Fun! Fun! Festa!

덤프버전 :


THE IDOLM@STER SideM 2nd ANNIVERSARY DISC 02
Beit & S.E.M

Track 02. Fun! Fun! Festa!

파일:2nd02.jpg

가수

Beit

작사

真崎エリカ

작곡

矢鴇つかさ(Arte Refact)

편곡


1. 개요
2. 가사
3. 관련 문서



1. 개요[편집]






샘플 버전 듣기




풀버전 듣기


2016년 8월 31일 발매 된 THE IDOLM@STER SideM 2nd ANNIVERSARY DISC 02에 수록된 곡.

아이돌 마스터 SideM 4화의 주역이 Beit이고 무대가 마츠리여서인지 이 노래가 4화의 삽입곡으로 투입되었다.

2. 가사[편집]


Fun! Fun! Fine! 始まった…(浮かれろテンション!)
Fun! Fun! Fine! 하지맛타… (우카레로텐숀)
Fun! Fun! Fine! 시작되었어…(들떠라 텐션!)
僕らのカーニバル!
보쿠라노카-니바루
우리의 카니발!
やりたいコト&見たいモノ 多過ぎて困っちゃうね
야리타이코토 미타이모노 오오스기테코맛챠우네
하고 싶은 것&보고 싶은 것 너무 많아서 난감해
じゃあ次の選択肢は…3人で決めよう!
쟈아츠기노센타쿠시와… 산닌데키메요오
그럼 다음 선택지는…셋이서 정하자!
Wow Oh リアル充実=繁忙期こんな時どうする?
Wow Oh 리아루쥬우지츠 한보오키콘나토키도오스루
Wow Oh 현실에 충실=성수기 이럴 땐 어떡하지?
開催しちゃえとびきりの…
카이사이시챠에토비키리노…
개최해버리자 최고로 멋진…
謝肉祭?イースター?ハロウィン?(Let’s Festa!)
샤니쿠사이 이-스타- 하로윈 (Let’s Festa!)
사육제? 부활절? 할로윈?(Let's festa!)
やっぱここは-Thanks Festa(感謝祭)-
얏파코코와 -Thanks Festa(칸샤사이)-
역시 이럴 때는 '감사제'
(Let’s Making Festa!)
Fun! Fun! Fine!
楽しいはみんなで作るモノだから (Oh Yeah!)
타노시이와민나데츠쿠루모노다카라 (Oh Yeah!)
즐거움은 다같이 만드는 거니까 (Oh Yeah!)
ハッピースマイル重なったら…世界はカーニバル!
핫피-스마이루카사낫타라…세카이와카-니바루
'해피 스마일' 쌓이면…세계는 카니발!
(ハジマル、パーティー!)
(하지마루, 파-티-)
(시작돼, 파티!)
手あげて振り合って (Oh Yeah! Hi Touch!)
테아게테후리앗테 (Oh Yeah! Hi Touch!)
손을 들고, 마주 흔들고 (Oh Yeah! Hi Touch!)
ウインクでご挨拶 (Kira☆ミ)
우인쿠데고아이사츠 (Kira☆ミ)
윙크로 인사해 (반짝☆ミ)
まだまだ序の口さ (Oh Yeah! Oh Yes!)
마다마다죠노쿠치사(Oh Yeah! Oh Yes!)
아직아직 이제 시작이야 (Oh Yeah! Oh Yes!)
オタノシミはこれからだ!
오타노시미와코레카라다
즐거움은 이제부터야!
お祭りもステージも準備だって本番なのさ
오마츠리모스테-지모쥰비닷테혼반나노사
축제도 무대도, 준비까지도 본편인거야
さあ今日のケータリングは…何にしようか
사아쿄오노케-타린구와…나니니시요오카
자 오늘의 캐터링은…뭐로 할까
「コナモノ!」
"코나모노!"
一緒に居るとスキキライ似てくるって言うよ
잇쇼니이루토스키키라이니테쿠룻테유우요
같이 있으면 좋고 싫은 거 닮는다고 해
炭水化物はほどほどに(笑)
탄스이카부츠와호도호도니
탄수화물은 적당히 먹으렴(웃음)
大丈夫!歌って踊って (Say, Alright!)
다이죠오부 우탓테오돗테 (Say, Alright!)
괜찮아! 노래하고 춤춰서(Say, Alright!)
ゼンブ Happyに変えちゃおう!
젠부 Happy니카에챠오오
전부 Happy로 바꾸자!
(Let’s Enjoy Festa!)
High! High! High!
ジャンプして誰がイチバンになっちゃう? (Oh Yeah!)
쟌푸시테다레가이치반니낫챠우 (Oh Yeah!)
점프하면 누가 1등이 될까? (Oh Yeah!)
判定が笑顔なら…勝負はドローだね! (て、いうかチームだろ!)
한테에가에가오나라…쇼오부와도로-다네 (테,이우카치-무다로)
판정이 웃음이라면…승부는 무승부네! (...잠깐, 같은 팀이잖아!)
フザけてじゃれあって (Oh Yeah! Hi Touch!)
후자케테쟈레앗테 (Oh Yeah! Hi Touch!)
까불고 장난치고 (Oh Yeah! Hi Touch!)
オシゴトは真剣に (オフコース!)
오시고토와신켄니 (오후코-스)
일은 진지하게 (당연하지!)
ON&OFFいつだって (Oh Yeah! Oh Yes!)
ON&OFF이츠닷테 (Oh Yeah! Oh Yes!)
ON&OFF 언제나 (Oh Yeah! Oh Yes!)
同じようにシゲキテキ
오나지요오니시게키테키
똑같이 자극적이야
(「お祭りってコトは、衣装も……フンドシとか?」
오마츠리테코토와, 이쇼오모……훈도시토카
"'축제'라면, 의상도……훈도시라던가?"
「いや……それはちょっと!」
이야……소레와춋토
"아니……그건 좀!")
後片付け…
아토카타즈케…
뒷정리…
「ボク、ガンバル!」
보쿠, 간바루
"나, 열심히 해!".
しばらくオアズケだ!
시바라쿠오아즈케다
잠시 미루자!
雨模様もエガオにカエール! (魔法をかけて…ハッピースマイル!)
아메모요오모에가오니카에-루 (마호오오카케테…핫피-스마이루)
찌푸린 하늘도 웃는 얼굴로 바꿔! (마법을 걸어서…해피 스마일!)
一厘咲きはブーケにしよう! (魔法をかけて…ハッピースマイル!)
이치린자키와부-케니시요오 (마호오오카케테…핫피-스마이루)
한 떨기 꽃은 부케로 만들자! (마법을 걸어서…해피 스마일!)
みんなでいれば ほら、叶うだろ!(魔法かかって…ハッピースマイル!)
민나데이레바 호라, 카나우다로 (마호오카캇테…핫피-스마이루)
다함께 있으면 봐봐, 이뤄지잖아! (마법에 걸려서…해피 스마일!)
“Beit 仲間”で…せーの「ハッピースマイル!」
Beit 나카마데…세노 핫피-스마이루
"Beit 동료"로…하나 둘 "해피 스마일!'
謝肉祭?イースター?ハロウィン?(Let’s Festa!)
샤니쿠사이 이-스타- 하로윈 (Let’s Festa!)
사육제? 부활절? 할로윈?(Let's festa!)
やっぱここは-Thanks Festa(感謝祭)-
얏파코코와-Thanks Festa(칸샤사이)-
역시 이럴 때는 '감사제'
(Beit Family, Enjoy Festa!)
Fun! Fun! Fine!
アリガトウ伝えたいならエヴリデイ (Oh Yeah!)
아리가토오츠타에타이나라에부리데이 (Oh Yeah!)
'고마워' 전하고 싶다면 에브리데이 (Oh Yeah!)
祭り気分でエンジョイしてみようよ (Enjoy Working!)
마츠리키분데엔조이시테미요오요 (Enjoy Working!)
축제 기분으로 즐겨보자 (Enjoy Working!)
Fun! Fun! Fine!
楽しいはみんなで作るモノだから (Oh Yeah!)
타노시이와민나데츠쿠루모노다카라 (Oh Yeah!)
즐거움은 다같이 만드는 거니까 (Oh Yeah!)
ハッピースマイル重なって…世界中ガカーニバル!
핫피-스마이루카사낫테…세카이쥬우가카-니바루
'해피 스마일' 쌓여서…세계는 카니발!
(ハジマッタ、パーティー!)
(하지맛타, 파-티-)
(시작했어, 파티!)
手あげて振り合って (Oh Yeah! Hi Touch!)
테아게테후리앗테 (Oh Yeah! Hi Touch!)
손을 들고, 마주 흔들고 (Oh Yeah! Hi Touch!)
ウインクでもっとアゲた (Kira☆ミ)
우인쿠데못토아게타 (Kira☆ミ)
윙크로 분위기를 더 띄웠어 (반짝☆ミ)
不敵なテンションで (Oh Yeah! Oh Yes!)
후테키나텐숀데  (Oh Yeah! Oh Yes!)
대담한 텐션으로 (Oh Yeah! Oh Yes!)
見つめあったら (三十割増し) オタノシミは…これからだ!
미츠메앗타라 (산쥬우와리마시) 오타노시미와…코레카라다
마주보면 (300% 더) 즐거움은…이제부터야!

3. 관련 문서[편집]



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-26 02:50:31에 나무위키 Fun! Fun! Festa! 문서에서 가져왔습니다.