EDIBLE
|
가수
| |
작곡가
|
|
작사가
|
조교자
|
영상
|
페이지
|
|
투고일
| 2019년 6월 24일
|
달성 기록
| VOCALOID 전당입성
|
ウサギさんがツボ
토끼 씨가 웃음포인트
투고 코멘트
EDIBLE은 2019년 투고된 R Sound Design과
하츠네 미쿠,
v flower의 오리지널 곡이다. PV의 촬영 장소는
도야마 현의 絲cafe.
食べ切れない この料理も思い出も
|
타베키레나이 코노 료오리모 오모이데모
|
전부 먹을 수 없는 이 요리도 추억도
|
少し頼み過ぎてしまったかな
|
스코시 타노미스기테시맛타카나
|
조금 지나친 부탁이었던 걸까
|
そういえば話したかったことは
|
소오 이에바 하나시타캇타 코토와
|
그러니 이야기하고 싶었던 건
|
残さず食べたなら話そうか
|
노코사즈 타베타나라 하나소오카
|
남김없이 다 먹으면 이야기해볼까
|
飲み切れない このスープも思い出も
|
노미키레나이 코노 스우푸모 오모이데모
|
전부 마실 수 없는 이 스프도 추억도
|
時間をかけ過ぎてしまったかな
|
지칸오 카케스기테시맛타카나
|
시간이 너무 흘러버린 걸까
|
そういえば話そうとしてたことは
|
소오 이에바 하나소오토 시테타 코토와
|
그러니 이야기하려고 했던 건
|
残さず食べたなら言える
|
노코사즈 타베타나라 이에루
|
남김없이 다 먹으면 말할 수 있어
|
絲のように紡ぐ言葉が
|
이토노요오니 츠무구 코토바가
|
마치 실처럼 자아낸 말들이
|
二人辿る跡を織りなした
|
후타리 타도루 아토오 오리나시타
|
두 사람이 나아간 흔적을 만들어냈어
|
晴れた日の白い縫目は
|
하레타 히노 시로이 누이메와
|
맑게 개인 날의 새하얀 봉합선은
|
スープに溶かしたんだ
|
스우푸니 토카시탄다
|
스프에 녹아내렸어
|
当たり前に繋ぐこの手は
|
아타리마에니 츠나구 코노 테와
|
당연하게 이어져있던 이 손은
|
今じゃとても君に伸ばせない
|
이마쟈 토테모 키미니 노바세나이
|
이젠 도저히 너에게 뻗을 수 없어
|
いつの間にか違う想いは
|
이츠노 마니카 타가우 오모이와
|
어느샌가 어긋난 마음은
|
二人故に
|
후타리 유에니
|
두 사람 때문에
|
口に出せずに
|
쿠치니 다세즈니
|
아무 말도 없어
|
|
わかってたって僕らまだ気付かないフリで
|
와캇테탓테 보쿠라 마다 키즈카나이 후리데
|
알고 있어도 우린 아직 눈치 채지 못한 척하며
|
切り取った思い出を取り分けていく
|
키리톳타 오모이데오 토리와케테이쿠
|
잘라낸 추억을 각자 나누고 있어
|
並べられた料理も二人の時間も
|
나라베라레타 료오리모 후타리노 지칸모
|
나열했던 요리도 두 사람의 시간도
|
全て含め覚えている
|
스베테 후쿠메 오보에테이루
|
전부 포함해서 기억하고 있어
|
わかってるって少しだけ急ぐフリをして
|
와캇테룻테 스코시다케 이소구후리오 시테
|
알고 있다면서 조금 서두르는 척하며
|
噛み締めた思い出が飲み込めないまま
|
카미시메타 오모이데가 노미코메나이 마마
|
되새김질했던 추억을 삼키지 못한 채로
|
唯 時計の音が響く
|
타다 토케이노 오토가 히비쿠
|
그저 시계 소리가 울려퍼져
|
嗚呼 料理が冷めてしまう
|
아아 료오리가 사메테시마우
|
아아 요리가 식어버렸어
|
|
こうして明かり灯る街は
|
코오시테 아카리 토모루 마치와
|
이렇게 빛을 밝히는 거리는
|
何も変わらずに流れて
|
나니모 카와라즈니 나가레테
|
아무 변함도 없이 흘러가
|
暗い部屋に映る映画
|
쿠라이 헤야니 우츠루 에이가
|
어두운 방에 비치는 영화
|
コーヒーの香りと共に漂う記憶
|
코오히이노 카오리토 토모니 타다요우 키오쿠
|
커피 향기와 함께 표류하는 기억
|
触れぬように交わす言葉が
|
후레누요오니 카와스 코토바가
|
닿지 않도록 주고받는 말들이
|
座り慣れた席に木霊する
|
스와리나레타 세키니 코다마스루
|
익숙하게 앉은 자리에 메아리 치는
|
雨の日の青い調べは
|
아메노 히노 아오이 시라베와
|
비오는 날의 푸른 선율은
|
グラスの中沈んだ
|
구라스노 나카 시즌다
|
유리 속에 가라앉았어
|
|
不完全な愛を並べては
|
후칸젠나 아이오 나라베테와
|
불완전한 사랑을 나열하고서
|
未完成な夜に味わって
|
미칸세이나 요루니 아지왓테
|
완성되지 못한 밤에 맛보고
|
不顕性な日々は氷の様
|
후켄세이나 히비와 코오리노 요오
|
우성이 아닌 날들은 마치 얼음 같이
|
愛想無い僕を映す
|
아이소나이 보쿠오 우츠스
|
무뚝뚝한 나를 비춰
|
不健全な恋を注いでは
|
후켄젠나 코이오 소소이데와
|
불건전한 사랑을 쏟아내고서
|
時間制な夜に味わって
|
지칸세이나 요루니 아지왓테
|
시간제인 밤에 맛보고
|
不感症な僕は満たされずに
|
후칸쇼오나 보쿠와 미타사레즈니
|
불감증인 나는 채워지지 못한 채로
|
空腹な夢を見ていた
|
쿠우후쿠나 유메오 미테이타
|
공복의 꿈을 꾸고 있었어
|
|
甘い願いは二人手を取り叶えてきた
|
아마이 네가이와 후타리 테오 토리 카나에테키타
|
달콤한 소원은 두 사람의 손을 잡고 이루어졌어
|
苦い思いは二人で正しく分け合った
|
니가이 오모이와 후타리데 타다시쿠 와케앗타
|
씁쓸한 마음은 둘이서 똑같이 나눴어
|
並べられた料理も二人の時間も
|
나라베라레타 료오리모 후타리노 지칸모
|
나열했던 요리도 두 사람의 시간도
|
並べられた料理も二人の時間も
|
나라베라레타 료오리모 후타리노 지칸모
|
나열했던 요리도 두 사람의 시간도
|
全て含め飲み込んでいく
|
스베테 후쿠메 노미콘데이쿠
|
전부 포함해서 삼키고 있어
|
わかってたって少しだけ迷いそうになる
|
와캇테탓테 스코시다케 마요이소오니 나루
|
알고 있어도 조금 망설이게 될 것 같아
|
噛み締めた思い出がまだ愛しいから
|
카미시메타 오모이데가 마다 이토시이카라
|
되새김질했던 추억이 아직 사랑스러워서
|
今 グラスの音が響いて
|
이마 구라스노 오토가 히비이테
|
지금 유리 소리가 울려 퍼져
|
嗚呼 全て食べ終えてしまった
|
아아 스베테 타베오에테시맛타
|
아아 전부 먹어치워버렸어
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-24 03:01:47에 나무위키
EDIBLE 문서에서 가져왔습니다.