Enchantment Passing Through

덤프버전 :





1. 개요
2. 제작
3. 엘튼 존 데모 (1996)
5. 뮤지컬 아이다 (2000)
5.1. Enchantment Passing Through
5.2. Enchantment Passing Through (Reprise)



1. 개요[편집]


2000년 브로드웨이에서 초연된 뮤지컬 아이다의 넘버이다. 팀 라이스가 작사, 엘튼 존이 작곡했다.

작중 라다메스는 파라오로부터 암네리스와의 결혼을 해야 한다는 이야기를 듣고 모험가로서의 삶이 끝나게 된 것에 분노한다. 이때 아이다와 마주치고, 누비아에 대한 이야기를 나누며 멀리 떠나고 싶은 꿈을 공유한다. 하지만 왜 잘 알지도 못하는 이에게 이런 대화를 하고 있는지 의문을 가지고 서로를 향해 날카로운 말을 내뱉고 만다. 이후 아이다와 라다메스가 함께 산 채로 묻혀 죽음을 맞이하는 장면에 반복되어(Reprise) 다시 한번 등장한다.


2. 제작[편집]


뮤지컬 넘버를 작업하던 1996년 작곡했다. 엘튼 존은 미국 조지아주 애틀랜타의 퍼플 드래곤 스튜디오에서 데모를 녹음했지만 발매하지 않았다. 뮤지컬에서는 꽤 얌전한 곡이라서 녹음하는데 굉장히 어려운 곡이었다고 엘튼 존이 1999년 빌보드 인터뷰에서 밝혔다.[1] 데모는 6분에 달하는 길이를 가졌다.

1999년 콘셉트 앨범 Elton John and Tim Rice's Aida에서는 드루 힐R&B로 불렀고 마찬가지로 6분에 달한다. 엘튼 존은 1998년 12월 드루 힐에게 연락하여 녹음을 요청했고, 이후 드루 힐은 1999년 1월 미국 로스앤젤레스의 이미지 레코딩 스튜디오와 버뱅크의 엔터프라이스 스튜디오에서 곡을 녹음했다.[2]

2000년 브로드웨이 캐스트 레코딩 앨범에서는 라다메스 역의 아담 파스칼과 아이다 역의 헤더 헤들리가 노래를 불렀다.


3. 엘튼 존 데모 (1996)[편집]



Enchantment Passing Through - Elton John

원문
A few more days and we'll be home in glory
Already they'll be getting out the flags
With Memphis high in mode adulatory
For me, I only see a lot of snags
The prospect above all I find distressful
Is having to give up the soldier's life
If anything I'm rather too successful
They made me hand my sword in for a wife
For just because I've triumphed as a slaver
Brought booty back to Egypt by the ton
Of this and every month, I'm now the flavor
And scheduled to do things I've never done
And why should I tell you this, a stranger I just met
A woman who in hours from now I'll certainly forget
Anonymous and undemanding
Enchantment passing through
My secrets and my confidence are safe enough with you
My days out on the field are all but ended
They'll put me out to grass which means the throne
Bedecked with jewels alongside my intended
I'll feel as though my heart is set in stone
But maybe I am being far too gloomy
Yes, maybe I'll make waves in pastures new
Find goverment and politics come to me
As naturally as I now talk to you
For just because I've triumphed as a slaver
Brought booty back to Egypt by the ton
Of this and every month, I'm now the flavor
And scheduled to do things I've never done
And why should I tell you this, a stranger I just met
A woman who in hours from now I'll certainly forget
Anonymous and undemanding
Enchantment passing through
My secret lack of confidence is safe enough with you


4. Elton John and Tim Rice's Aida (1999)[편집]


파일:external/cps-static.rovicorp.com/MI0000204252.jpg
수록 앨범
Elton John and Tim Rice's Aida
앨범 발매일
1999년 3월 23일
녹음 기간
1999년 1월
녹음실
미국 캘리포니아주 로스앤젤레스 이미지 레코딩 스튜디오
캘리포니아주 버뱅크 엔터프라이스 스튜디오
장르
R&B
재생시간
5:47
참여자
[ 펼치기 · 접기 ]
  • 작사 - 팀 라이스
  • 작곡 - 엘튼 존
  • 보컬 - 시스코, 재즈
  • 피아노 - 네이트 모링
  • 베이스, 키보드 - 재 딜
  • 드럼, 퍼커션 - 제로드 반스
  • 키보드 - 베이비 데이브
  • 편곡 - 래리 앤서니, 시스코
  • 프로듀싱 - 드루 힐

발매사
로켓 레코드 컴퍼니


Enchantment Passing Through - Dru Hill

원문
A few more days, we'll be home in glory
Already they'll be getting out the flags
With Memphis high in mode adulatory
Still I only see a lot of snags
For just because I triumphed as a slaver
Brought booty back to Egypt by the ton
Of this and every month, now I'm the flavor, ooh, yeah
And scheduled to do things I've never done
And why
Should I tell you this
A stranger I just met
A woman who in hours from now
I'll certainly forget
Anonymous and undemanding
Enchantment passing through
My secrets and my confidence
Are safe enough with you
My days out on the field are all but ended
They'll put me out to grass which means the throne
Bedecked with jewels alongside my intended
I feel as if my heart is set in stone
For just because I triumphed as a slaver
Brought booty back to Egypt by the ton, oh, yeah
Of this and every month, I'm now the flavor
And scheduled to do the things I've never done
Hey, hey
And why
Should I tell you this
A stranger I just met
A woman who in hours from now
I'll certainly forget
Anonymous and undemanding
Enchantment passing through
My secrets and my confidence
Is safe enough in you
Why
Should I tell you this
A stranger I just met
Someone who in hours from now
I'll certainly forget?
So anonymous and undemanding, yes, you are
Enchantment passing through
My secrets and my confidence
Is safe enough with you
Why
Should I tell you this
A stranger I just met
A woman who in hours from now
I'll certainly forget
Anonymous and undemanding
Enchantment passing through
My secrets and my confidence
Are safe enough with you
Are safe enough with you


5. 뮤지컬 아이다 (2000)[편집]


파일:aida musical soundtrack.jpg
수록 앨범
Aida (Original Broadway Cast Recording)
앨범 발매일
2000년 6월 6일
녹음 기간
2000년 4월 10일 ~ 4월 11일
녹음실
미국 뉴욕주 뉴욕 소니 뮤직 스튜디오
장르
뮤지컬
재생시간
3:18 (Enchantment Passing Through)
0:52 (Enchantment Passing Through (Reprise))
프로듀서
크리스 몬탄, 프랭크 필리페티, 가이 바빌론, 폴 보가예프
발매사
브에나 비스타 레코드


5.1. Enchantment Passing Through[편집]



Enchantment Passing Through - Adam Pascal, Heather Headley


Enchantment Passing Through - 최재림, 전나영

원문
한국어판
[RADAMES]
To sail away to half discovered places
To see the secrets so few eyes have seen
To see moments of enchantment on our faces
The moments when we smile and those in between
[AIDA, spoken]
Are you talking about Nubian now?
[RADAMES, spoken]
Yes, in a way
[AIDA]
If I could leave this place then I'd go sailing
To corners of my land where there would be
Sweet southern winds of liberty prevailing
A beauty so majestic and so free
[RADAMES, spoken]
I will take you sailing
South
You can be my guide
(sung)
There'd be no ties of time and space to bind me
[AIDA]
And no horizon I could not pursue
[RADAMES]
I'd leave the world's misfortunes far behind me
[AIDA]
I'd put my faith and trusting in something new
[RADAMES & AIDA]
But why should I tell you this
[AIDA]
A stranger I just met he probably will forget
[RADAMES]
A woman whom I hardly know at all and should forget
[RADAMES & AIDA]
A journey we can only dream of
Enchantment passing through
And how is it I say these things
So easily to you?
[RADAMES, spoken]
I'll never take you sailing!
I'm never going to leave Egypt again!
[AIDA, spoken]
You talk as though you've been enslaved
If you don't like your fate, change it
You are your own master, there are no shackles on you
So don't expect any pity or understanding from this humble palace slave
[RADAMES]
And why did I tell her this?
A stranger I've just met
A woman who I hardly know at all and will forget
Anonymous and gone tomorrow
Enchantment passing through
And all I've done is tell her things
That she already knew
She knew
She knew

[라다메스]
못 가본 곳 찾아 항해를 하고
또 새로운 곳 발견했을 때
그건 가슴 설레는 신비로운 순간
그 황홀한 기분 그 얼마나

[아이다(말하며)]
지금 누비아에 대해 얘기하는 건가요?

[라다메스(말하며)]
그래, 어떤 면에서는

[아이다]
나 여길 떠나서 항해한다면
내 고향 땅을 항해한다면
따스하고 달콤한 그 바람에
난 자유를 느낄 수 있을 텐데

[라다메스(말하며)]
내가 널 항해에 데려갈 수도 있어
남쪽으로
뭐, 물론 네가 우리를 안내해 준다면

(노래)
날 구속할 건 아무것도 없어

[아이다]
지평선 끝까지 가볼 거야

[라다메스]
난 운명을 떨치고 떠날 거야

[아이다]
새로운 세상 찾아다니며

[라다메스 & 아이다]
내가 왜 이러는 걸까

[아이다]
처음 만난 그에게

[라다메스]
뒤돌면 금방 잊히게 될 여자에게

[라다메스 & 아이다]
이건 잠시 스쳐지나는
환상일 뿐이야
어떻게 너에게 내 맘을
이렇게도 쉽게

[라다메스(말하며)]
난 널 항해에 데려가지 못해
나 다시는 이집트를 떠날 수 없으니까

[아이다(말하며)]
장군께선 마치 노예라도 된 것처럼 말씀하시네요
주어진 운명이 싫으면 스스로 바꾸세요
당신 자신이 당신의 주인이에요, 쇠고랑도 안 차고 있잖아요
그러니 이 초라한 궁정 노예한테 이해나 동정 따윈 바라지 마세요

[라다메스]
내가 왜 이러는 걸까
방금 만났는데
뒤돌면 금방 잊히게 될 여자에게
이름조차 잊게 될 텐데
완전히 홀렸어
내가 얘기한 그 모든 것
그녀는 다 알아
알아
알아



5.2. Enchantment Passing Through (Reprise)[편집]



Enchantment Passing Through (Reprise) - Adam Pascal, Heather Headley


Enchantment Passing Through (Reprise) - 최재림, 전나영

원문
한국어판
[RADAMES]
There'd be no ties of time and space to bind us
[AIDA]
And no horizon we could not pursue
[RADAMES & AIDA]
We'd leave the world's misfortunes far behind us
And I will put my faith and trust in you
[라다메스]
우릴 구속할 건 아무것도 없어
[아이다]
지평선 끝까지 가볼 거야
[라다메스 & 아이다]
우린 운명을 떨치고 떠날 거야
이젠 새로운 세상 찾게 될 거야
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-24 18:21:37에 나무위키 Enchantment Passing Through 문서에서 가져왔습니다.