ENDLESS RAIN

덤프버전 :


파일:x japan logo black red.png


[ 멤버 목록 ]

파일:XJAPAN-YOSHIKI.png


파일:XJAPAN TOSHI.png


파일:XJAPAN-PATA.png


파일:external/visualioner.files.wordpress.com/320.jpg


파일:50072-sugizo-x-japan-photoshoot.jpg


파일:hide_profile.png


파일:taiji profile.png

<rowbgcolor=#fff,#191919><width=140>YOSHIKI
드럼, 피아노||<width=140>Toshl
보컬||<width=140>PATA
기타||<width=140>HEATH
베이스||<width=140>SUGIZO
기타, 바이올린||<width=140> HIDE
기타 ||<width=140> TAIJI
베이스 ||}}}
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-top: -5px; color: #ff0d13; min-width: 25%">
[ 앨범 ]

파일:x-japan-vanishing-vision-cover011.jpg


파일:X JAPAN_BLUE BLOOD.jpg


파일:X JAPAN_Jealousy.jpg

Indies Album
VANISHING VISION
(1988)
1st Album
BLUE BLOOD
(1989)
2nd Album
Jealousy
(1991)

파일:art-of-life-55a6fc149cf40.jpg


파일:external/upload.wikimedia.org/Dahlialbum.jpg


파일:X JAPAN.jpg

3rd Album
ART OF LIFE
(1993) || 4th Album
DAHLIA
(1996) || 5th Album
X JAPAN
(TBA) ||}}}
[ 싱글 ]
[ 관련 문서 ]





Endless Rain

파일:external/www.geocities.co.jp/xs02.jpg

앨범 발매일
1989년 4월 21일
싱글 발매일
1989년 12월 1일
녹음일
1989년 1월~3월
장르
소프트 록, 발라드, 파워 발라드
러닝 타임
6:35
작사/작곡
Yoshiki
프로듀서
X
수록 앨범
레이블
CBS/소니
1. 개요
2. 상세
3. 가사
4. 국내에서
5. 여담


1. 개요[편집]






원곡
1997년 라이브
일본의 록밴드 X JAPAN의 1집 BLUE BLOOD 앨범에 수록된 곡이자 네 번째 싱글로, 동명의 제목을 달고 발매되었다. X JAPAN의 곡 중 처음으로 정식 발매된 발라드이다.


2. 상세[편집]


Yoshiki가 작사와 작곡을 맡은 곡[1]이다. Yoshiki의 말에 따르면, 자신이 처음 쓴 발라드곡으로, 고통스러운 이야기를 가사에 담았다고. 서른세 살의 나이로 요절한 자신의 아버지를 생각하며 만든 노래라고 한다. 기사 참조

X JAPAN 최대 인기곡 중 하나이며, 한국에서도 여러모로[2] 인지도가 상당히 높은 X JAPAN의 대표곡이다.

특히 한국에서는 역대 X JAPAN의 곡들 중에서 가장 인기가 많은 곡이며[3] 일본에서도 X JAPAN팬들 사이에서 역대 X JAPAN의 곡들 중에 인기가 2번째로 많은 곡이다.[4]


3. 가사[편집]



Endless Rain

I'm walking in the rain난 빗속을 걷고 있어요行くあてもなく 傷ついた身体濡らし유쿠 아테모 나쿠 키즈 츠이타 카라다 누라시정처 없이 상처받은 몸을 적시며絡みつく 凍りのざわめき카라미 츠쿠 코-리노 자와메키휘감겨 붙은 얼음이 부서지는 소리殺し続けて 彷徨う いつまでも코로시 츠즈케테 사마요우 이츠마데모감정을 계속 삭이며 방황해요 언제까지라도Until I can forget your love내가 당신의 사랑을 잊을 수 있을 때까지眠りは麻薬네무리와 마야쿠잠은 마약이죠途方にくれた 心を静かに溶かす토호-니 쿠레타 코코로오 시즈카니 토카스망연자실한 마음을 평온히 가라앉히죠舞い上がる 愛を踊らせて마이 아가루 아이오 오도라세테날아오를 것만 같은 사랑을 춤추게 하고ふるえる身体を 記憶の薔薇につつむ후루에루 카라다오 키오쿠노 바라니 츠츠무떨리는 몸을 기억 속의 장미에 감싸요I keep my love for you to myself나만이 당신을 향한 사랑을 지켜가요Endless rain, fall on my heart 心の傷にEndless rain, fall on my heart 코코로노 키즈니멈추지 않는 비, 나의 마음의 상처를 적시고[마음]Let me forget all of the hate, all of the sadness내가 모든 증오와 비애를 잊도록 하게 해주세요Days of joy, days of sadness slowly pass me by즐거운 날들, 슬픈 날들 서서히 내 곁에서 지나가고As I try to hold you, you are vanishing before me붙들려고 하면, 내 앞에서 사라져 버리는 당신You're just an illusion당신은 환상일 뿐이죠When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep 내가 깨어났을 때, 잠든 모래밭에 스며든 나의 눈물I'm a rose blooming in the desert나는 사막에서 활짝 핀 장미예요It's a dream, I'm in love with you그건 꿈이에요, 나는 당신을 사랑해요まどろみ抱きしめて마도로미 다키시메테쪽잠 그리고 끌어 안고Endless rain, fall on my heart 心の傷にEndless rain, fall on my heart 코코로노 키즈니멈추지 않는 비, 나의 마음의 상처를 적시고[마음]Let me forget all of the hate, all of the sadness내가 모든 증오와 비애를 잊도록 하게 해주세요I awake from my dream난 꿈에서 깨어났어요I can't find my way without you당신 없이는 내 길을 찾을 수 없어요The dream is over꿈은 사라졌어요声にならない 言葉を繰り返しても코에니 나라나이 코토바오 쿠리 카에시테모입 밖으로 나오지 않는 말들을 되뇌어도高すぎる灰色の壁は타카스기루 하이이로노 카베와너무도 높은 잿빛의 벽은過ぎ去った日の思いを夢に写す스기 삿타 히노 오모이오 유메니 우츠스지나간 날의 마음을 꿈속에 비춰줘요Until I can forget your love내가 당신의 사랑을 잊을 수 있을 때까지Endless rain, fall on my heart 心の傷にEndless rain, fall on my heart 코코로노 키즈니멈추지 않는 비, 나의 마음의 상처를 적시고[마음]Let me forget all of the hate, all of the sadness내가 모든 증오와 비애를 잊도록 하게 해주세요Endless rain, let me stay evermore in your heart멈추지 않는 비, 언제나 당신의 마음속에 나의 마음을 머무르게 해 줘요Let my heart take in your tears, take in your memories나의 마음을 당신의 눈물 속에, 당신의 추억 속에 머무르게 해 줘요Endless rain, fall on my heart 心の傷にEndless rain, fall on my heart 코코로노 키즈니멈추지 않는 비, 나의 마음의 상처를 적시고[마음]Let me forget all of the hate, all of the sadness내가 모든 증오와 비애를 잊도록 하게 해주세요Endless rain…
멈추지 않는 비…

파일:x japan logo black red.png



한국어 번안 가사

I'm walking in the rain머무를 곳도 없이 오늘 하루도 거리를 헤메고가슴에 남긴 지난날의 아픔들 사라지는 날까지나의 삶은 의미가 없어Until I can forget your love눈을 감아버리면 떠오르는 네 모습잡힐듯이 가까이 다가와언제 쯤일까 너를 향한 미련이잊혀지는 그날까지추억 속에 너만을 두고서I keep my love for you to myselfEndless rain, fall on my heart 내 가슴에 한없이Let me forget all of the hate, all of the sadnessDays of joy, days of sadness slowly pass me byAs I try to hold you, you are vanishing before meYou're just an illusionWhen I'm awken, my tears have dried in thsand of sleepI'm a rose blooming in the desertIt's a dream. I'm in love with you언제까지 잊을 수 없어Endless rain, fall on my heart 내 가슴에 한없이Let me forget all of the hate, all of the sadnessI awake from my dreamI can't find my way without youThe dream is over다시 또 눈을 뜨면 나의 곁엔 어느새 외로움이어쩔 수 없이 나를 둘러싼 고독 버려질 순 없겠지아직 너는 내안에 있으니Until I can forget you loveEndless rain, fall on my heart 내 가슴에 한 없이Let me forget all of the hate, all of the sadnessEndless rain, let me stay evermore in your heartLet my heart take in your tears, take in your memoriesEndless rain, fall on my heart 내 가슴에 한 없이
Let me forget all of the hate, all of the sadness

파일:x japan logo black red.png



4. 국내에서[편집]



▲가수 JK의 번안곡 버전


▲전 노라조 멤버 이혁의 커버 버전. 다른 영상(#)[5][6]


▲ 前 부활의 보컬 김동명이 커버한 버전

우리나라에서는 2000년경 가수 JK가 From Japan. Made in Korea라는 앨범에서 번안곡을 발표했다. 두번째 영상은 노라조의 전 멤버 이혁이 공연에서 커버한 영상이다. 또한 그룹 부활의 10대 보컬인 김동명이 이 곡을 커버했었는데, 김태원이 이를 듣고 반해 김동명을 부활의 보컬로 선택했다고 한다.관련 기사


5. 여담[편집]


  • ToshI가 라디오에서 출연하여 X JAPAN의 노래는 기본적으로 다 어렵지만 그 중에서도 가장 어려운 노래로 Endless Rain이라고 답했다. 골백번이나 불렀을 노래인데도 아직까지 참 부르기가 어렵다고 하며 그것도 가장 고음이 높은 사비 부분이 아니라 I'm walking in the rain~ 하면서 나오는 첫 소절이 제일 힘들다고 한다. 이유로는 음정을 제대로 잡기가 까다로워서 지금까지도 어려워하는 부분이라고 밝혔다. 그럴 만도 한 것이 상당히 애매한 음정인 F#3(1옥타브 파#)[7], E♭4(2옥타브 미♭)[8]이니...


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-24 09:24:58에 나무위키 ENDLESS RAIN 문서에서 가져왔습니다.

[1] 기타 솔로는 hide가 작곡했으며, 편곡은 TAIJI가 맡았다.[2] 녹색지대의 곡 '준비없는 이별'은 이 곡과 코드 진행이 같고 구성도 매우 유사해 표절의혹이 있다.[3] 2010년에 금영에서 집계한 노래방에서 가장 많이 불리는 외국곡 차트에서 쟁쟁한 팝송들을 제치고 10위를 차지했다. 일본 노래 중에서 10위 안에 든 것은 ENDLESS RAIN이 유일하다. 기사는 이쪽[4] 가라오케 차트에서는 에 이어 2번째로 제일 많이 불러지는 X JAPAN곡이며 실제로 팬들의 설문조사에서 2번째로 제일 인기가 많은 노래로 나오기도 했다. 2위 이후로는 Tears가 뒤따른다.[마음] A B C D # 'heart'와 '心の傷に'으로 마음이 총 두 번 나오지만 한 번으로 해석이 가능하다.[5] 일본어 발음이 너무 어색하다.[6] 원래는 유튜브 영상이 링크되어 있었지만, 저작권 문제로 인해 현재는 볼 수 없는 상태. 관람 가능한 링크로 대체했다.[7] I'm[8] walking in the rain