Dear My Friend

덤프버전 :

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
light사의 미연시에 대한 내용은 Dear My Friend(게임) 문서
Dear My Friend(게임)번 문단을
Dear My Friend(게임)# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.





1. 밴드 Every Little Thing의 곡
1.1. 가사
1.2. 커버
1.3. 리듬게임 수록
1.4. 가사
2. W&Whale 1집 수록곡
2.1. 가사
3. 아라시 정규 4집의 수록곡
5. 소닉 언리쉬드의 엔딩곡
5.1. 곡 정보
5.2. 가사



1. 밴드 Every Little Thing의 곡[편집]



제목
Dear My Friend
가수
Every Little Thing
작사/작곡
이가라시 미츠루
세션
기타
이토 이치로
카토 카오루
키보드
이가라시 미츠루
쿠와지마 겐야
베이스
아사다 타케시
드럼
코도 케이이치

일본의 밴드 Every Little Thing이 1997년 1월 22일 발매한 3번째 싱글이자 그룹의 대표곡 중 하나. Every Little Thing은 이 싱글로 처음 오리콘 싱글차트 10위를 기록한다. 39회 레코드 대상 우수작품상 수상.

요구르팅의 테마송이기도 한 신지의 Always가 이 곡을 표절했다는 표절시비에 휘말린 적이 있다.

1.1. 가사[편집]


朝までファ-ストフ-ドで みんな たわいもない話
아사마데 화-스토 후-도데 민나 타와이모 나이 하나시
아침까지 패스트 푸드를 먹으며 모두들 쓸데없는 얘기
時間が經つのも忘れていたね
토키가 타츠노모 와스레테-타네
시간이 흐르는 것도 잊고 있었죠
共に過ごした日日が懷かしい
토모니 스고시타 히비가 나츠카시-
함께 보냈던 날들이 그리워요
いつしか あなたと二人で 會う機會多くなってた
이츠시카 아나타토 후타리데 아우 키카이 오-쿠 낫테타
어느덧 그대와 함께 단 둘이서 만날 기회가 많아졌어요
あの時のような氣樂な氣持ち
아노 토키노요-나 키라쿠나 키모)
그 때와 같이 편한 마음은
どこかに忘れてしまったよね
도코카니 와스레테 시맛타요네
어딘가에 잊어 버렸죠
ずっと かけがえのないもの 安らぎと溫もりがある
즛토 카케가에노 나이 모노 야스라기토 누쿠모리가 아루
처음부터 너무나 소중했던 편안함과 따스함이 있는
いつも 居心地のよかった あの場所へ戾ろうよ
이츠모 이고코치노 요캇타 아노 바쇼에 모도로-요
언제나 마음이 편했던 그 장소로 돌아가요
Best Of My Friend
口紅ぐらいはしたけど 「綺麗になったね」突然
쿠치베니 구라이와 시타케도 키레-니 낫타네 토츠젠
립스틱 정도는 발랐지만, 갑자기「예뻐졌구나」라니
どうしたのかな 冗談だよね マジな顔はあなたに似合わない
도-시타노카나 죠-단다요네 마지나 카오와 아나타니 니아와나이
왜 그러는 걸까요? 농담이겠죠? 진지한 얼굴은 그대에게 어울리지 않아요
すぐムキになって はしゃいで けんかもしたりしたけど
스구 무키니 낫테 하샤이데 켕카모 시타리 시타케도
금방 화를 내고도 들떠서 떠들어대며 싸움도 하기도 했지만
强い絆があったあの頃 これからも友達でいれるかな?
츠요이 키즈나가 앗타 아노 코로 코레카라모 토모다치데 이레루카나
강한 유대감이 있던 그 시절, 앞으로도 친구로 지낼 수 있을까요?
いつか 最高の自分に 生まれ變われる日が來るよ
이츠카 사이코-노 지분니 우마레 카와레루 히가 쿠루요
언젠가 최고의 나로 다시 태어날 날이 올거예요
もっと まっすぐな氣持ちに 出會えると信じてる
못토 맛스구나 키모치니 데아에루토 신지테루
더욱 솔직한 기분으로 만날 수 있을거라 믿고 있어요
Best Of My Friend
そう お互いに戀心抱くよりも 解り合える 語り合える
소- 오타가이니 코이코코로 다쿠요리모 와카리아에루 카타리아에루
그래요, 서로에게 사랑하는 마음을 품는 것 보다도 서로 이해할 수 있고, 서로 얘기할 수 있는
いつまでもそんな仲でいたいよ
이츠마데모 손나 나카데 이타이요
언제나 그런 사이로 있고 싶어요
ずっと かけがえのないもの 安らぎと溫もりがある
즛토 카케가에노 나이 모노 야스라기토 누쿠모리가 아루
처음부터 너무나 소중했던 편안함과 따스함이 있는
いつも 居心地のよかった あの場所へ戾ろうよ
이츠모 이고코치노 요캇타 아노 바쇼에 모도로-요
언제나 마음이 편했던 그 장소로 돌아가요
いつか 最高の自分に 生まれ變われる日が來るよ
이츠카 사이코-노 지분니 우마레카와레루 히가 쿠루요
언젠가 최고의 나로 다시 태어날 날이 올거예요
きっと 今までの二人に 戾れると信じてる
킷토 이마마데노 후타리니 모도레루토 신지테루
분명 지금까지의 우리 둘로 돌아갈 수 있다고 믿고 있어요
Best Of My Friend
가사 번역 출처

1.2. 커버[편집]


유로비트 아티스트 Cherry가 이 곡을 유로비트로 커버한 적이 있다. (SUPER EUROBEAT VOL. 90 수록)

M/V





가사
close to three days we talked all the night away
only our silly conversations again
but I miss those happy days
and they seem so far away
can we still be good friends
can we be true to ourselves

and I can't recall when we became two friends
I got those memories so deep in my heart
and I look into your eyes
cause I feel you've changed your mind
and we need our love again (?) lose a friend

some day I'm gonna have the best of my life
tell me why we don't feel the way we used to feel
we were so young when days were funny and free
and the memory of you goes back to me
best of my friend

please be the one I can finally talk to
don't tell me that you think I'm so beautiful
let me think you're kidding me
and I talk so seriously
cause the dollars or money really don't mean a thing

don't slide those moments between me and you
I knew that what was wrong and you knew it too
don't betray yourself for me
be the friend you used to be
either that or (?) tender feeling back to me

some day I'm gonna have the best of my life
tell me why we can't go the way we used to be
we were so young when days were funny and free
and the feeling of you goes back to me
best of my friend

something irreplaceable
something that you can't exchange with anything
I'd like to go back
what we once used to be
when we were just friends
walking hand in hand
with no doubt or sense

some day I'm gonna have the best of my life
tell me why we don't feel the way we used to feel
we were so young when days were funny and free
and the memory of you my friend goes back to me


1.3. 리듬게임 수록[편집]


리듬게임 시리즈인 BEMANI 시리즈에는 기타프릭스 5thMIX, 드럼매니아 4thMIX, 키보드매니아 3rdMIX에 판권곡으로 수록되었다. 멀티세션 대응곡 중 하나.


1.3.1. 멀티세션[편집]







1.3.2. 기타프릭스 & 드럼매니아[편집]



드럼 EXT, 기타

기타프릭스 & 드럼매니아 클래식 난이도 체계[1]
BPM
난이도
133
기타 표준
BASIC
ADVANCED
EXTREME
24
31
54
기타 오픈
-
-
-
기타 베이스[2]
33
39
-
드럼매니아
13
32
45

기타프릭스 5thMIX & 드럼매니아 4thMIX에서 첫 수록. 드럼매니아에서는 ON OUR WAY스러운 하이햇 3연타 위주로 패턴이 나온다. 그 3연타가 안 되는 사람한테는 체감난이도가 제법 어렵게 느낄 수 있는 곡이지만, 3연타만 되면 클리어에는 무리가 없다. ON OUR WAY보다는 오히려 쉽다(...)

사족으로, 이 곡의 원곡을 드럼으로 쳐 보면, 하이햇 3연타는 전혀 없고, 킥은 매 박마다 거의 정박으로 나온다.


1.3.3. 키보드매니아[편집]



더블 REAL

출전
장르명
곡명
작곡가 명의
Keyboardmania 3rd Mix
J-POP
DEAR MY FRIEND
-
BPM
133

싱글플레이
더블플레이
모드
Light
Light+
(Normal)

Real
Another
Light
Light+
(Normal)

Real
Another
레벨
2
2
2
없음


3
없음
노트수
129
137
225
없음


432
없음

키보드매니아에서는 난이도 2로, 배경의 반주를 연주하는 형태로 전반의 신디사이저 부분을 제외하면 단조로운 롱노트로 해결하는 간단한 채보다. (같은 멀티세션 대응 판권곡인 몽키 매직보다는 정말 쉽다) 특징이라면 롱노트가 많이 나오는 편이라는 것.

참고로 기타&드럼&키보드 커버버전을 부른 사람은 MAKI.


1.4. 가사[편집]


朝までファ-ストフ-ドで
아사마데 화스토후도데
아침까지 패스트푸드로
みんな たわいもない話
민나 타와이모나이하나시
모두 쓸데없는 이야기
時間がたつのも忘れていたね
토키가 타쯔노모 와스레테이타네
시간이 지난 것도 잊고 있었어
共に過ごした日日が懷かしい
토모니 스고시타 히비가 나쯔카시이
함께 보냈던 나날이 그리워져가
いつしか あなたと二人で
이쯔시카 아나타토 후타리데
언제일까 너와 둘이서
あう きかい多くなってた
아우 키카이 오오쿠 낫테타
만날 기회가 많아졌어
あの時のような氣樂な氣持ち
아노토키노요우나키라쿠나 키모치
그때와 같은 편안한 마음이
どこかに忘れてしまったよね
도코카니 와스레테시맛타요네
어디선가 잊어버렸어
ずっと かけがえのないもの
즛토 카케가에노나이모노
줄곧 더없이 소중한 것
安らぎと溫もりがある
야스라기토 누쿠모리가 아루
편안하고 따뜻함이 있어
いつも 居心地のよかった
이쯔모 이고코치노 요갓타
항상 기분이 좋았던
あの場所へ戾ろうよ
아노 바쇼에 모도로우요
그 곳으로 돌아가자
Best Of My Friend
口紅ぐらいはしたけど
쿠치베니구아이와시타케도
립스틱 정도는 발랐지만
「綺麗になったね」突然
「키레이니 낫타네」도쯔젠
「이뻐졌구나 」갑자기
どうしたのかな 冗談だよね
도우시타노카나 죠우단다요네
왜그러는 걸까나? 농담인거지?
マジな顔はあなたに似合わない
마지나 가오와 아나타니 니아와나이
진지한 얼굴은 너에게 어울리지 않아
すぐムキになって はしゃいで
스구무키니 낫테 하샤이데
바로 화내고도 들떠서
喧嘩もしたりしたけど
켄카모 시타리시타케도
싸움도 하기도 했지만
强い絆があったあの頃
쯔요이 키즈나가 앗타 아노고로
강한 유대감이 있는 그 때
これからも友達でいれるかな?
코레카라모 토모타치데이레루카나?
앞으로도 친구로 있을 수 있을까?
いつか 最高の自分に
이쯔카 사이고노 지분니
언젠가 최고의 나로
生まれかわれる日が來るよ
우마레카와레루히가 쿠루요
다시 태어나는 날이 올거야
もっと まっすぐな氣持ちに
못토 맛스구나기모치니
더욱 솔직한 기분으로
出あえると信じてる
데아에루토 신지테루
만날 수 있다고 믿어
Best Of My Friend
そう お互いにこい心抱くよりも
소우 오다가이니 코이 코코로다쿠요리모
그래 서로 사랑하는 마음을 품는 것보다
解り合える 語り合える
와카리아에루 카타리아에루
서로 이해하고 서로 이야기할 수 있는
いつまでもそんな仲でいたいよ
이쯔마데모 손나 나카데이타이요
언제까지라도 그런 사이로 있고 싶어
ずっと かけがえのないもの
즛토 카케가에노나이모노
줄곧 더없이 소중한 것
安らぎと溫もりがある
야스라기토 누쿠모리가 아루
편안하고 따뜻함이 있어
いつも 居心地のよかった
이쯔모 이고코치노 요갓타
항상 기분이 좋았던
あの場所へ戾れるのなら
아노바쇼에 모도레루노나라
그 장소로 돌아올 수 있다면
いつか 最高の自分に
이쯔카 사이고노 지분니
언젠가 최고의 나로
生まれかわれる日が來るよ
우마레카와레루히가 쿠루요
다시 태어나는 날이 올거야
きっと 今までの二人に
킷토 이마마제노 후타리니
반드시 지금까지의 두사람으로
戾れると信じてる
모도레루토 신지테루
돌아갈 수 있다고 믿어
Best Of My Friend


2. W&Whale 1집 수록곡[편집]




포켓몬스터 다이아몬드&펄 극장판 '기라티나와 하늘의 꽃다발 쉐이미' 우리말 더빙 엔딩에 삽입된 노래.

가수는 W&Whale. 1집 14번 트랙.

포켓몬 극장판 더빙작 중 뮤츠의 역습 이후로 오랜만에 우리말 노래가 사용되었다. (대부분의 이전작들은 모두 일본어 노래에 한글 자막만 삽입해주었다.) 다만, 이 작품을 위해 만든 노래는 아니고 기존 기성곡을 삽입하였는데, 꽤나 높은 싱크로율을 보여주었다. 사실 이 노래 자체가 만화 엔딩곡 같은 느낌이 크다.

2.1. 가사[편집]


바람 속에 들려오는
너의 조용한 메세지는
기분 좋은 미소를 주네
저기 새하얀 구름 뒤에
아주 높은 저 하늘 위에
여전히 너는 웃고 있겠지
너무 빠른 우리의
익숙함이 아쉬웠나
너는 아무 말 없이 떠나가지만
잊지 않을게 나의 친구
너의 이름을 기억할게
왠지 어색한 너의 웃음들도
나는 여기서 기다릴게
너의 약속을 기억할게
우리 처음 만났던 그때처럼
가끔 내게 들려줄래
너를 볼 수는 없겠지만
너도 내가 보고 싶다면
아직도 저기 저 벽 위엔
여전히 우린 사진 속에
무엇이 그렇게도 좋은지
너무 빠른 우리의
익숙함이 아쉬웠나
너는 아무 말 없이 떠나가지만
잊지 않을게 나의 친구
너의 이름을 기억할게
왠지 어색한 너의 웃음들도
나는 여기서 기다릴게
너의 약속을 기억할게
우리 처음 만났던 그때처럼
바보 같은 내 얘기지만
이젠 아무 소용없지만
가끔 네가 너무 밉기도 했어
잊지 않을게 나의 친구
뜨거운 너를 기억할게
우리 마지막 그날 그때처럼
Dear my friend
Never forget you
Remember when we there
Dear my friend
Never forget us
Remember we will be there
Dear my friend
Never forget you
Remember when we there
Dear my friend
Never forget us
Remember we will be there

3. 아라시 정규 4집의 수록곡[편집]


いざッ、Now 문서 참고.


4. 어떤 과학의 초전자포의 테마곡[편집]


ELISA/Dear My Friend -まだ見ぬ未来へ-
파일:external/www.project-railgun.net/sn_001.jpg
카탈로그 넘버
GNCA-0149(한정판)
GNCA-0150(통상판)
발매일
2009.11.04
발매사
NBC유니버설 엔터테인먼트
노래
ELISA
작사
하루카즈 아야
작곡
와타나베 타쿠야
편곡
오오쿠보 카오루
트랙
곡명
비고
1
Dear My Friend -まだ見ぬ未来へ-

2
SMILE -You & Me
작사 : 니시다 에미
편곡 : 마스다 타케시
3
Dear My Friend -まだ見ぬ未来へ- (Instrumental)
MR 버전
4
SMILE -You & Me-(Instrumental)
MR 버전


MV 영상.


ED 영상.

애니메이션 어떤 과학의 초전자포 1기 TV판의 첫번째 엔딩 테마곡. 가수는 ELISA.

12화에 엔딩곡으로 쓰인 어쿠스틱 편곡 버전인 SMILE -You & Me-도 있다.

5. 소닉 언리쉬드의 엔딩곡[편집]




소닉 언리쉬드의 등장 인물인 칩의 테마곡. 게임을 올클리어하고 나면 스태프 롤에서 재생되는 곡들 중 하나이기도 하다. 기종에 관계없이 게임의 주제가인 Endless Possibility의 뒤를 이어서 나온다.


5.1. 곡 정보[편집]


파일:소닉 언리쉬드 사운드 트랙.jpg

  • 앨범 : Planetary Pieces: Sonic World Adventure Original Soundtrack (3번 디스크 30번 트랙)
  • 작곡 : 에구치 타카히토, 난바 마리코
  • 노래 : 브렌트 캐시(Brent Cash)


5.2. 가사[편집]


가사의 내용이 소닉에게 건내는 우정을 나타낸다는 해석이 존재하며, 실제로 칩의 입장에서 이입하기 좋은 가사로 구성돼 있다.

Good times and bad times, I can count on being with you.
좋을 때나 나쁠 때나 난 항상 네 곁에 있을 거라 맹세해
I thank you for staying so true
내 곁에 있어줘서 정말로 고마워
My life will go on a long time, Have to catch up when I see you
내 기나긴 삶 동안, 네가 보일 때마다 널 따라갈게
And You are my reason I can make it through
그리고 넌 내가 해쳐나갈 수 있게 해준 이유야
I will give my word that I will come in time to rescue
도움이 필요하면 꼭 와줄 거라고 너에게 맹세할게
My heart will always be with you
내 마음은 항상 너와 함께야
I'm so glad I met you being with me wherever,
난 너를 만나 어딜가든 함께였다는 게 너무 기뻐
We're made for each other forever
우린 항상 서로를 향했지
I know life can be tough on you time and time again
시간이 지나면 지날수록 인생이 너에게 험난하게 다가올 거야
laughter maybe gone 'way
웃음이 저 멀리 사라질 수도 있겠지
I will wipe away my tears to-morrow
내 눈물은 내일을 향해 닦아낼래
Life must go on, that's the reason that you travel away
삶은 나아가기 마련이야, 그게 네가 여행을 떠나 나아가는 이유겠지
I will be there if you need me
네가 날 필요로 할 때마다 내가 거기로 갈게
And I know you'll do the same
너도 마찬가지일 거라는 걸 알아
I can see you, I can hear you in my heart
내 마음 속에서 널 볼 수 있고, 들을 수 있어
You will be here if I need you
내가 널 필요로 할 때마다 넌 여기로 와줄 거야
I will never have to guess
의심할 필요도 없지
Cause we are very special friends
왜냐면 우린 엄청 특별한 친구 사이니깐
Oh-Ah
So send me a letter, let me know how you're doing.
그러니깐 네가 어떻게 지내는지 편지를 보내서 알려줘
You are my lifetime and true friend
넌 내 일생일대의 진정한 친구야
We'll never be forgotten, having trust is all we may need
신뢰만 있다면야 우린 서로 절대 잊지 않을 거야
You are always with me in the life I lead
내가 이끄는 삶에 넌 항상 함께 있어
So far, far away from life I used to know
내가 알던 삶과 점점 더 멀어져 가
Worries are too far, too
걱정들도 마찬가지야
I will stop and close my eyes
잠시 멈추고 눈을 감아
Remember
기억할게
And at the rainbow I can take you, I will catch it for you
너에게 건낼 수 있는 무지개가 보이면, 널 위해 꼭 붙잡을게
Memories you can recall with me any time of day
네가 나랑 같이 회상할 수 있는 나날들의 추억
You can reach out, you can ask me in your soul
너의 영혼 속에서 나에게 닿을 수 있고, 나에게 물어볼 수도 있지
I will answer when you call me
네가 날 부를 땐 내가 꼭 대답할게
I will come no matter how
무슨 일이 있어도 찾아갈 거야
Cause we are very special friends
왜냐면 우린 엄청 특별한 친구 사이니깐
Just like a river that flows
마치 흐르는 강처럼
Just like stars in the dark night
마치 어두운 밤에 빛나는 별들처럼
Lead me in the storm,
폭풍 속에서 날 이끌어주고,
Lead me in the dark
어둠 속에서 날 이끌어주는,
You are the light of my life
넌 내 인생의 빛이야
Oh
I will be there if you need me
네가 날 필요로 할 때마다 내가 거기로 갈게
And I know you'll do the same
너도 마찬가지일 거라는 걸 알아
I can see you, I can hear you in my heart
내 마음 속에서 널 볼 수 있고, 들을 수 있어
You will be here if I need you
내가 널 필요로 할 때마다 넌 여기로 와줄 거야
I will never have to guess
의심할 필요도 없지
Cause we are very special friends
왜냐면 우린 엄청 특별한 친구 사이니깐
Memories you can recall with me any time of day
네가 나랑 같이 회상할 수 있는 나날들의 추억
You can reach out, you can ask me in your soul
너의 영혼 속에서 나에게 닿을 수 있고, 나에게 물어볼 수도 있지
I will answer when you call me
네가 날 부를 땐 내가 꼭 대답할게
I will come no matter how
무슨 일이 있어도 찾아갈 거야
Cause we are very special friends
왜냐면 우린 엄청 특별한 친구 사이니깐
Oh-ah...
Oh-ah...


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-23 15:25:41에 나무위키 Dear My Friend 문서에서 가져왔습니다.

[1] GF/DM Masterpiece Silver를 기준으로 표기.[2] GF/DM Masterpiece Silver에 추가되었다.