Forever Love(X JAPAN)

덤프버전 :


파일:x japan logo black red.png


[ 멤버 목록 ]

파일:XJAPAN-YOSHIKI.png


파일:XJAPAN TOSHI.png


파일:XJAPAN-PATA.png


파일:external/visualioner.files.wordpress.com/320.jpg


파일:50072-sugizo-x-japan-photoshoot.jpg


파일:hide_profile.png


파일:taiji profile.png

<rowbgcolor=#fff,#191919><width=140>YOSHIKI
드럼, 피아노||<width=140>Toshl
보컬||<width=140>PATA
기타||<width=140>HEATH
베이스||<width=140>SUGIZO
기타, 바이올린||<width=140> HIDE
기타 ||<width=140> TAIJI
베이스 ||}}}
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-top: -5px; color: #ff0d13; min-width: 25%">
[ 앨범 ]

파일:x-japan-vanishing-vision-cover011.jpg


파일:X JAPAN_BLUE BLOOD.jpg


파일:X JAPAN_Jealousy.jpg

Indies Album
VANISHING VISION
(1988)
1st Album
BLUE BLOOD
(1989)
2nd Album
Jealousy
(1991)

파일:art-of-life-55a6fc149cf40.jpg


파일:external/upload.wikimedia.org/Dahlialbum.jpg


파일:X JAPAN.jpg

3rd Album
ART OF LIFE
(1993) || 4th Album
DAHLIA
(1996) || 5th Album
X JAPAN
(TBA) ||}}}
[ 싱글 ]
[ 관련 문서 ]




1. 참여 멤버 및 포지션
2. 개요
3. 가사



1. 참여 멤버 및 포지션[편집]


토시 TOSHI: 보컬
히데 HIDE: 기타
파타 PATA: 기타
히스 HEATH: 베이스
요시키 YOSHIKI: 드럼 & 피아노

2. 개요[편집]


일본의 메탈 밴드 X JAPAN이 1996년 7월 8일에 발매한 14번째 싱글.[1] X JAPAN의 발라드 악곡 중에서도 상위권의 인기를 자랑하는 곡이다. 고인이 된 멤버 Hide의 영결식 당시 고별 노래로 불렀다.[2] 또한, The Last Live 이후 진정한 X JAPAN 마지막 공연인 제 48회 홍백가합전에서도 불렀다. 고이즈미 준이치로 일본 전 총리가 선거에 나설 때 자민당의 CM송으로도 사용되었다.[3]

X JAPAN의 발라드 중 Alive와 함께 최고난이도를 자랑하며[4], 재결합 이후 웬만한 곡들은 그럭저럭 잘 부르는 보컬 Toshl도 타 곡보다는 조금 더 힘들게 부르는 곡이다. 2010년 요코하마 공연에서는 어쿠스틱 버전으로 연주되었다.

싱글 발매 약 한달뒤에 개봉된 극장판 애니메이션 엑스에서 엔딩 테마로 쓰이기도 했다. [5]


3. 가사[편집]



▲ We are X 앨범과 싱글에 수록된 버전


▲ DAHLIA 앨범에 수록된 어쿠스틱 버전


▲ Last mix 버전

もう独りで步けない
모오 히토리데 아루케나이
이제 혼자서 걸을 수 없어
時代の風が強すぎて
토키노 카제가 츠요스기테
세월의 바람이 너무 강해서
Ah 傷つくことなんて
아- 키즈츠쿠 코토난테
아- 상처입는 일 따윈
慣れたはず だけど今は
나레타하즈 다케도 이마와
익숙할텐데... 하지만 지금은
Ah このまま抱きしめて
아- 코노마마 다키시메테
아- 이대로 꼭 껴안고
濡れたままの心を
누레다마마노 코코로오
젖은 채인 마음을......
変わり続けるこの時代に
카와리츠즈케루 코노 토키니
계속 변해가는 이 때에
変わらない愛があるなら
카와라나이 아이가 아루나라
변치않는 사랑이 있다면
Will you hold my heart
그대 내 마음 사로잡아 주겠어?
涙受け止めて
나미다 우케토메테
눈물 받아들여 줘
もう壞れそうな All my heart
모오 코와레소오나 All my heart
이제 부서질 것 같은 내 모든 마음
 
Forever Love Forever Dream
영원한 사랑 영원한 꿈
溢れる想いだけが
아후레루오모이다케가
넘치는 마음만이
激しく せつなく
하게시쿠 세츠나쿠
격하게 애달프게
時間を埋め尽くす
지칸오 우메츠쿠스
시간을 다 메워버리네
Oh Tell me why
오- 이유를 말해 줘
All I see is blue in my heart
내 마음속에 보이는 건 '우울함'뿐
Will you stay with me
내 곁에 있어 주겠어?
風が過ぎるまで
카제가 스기사루마데
바람이 지나갈 때까지
また 溢れ出す All my tears
마타 아후레다스 All my tears
다시 넘쳐흐르는 내 모든 눈물
 
Forever Love Forever Dream
영원한 사랑 영원한 꿈
このままそばにいて
코노마마 소바니이테
이대로 곁에 있어 줘
夜明けに震える心を抱きしめて
요아케니 후루에루 코코로오 다키시메테
새벽에 떨리는 마음을 꼭 붙잡아 줘
Oh Stay with me
오- 내 곁에 있어 줘
Ah 全てが終わればいい
스베테가 오와레바 이이
아- 모든 게 끝나면 좋겠어
終わりの無いこの夜に
오와리노나이 코노 요루니
끝이 없는 이 밤에
Ah 失うものなんて
아- 우시나우 모노난테
아- 잃어버릴 것 따윈
何もない 貴方だけ......
나니모나이 아나타다케.....
아무 것도 없어 그대뿐......
 
Forever Love Forever Dream
영원한 사랑 영원한 꿈
このままそばにいて
코노마마 소바니 이테
이대로 곁에 있어 줘
夜明けに震える心を抱きしめて
요아케니 후루에루 코코로오 다키시메테
새벽에 떨리는 마음을 꼭 붙잡아 줘
Ah Will you stay with me
아- 내 곁에 있어 주지 않겠어?
風が過ぎさるまで
카제가 스기사루마데
바람이 지나갈 때까지
もう誰よりもそばに
모오 다레요리모 소바니
이제 누구보다도 곁에..
 
Forever Love Forever Dream
영원한 사랑 영원한 꿈
これ以上步けない
코레이죠 아루케나이
더 이상 걸을 수 없어
Oh Tell me why Oh Tell me true
오- 이유를 말해 줘 오- 진실을 말해 줘
敎えて生きる意味を
오시에테 이키루이미오
알려줘 살아가는 의미를
Forever Love Forever Dream
영원한 사랑 영원한 꿈
溢れる涙の中
아후레루 나미다노나카
넘쳐흐르는 눈물 속에서
輝く季節が永遠に変わるまで
카가아쿠 키세츠가 에이엔니 카와루마데
반짝이는 계절이 영원하게 바뀔 때까지
Forever Love


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-25 13:29:01에 나무위키 Forever Love(X JAPAN) 문서에서 가져왔습니다.

[1] Forever Love(Last Mix)의 경우 1997년 12월 18일 17번째 싱글로 발매했다.[2] 유튜브에 검색해 보면 영상도 있다.[3] 원래는 Tears를 사용하려 했었으나 이 곡으로 바뀌었다.[4] 전체적인 음역대는 Alive보다 낮지만 Forever Love는 록 성향이 강한 Alive와 달리 일반발라드 느낌이라 말하듯이 부드럽게 불러야 한다는 흉악한 패시브가 존재한다.[5] 제목만으로도 알 수 있지만, 이 애니메이션의 원작 만화 엑스는 사실 X JAPAN의 작업으로부터 많은 인스피레이션을 받아서 성립된 작품이라서, 원작자 CLAMP는 처음부터 영화 음악을 X JAPAN이 담당해줄 것을 강력히 요청했다고 한다.