DIAMOND SUMMER

덤프버전 :

あんさんぶるスターズ! ユニットCD第三弾 Vol.10「Trickstar」
앙상블 스타즈! 유닛송CD 제3탄 Vol.10「Trickstar」

파일:트릭스타 3.jpg
Track 02. DIAMOND SUMMER
가수
Trickstar
작사
코다마 사오리(こだまさおり)
작곡
사이토 신야(齋藤真也)
편곡

1. 개요
2. 가사


1. 개요[편집]


DIAMOND SUMMER

앙상블 스타즈! 유닛송CD 3탄 Vol.10 「Trickstar」의 2번 트랙 곡. Trickstar 앨범의 6번 트랙 곡이기도 하다.

휘석☆전초전의 서머 라이브를 테마로 한 곡이다.#

코러스에서 바흐 미뉴에트의 멜로디를 각색하여 사용하고 있다.

2. 가사[편집]


호쿠토 스바루 마코토 마오

もっと輝いて못토 카가야이테
좀 더 밝게 빛나줘
俺たちは오레타치와
우리들은
アツく아츠쿠
뜨겁게
光る히카루
빛나는
輝石
키세키
휘석이야

照りつける太陽と 走り出した夏色に테리츠케루 타이요-토 하시리다시타 나츠이로니
내리쬐는 태양과 뜨거워지는 여름빛에
高鳴る鼓動 高まる気分타카나루 코도- 타카마루 키분
두근대는 고동과 들뜨는 기분
騒がしい
사와가시이
떠들썩해
掴み取ったチケットの츠카미톳타 치켓토노
손에 움켜쥔 티켓의
スタート地点にいるよ스타-토 지텐니 이루요
스타트 지점에 있어
そうさ、無限大へ乗り込んだ瞬間
소-사、무겐다이에 노리콘다 슌칸
그래, 무한대에 올라탄 순간

少し心配もかけちゃうかもね스코시 심파이모 카케챠우카모네
조금은 걱정 끼치게 될지도 몰라
だけど進むんだ다케도 스스문다
하지만 나아갈 거야
君と見つけた
키미토 미츠케타
너와 찾아낸
新しい世界
아타라시이 세카이
새로운 세계로

Sunshine キラキラに
Sunshine 키라키라니
Sunshine 반짝이며
降り注ぐ
후리 소소구
쏟아지는
出会い、
데아이,
만남과
未来
미라이
미래를
受け取ったら
우케톳타라
손에 넣었다면
うんと大きな
운토 오오키나
아주 커다란
夢に
유메니
꿈으로
繋がっていくはずさ
츠나갓테이쿠 하즈사
이어져 나갈 테니
もっと輝いて
못토 카가야이테
좀 더 밝게 빛나줘
俺たちは
오레타치와
우리들은
アツく
아츠쿠
강하게
光る
히카루
빛나는
輝石
키세키
휘석이야
ぶつかりあうたび부츠카리 아우타비
부딪칠 때마다
磨きあって미가키앗테
갈고 닦아
強くなろう
츠요쿠 나로-
강해지는 거야
眩しさのなかで
마부시사노 나카데
눈부신 세상 속에서

未完成は強みだね 何だってなれるんだ미칸세-와 츠요미다네 나니닷테 나레룬다
미완성이라는 것은 강점이야 뭐든 될 수 있으니까
誰でもない昨日までと다레데모 나이 키노-마데토
다른 누구도 아닌 어제까지와는
もう違う
모- 치가우
이젠 달라
全力になれる場所젠료쿠니 나레루 바쇼
전력을 다 할 수 있는 곳
みんなで作った居場所민나데 츠쿳타 이바쇼
모두가 만든 내가 있을 곳에서
さあ、楽しむんだ まずは俺たちから
사-, 타노시문다 마즈와 오레타치카라
자, 즐기는 거야 우선은 우리들부터

多分これからも簡単じゃない타분 코레카라모 칸탄쟈나이
아마도 앞으로도 간단하진 않겠지
だけど見ていてね다케도 미테이테네
하지만 지켜봐줘
君のこと絶対
키미노 코토 젯타이
반드시 널
笑顔にするよ
에가오니 스루요
웃게 해 줄 테니

Sunshine 青空に
Sunshine 아오조라니
Sunshie 푸른 하늘에
届くように
토도쿠요-니
닿을 듯
汗が
아세가
땀이
息が
이키가
숨결이
踊りながら
오도리나가라
춤추면서
どんどん大きな
돈돈 오오키나
점점 커다란
夢に
유메니
꿈에
近づいていくんだ
치카즈이테 이쿤다
가까워져 가
きっと悩んでも
킷토 나얀데모
분명 고민하게 돼도
迷わない
마요와나이
망설이지 않는
自分
지분
우리
たちに
타치니
들이
なれた
나레타
되었어
立ち上がるチカラ타치아가루 치카라
다시 일어서는 힘과
進む勇気스스무 유우키
나아가는 용기를
奇跡だって
키세키닷테
기적이라고
信じられるかな
신지라레루카라
믿을 수 있으니까

どこか期待過剰になれない도코카 키타이 카죠-니 나레나이
어딘가에 지나친 기대를 할 순 없어
そんなふうじゃ(손나 후-쟈)
(그런 식으로는)
描く空も小さいまま에가쿠 소라모 치이사이마마
그려내는 하늘도 언제나 작을 뿐이야
そうじゃないだろ?(소-쟈 나이다로?)
(그렇진 않잖아?)
誰に無謀に見えたって다레니 무보-니 미에탓테
누군가에겐 무모하게 보일지라도
いいよね(이이요네)
(괜찮아)
それが소레가
그게
いつか이츠카
언젠가는
”今”に"이마"니
지금이
変わる카와루
될 테니
いちばん이치반
가장
光る히카루
밝게 빛나는
星にだってなれる
호시니닷테 나레루
별도 될 수 있어

Sunshine キラキラに
Sunshine 키라키라니
Sunshine 반짝이며
降り注ぐ
후리소소구
쏟아지는
出会い
데아이
만남과
未来
미라이
미래를
受け取ったら
우케톳타라
손에 쥐었다면
うんと大きな
운토 오오키나
아주 커다란
夢に
유메니
꿈으로
繋がっていくはずさ
츠나갓테이쿠하즈사
이어져 갈 테니까
もっと輝いて
못토 카가야이테
좀 더 밝게 빛나줘
俺たちは
오레타치와
우리들은
アツく
아츠쿠
뜨겁게
光る
히카루
빛나는
輝石
키세키
휘석들이니까
ぶつかりあうたび부츠카리 아우타비
부딪칠 때마다
磨きあって미가키앗테
갈고 닦아서
強くなろう츠요쿠 나로-
강해지는 거야
眩しさのなかで마부시사노 나카데
눈부신 세상 속에서
奇跡も信じられるから
키세키모 신지라레루카라
기적도 믿을 수 있으니까


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-23 04:40:06에 나무위키 DIAMOND SUMMER 문서에서 가져왔습니다.