 소노 코에오 우시낫타 쇼-메-와 그래 몇 번이나 그 소리를 잃어버린 증명은 どれだけ叫んでも誰にも届かなくて 도레다케 사켄데모 다레니모 토도카나쿠테 아무리 소리쳐도 누구에게도 닿지 않아서 引っ掻いて 噛み付いて 切り裂いて くたびれた感情も 傷をなぞれば Revive 힛카이테 카미즈이테 키리사이테 쿠타비레타 칸죠-모 키즈오 나조레바 Revive 물어뜯고 할퀴면서 찢어발겨 지친 감정도 상처를 겹치면 Revive 証明したいんだ 切り拓いた空へ放つ衝動 쇼-메-시타인다 키리히라이타 소라에 하나츠 쇼-도- 증명하고 싶어 펼쳐진 하늘을 향해 쏘아 올리는 충동 背負った期待は もう容赦なくのしかかって 세옷타 키타이와 모- 요-샤나쿠노시카캇테 짊어진 기대는 이미 가차 없이 덮쳐 와 後悔したって戻れない もうこんな壊れそうな痛みも 고-카이시탓테 모도레나이 모-콘나 코와레소-나 이타미모 후회해도 돌아갈 수 없어 이젠 부서질 것 같은 이런 아픔도 全て力に変えてしまうんだろう 스베테 치카라니 카에테 시마운다로- 모두 힘으로 바꾸겠지 その答えはずっとこの手にあったんだ 소노 고타에와 즛토 코토 테니 앗탄다 그 답은 줄곧 이 손에 있었던 거야
|