ALL ♤ 히이로 ♡ 아이라 ♧ 마요이 ♢ 타츠미
|
|
| ほらねまたキミはそうやって 호라네 마타 키미와 소오 얏테 봐봐 너는 또 그렇게
|
| 意味ありげに笑うんだよ 이미아리게니 와라운다요 의미가 있는 듯한 미소를 짓지
|
| ベゴニアの花が開いたように 베고니아노 하나가 히라이타요오니 베고니아 꽃[2]이 핀 것처럼
|
| ありふれた振り並べてる 아리후레타 후리 나라베테루 흔한 모습만 보여주니
|
| どれがホントか分かんないや 도레가 혼토카 와칸나이야 어떤 게 진짜인지 모르겠어
|
| 無邪気さを継いで接いだ 무쟈키사오 츠이데 하이다 순진함을 이어 붙여놓은
|
}}}
| 本音と嘘の境界線 혼네토 우소노 쿄오카이센 진심과 가식의 경계선
|
|
| いったいドッチに立って 手招きしてんだ 잇타이 돗치니 탓테 테마네키시텐다 대체 어느 쪽에서 내게 손짓하는 거야
|
| 饒舌さに答えなんて 隠したりしないでよ 죠오제츠사니 코타에난테 카쿠시타리 시나이데요 시덥잖은 대화 속에 대답을 숨기지 말아줘
|
| ねえねえ、どんな表情か それだけ教えて 네에네에, 돈나 효오죠오카 소레다케 오시에테 저기, 어떤 표정인지 그것만 알려줘
|
| 無けなしの勇気 踏み出させるために 나케나시노 유우키 후미다사세루 타메니 하찮은 용기라도 낼 수 있게
|
|
| こんな歪なハートを 飾ってくれるような 콘나 이비츠나 하아토오 카잣테쿠레루요오나 이런 일그러진 마음을 장식해 줄
|
| 花は 하나와 꽃은
|
| (花は) (하나와) (꽃은)
|
| きっと 킷토 분명
|
| (きっと) (킷토) (분명)
|
| キミしかいないんだ 키미시카 이나인다 너밖에 없어
|
| 思わせぶりな態度に 不用意な視線に 오모와세부리나 타이도니 후요오이나 시센니 무언가를 숨기는 태도에 갈 곳 없는 시선에
|
| まあ、期待通りに嵌ってみるから… 마아 키타이도오리니 하맛테미루카라 뭐, 기대한 대로 빠져볼 테니까…
|
| 咲いてみせて 사이테미세테 피어나게 해줘
|
|
| ほらねカタオモイルーキーは 호라네 카타오모이루우키이와 봐봐, 짝사랑 초보자는
|
| 事も無げに誘うような 코토모 나게니 사소우요오나 아무렇지도 않게 유혹하는 듯한
|
| やり方じゃ 攻略できっこない 야리카타쟈 코오랴쿠데킷코 나이 방법으로는 공략할 수 있을 리 없어
|
| バラバラの点をマッピング 바라바라노 텐오 맛핑구 흩어진 점들을 매핑해서
|
| 都合いいとこ切り取った 츠고오 이이 토코 키리톳타 적당한 부분을 잘라낸
|
| 言葉だけ継いで接いだ 코토바다케 츠이데 하이다 말만을 이어붙여 둔
|
}}}
| 依存性理想の境界線 이존세에리소오노 쿄오카이센 의존성 이상 경계선
|
|
| いったいドッチに立って 手招きしてんだ 잇타이 돗치니 탓테 테마네키시텐다 대체 어느 쪽에서 내게 손짓하는 거야
|
| ずいぶん勝手な解釈しても 즈이분 캇테나 카이샤쿠시테모 꽤 멋대로 해석해도
|
| 運命は当てになんない 운메에와 아테니 난나이 운명은 믿을 수 없어
|
| ナイナイ、無いよ持っちゃいない 나이나이, 나이요 못챠이나이 없어 없어, 없다고 가지고 있지 않아
|
| 駆け引きのカードは 카케히키노 카아도와 밀당의 카드는
|
| だからって待っていちゃ 다카랏테 맛테이챠 그렇다고 기다리고 있기만 해서는
|
| 始まらないんだね 하지마라나인다네 시작되지 않겠지
|
|
| こんな歪なハートを 콘나 이비츠나 하아토오 이렇게 일그러진 마음을
|
| 生み出してしまうくらい 우미다시테시마우쿠라이 만들어 버릴 정도로
|
| 恋は 코이와 사랑은
|
| (恋は) (코이와) (사랑은)
|
| なんて 난테 이토록
|
| (なんて) (난테) (이토록)
|
| キミに似ているんだ 키미니 니테이룬다 너와 닮아있어
|
| ニつ折りにしたいのに 重ならないから 후타츠오리니 시타이노니 카사나라나이카라 너의 마음과 겹쳐지고 싶은데 그럴 수가 없으니까
|
| ああ、歪んだままの想いでその手を 아아, 유간다 마마노 오모이데 소노 테오 아아, 일그러진 채인 마음으로 그 손을
|
| 握りたくて 니기리타쿠테 잡고 싶어서
|
|
| 「理解なんて求めちゃいない 리카이난테 모토메챠이나이 '이해 따위 바라서는 안 돼,
|
| ほしいことだけ知って欲しい」って 호시이 코토다케 싯테 호시이 잇테 원하는 것만 알길 원해'라며
|
}}}
| 感情が逸って 칸죠오가 하얏테 마음이 조급해져서
|
}}}
| 幻覚を見せるよ 겐카쿠오 미세루요 환각을 보여주곤 해
|
| 正解なんてないね 세에카이난테 나이네 정답 같은 건 없겠지
|
|
| 僕の歪なハートを 飾ってくれるような 보쿠노 이비츠나 하아토오 카잣테쿠레루요오나 내 일그러진 마음을 장식해 줄
|
| 花は 하나와 꽃은
|
| (花は) (하나와) (꽃은)
|
| きっと 킷토 분명
|
| (きっと) (킷토) (분명)
|
| キミしかいないんだ 키미시카 이나인다 너밖에 없어
|
| ニつ折りにしたいのに 重ならないけど 후타츠오리니 시타이노니 카사나라나이케도 너의 마음과 겹쳐지고 싶은데 그럴 수가 없어
|
| もう、歪んだままの想いで構わない 모오 유간다 마마노 오모이데 카마와나이 이제, 일그러진 채인 마음이어도 상관없어
|
| いつまでも、この胸に、咲き乱れて 이츠마데모, 코노 무네니, 사키미다레테 언제까지고, 이 가슴에, 흐드러지게 피어줘
|