Gacha World/스테이지/Gacha Kingdom

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: Gacha World/스테이지

1. Gacha Kingdom
1.1. Maid Sana
1.1.1. 대화
1.1.1.1. -The Maid of Gacha Kingdom-
1.1.1.2. -Protect the Walls-
1.1.1.3. -Defend the Citizens-
1.1.1.4. -The Battle Continues-
1.1.1.5. -The Last Wave-
1.2. Lolita Loli
1.2.1. 대화
1.2.1.1. -Missing Friends I-
1.2.1.2. -Missing Friends II-
1.2.1.3. -Missing Friends III-
1.2.1.4. -Missing Friends IV-
1.2.1.5. - Missing Lili -
1.3. Swimmer Aoi
1.3.1. 대화
1.3.1.1. -Unexpected Visitor-
1.3.1.2. -Homesick-
1.3.1.3. -Worried-
1.3.1.4. -Not Alone-
1.3.1.5. -Another Arrival-
1.4. Basketball Kugari
1.4.1. 대화
1.4.1.1. -Follow the Basketball I-
1.4.1.2. -Follow the Basketball II-
1.4.1.3. -Follow the Basketball III-
1.4.1.4. -Follow the Basketball IV-
1.4.1.5. -Battle of Basketball-
1.5. Yandere Kuku
1.5.1. 대화
1.5.1.1. -BETRAYED-
1.5.1.2. -FOREVER-
1.5.1.3. -DESTINY-
1.5.1.4. -KILL-
1.5.1.5. -LOVE-
1.5.2. 공략


1. Gacha Kingdom[편집]


본격적인 스토리 시작.

1.1. Maid Sana[편집]



Welcome to the Gacha Kingdom, travelers! I am Sana the maid.

여행자 여러분, 가챠 왕국에 오신걸 환영합니다! 저는 메이드 사나 입니다.



퀘스트
적정레벨
경험치
웨이브
속성
The Maid of Gacha Kingdom
9
260
1
Light
Protect the Walls
9
280
2
Light
Defend the Citizens
10
300
2
Light
The Battle Continues
10
320
2
Light
The Last Wave
10
340
3
Light

1.1.1. 대화[편집]



1.1.1.1. -The Maid of Gacha Kingdom-[편집]

Maid Sana: Welcome travelers! I am Sana the maid.

메이드 사나: 가챠 왕국에 오신걸 환영해요, 여행자들! 전 메이드 사나입니다.

Fairy Ellie: Hi there! I'm the elemental fairy Ellie, and this is "Player"!

요정 엘리: 안녕! 나는 엘리멘탈 요정 엘리고, 그리고 여긴 "플레이어"야!

Maid Sana: Great to meet you Ellie and "Player". You must have be tired from your trip, would you like me to guide you to a nearby inn?

메이드 사나: 만나서 반가워 엘리와 "플레이어". 여행 오느라 피곤했을 텐데, 여관까지 안내해줄까? 망할, 번역 어렵네

Fairy Ellie: That would be wonderful! But what is a maid doing outside here?

요정 엘리: 그거 좋지! 근데 넌 여기서 뭐하고 있어?

Maid Sana: Oh~! I just love to clean! It's my day off, but I decided to clean the kingdom walls!

메이드 사나: 오~! 난 그냥 청소가 좋아! 오늘은 쉬는 날인데, 그냥 성벽을 청소하기로 했어!

Fairy Ellie: Wow! That's some dedication! Oh we were wondering, have you seen a green Jester around?

요정 엘리: 와! 헌신적인데! 아 맞다, 혹시 제스터를 본 적 있니?

Maid Sana: Yes! Everyone knows the Jester, she arrived yesterday, and put on a spectacular performance!

메이드 사나: 응! 어제 와서 멋진 공연을 한 덕분에 모두들 알아!

Fairy Ellie: That's great to hear! Too bad we missed it though.

요정 엘리: 반가운 소식이야! 공연 못 본게 아쉽지만.

Maid Sana: Don't worry, she will have another performance soon! We should make it on time.

메이드 사나: 걱정마, 또 다른 공연이 있으니까! 그땐 꼭 제시간에 보자.

Fairy Ellie: Sweet! Let's go watch it "Player"!

요정 엘리: 좋은데! 보러가자 "플레이어"!

-Suddenly a loud crash occurs-

-갑자기 큰 소리가 났다.-

Maid Sana: What was that?!

메이드 사나: 방금 뭐야!?

Fairy Ellie: It came from over there!

요정 엘리: 저기서 온다!

Maid Sana: Oh no! The wall collapsed and monsters are coming through! I just cleaned that wall...

메이드 사나: 오 안돼! 괴물들이 성벽을 무너트리고 이쪽으로 온다! (아C) 저벽 아까 청소했는데....

Fairy Ellie: Let's go "Player"! We need to defend the Gacha Kingdom!

요정 엘리: 가자 "플레이어"! 우리가 가챠 킹덤을 지켜야해!


1.1.1.2. -Protect the Walls-[편집]

You're hurt! Let me heal you with my cleaning magic. All better now! Oh no! More monsters are over there!

너 다쳤구나! 내가 널 청소마법(이 무슨...)으로 치료해줄게. 좀 낫네! 오 이런! 더 많은 몬스터들이 저기 있어!


1.1.1.3. -Defend the Citizens-[편집]

I'll treat the wounded! Please keep the monsters form entering the kingdom!

부상자는 내가 돌볼게! 몬스터들 들어오는걸 막아줘!


1.1.1.4. -The Battle Continues-[편집]

Less monsters are entering the Kingdom, but please be careful!

들어오는 몬스터 수는 줄었지만, 그래도 조심해!


1.1.1.5. -The Last Wave-[편집]

The monsters all fled the kingdom! Thank you very much!

몬스터들이 모두 왕국에서 도망치고 있어! 정말 고마워!


Maid Sana: The monsters all fled the kingdom! Thank you very much "Player" and Ellie!

메이드 사나: 몬스터들이 모두 왕국에서 도망치고 있어! 정말 고마워, "플레이어" 그리고 요정 엘리!

Fairy Ellie: You were amazing too Sana! Your healing really saved a lot of people's lives.

요정 엘리: 너도 멋있었어 사나! 너의 치료가 많은 사람들을 살렸어.

Maid Sana: I'm glad I could be of help. But both of you are the real heroes.

메이드 사나: 내가 도움이 되어서 기뻐. 하지만 너희들이 진짜 영웅이야.

Fairy Ellie: I wonder how those monsters were able to break into the kingdom.

요정 엘리: 난 저 몬스터들이 어떻게 왕국 안으로 침략할 수 있었는지 모르겠어.루니빨 크흠

Maid Sana: Oh no! Another wave of monsters is approaching! Please lend us your strength, the repair team will be arriving soon!

메이드 사나: 오 이런! 또 다른 무리의 몬스터들이 와! 너희들이 좀 막아줘, 지원군이 올거야!

Fairy Ellie: You got it! Let's protect the Kingdom, "Player"!

요정 엘리: 알았어! 왕국을 지켜보자고, "플레이어"!

전투 종료 후

Maid Sana: We're finished! The repair team will make sure the wall is re-inforced so they can't break through again!

메이드 사나: 우린 끝났어! 수리공들이 다시는 못 부수게 벽을 고쳐놀 거래!

Fairy Ellie: Great! I could really use a good rest right now.

요정 엘리: 좋았어! 이젠 좀 편히 쉬겠네...

Maid Sana: Ah~ Let me guide you to the inn right away! I'll make sure you two get the best treatment!

메이드 사나: 여관까지 바로 안내할게! 둘에게 최고의 대접을 해줄게!

Fairy Ellie: It's so great that we ran into such a nice maid!

요정 엘리: 우리가 이렇게 좋은 메이드를 만난 것으로도 기분 좋은데!

Maid Sana: I'm glad to be of service to you! Please get a good rest!

메이드 사나: 너희들의 안내를 맡은 것으로도 나는 기뻐! 잘 쉬고 있어!

- Later that night -

-그날 밤....-

Fairy Ellie: Amazing! The Jester is so talented! How does she do all that?!

요정 엘리: 놀라워! 제스터 진짜 잘하더라! 어떻게 그 묘기들을 다 해냈지??

Maid Sana: I'm glad you're enjoying the show! The show was delayed until night because of the wall incident, but we made it on time!

메이드 사나: 쇼를 재밌게 봤다니 기뻐! 성벽 사고로 쇼가 밤까지 지연되긴 했지만, 제 시간에 와서 봐서 더 재밌었어!

Fairy Ellie: Yep! We got a nice room to nap in thanks to you. The Jester has me wide awake now!

요정 엘리: 맞아! 우리에게 편한방 준 것도 고마워, 사나. 제스터도 공연내내 몰입하게 만들어 줬어!

Maid Sana: Thank you both once again for protecting the Gacha Kingdom!

메이드 사나: 다시 한번 왕국을 지켜줘서 고마웠어!


1.2. Lolita Loli[편집]



You there. I require your assistance.

거기 있었구나. 네 도움이 필요해.


퀘스트
적정레벨
경험치
웨이브
속성
Missing Friends I
11
360
1
Dark
Missing Friends II
11
380
2
Dark
Missing Friends III
11
400
2
Dark
Missing Friends IV
12
420
2
Dark
Missing Lili
12
440
3
Dark


1.2.1. 대화[편집]



1.2.1.1. -Missing Friends I-[편집]

Unknown Voice: You there. I require you assistance.

의문의 목소리: 거기 있었구나. 네 존재감을 느꼈어.

Fairy Ellie: Who said that?

요정 엘리: 방금 누가 말한 거야?

Lolita Girl: Me, you were the ones who defended the wall, am I correct?

조숙한 소녀: 나야, 너희들은 그때 성벽을 지켜낸 영웅들 맞니?

Fairy Ellie: Wow! You're so cute! You look like a doll!

요정 엘리: 와! 너 정말 귀엽다! 인형 같아!

Lolita Girl: Please don't call me a doll, and answer my question.

조숙한 소녀: 제발 인형이라고 부르진 말아줘, 그리고 내 질문에 대답해.

Fairy Ellie: Oh sorry! That's correct, "Player" here, Sana the maid, and I helped defend with the soldiers at the scene.

요정 엘리: 오 미안! 맞아, 이쪽은 '플레이어'고, 여긴 메이드인 사나, 그리고 내가 그때 군사들과 성벽을 지켰었어. 넌 빼야지 엘리야

Lolita Girl: Good, good... I need your help.

조숙한 소녀: 좋아, 좋아... 어쨌든 네 도움이 필요해.

Fairy Ellie: What's the problem?

요정 엘리: 문제가 뭐야?

Lolita Girl: It's embarassing, but I... can't find any of my friends.

조숙한 소녀: 좀 부끄러운데, 내 친구들을 아무도 찾을 수가 없어.

Fairy Ellie: Oh? Should we talk with a soldier to help fine your friends?

요정 엘리: 음? 군사들에게 도와달라고 해 볼까?

Lolita Girl: Please don't. You see... my friends are actually dolls. I don't have any real friends.

조숙한 소녀: 제발 그러지 마. 내 친구들이 사실은... 인형이라서. 나 진짜 친구는 없어.

Fairy Ellie: We'll be your friends! "Player" here and I are somewhat good at finding things! We'll help you out.

요정 엘리: 우리가 친구가 되어줄게! '플레이어'와 내가 물건 찾는 일은 잘하지! 우리가 도와줄게.

Lolita Girl: Really? That's very nice of you both... I believe some monsters snuck into my yard, and took my dolls when I was away at tea time.

조숙한 소녀: 정말? 둘 다 고마워... 내가 잠시 티타임을 즐기는 동안 몬스터들이 내 정원에 숨어들었다고 생각해.

Fairy Ellie: What's your name by the way? I'm Ellie and this is "Player"!

요정 엘리: 근데 네 이름은 뭐야? 난 엘리고 얘는 "플레이어"야!

Lolita Loli: My name is... Loli, and this here bunny is Buni, I know my name is embarassing...

조숙한 로리: 내 이름은... 로리야. 그리고 이쪽(?)은 토끼인형 버니, 나도 내 이름이 부끄러운 건 알아... 그걸 왜 너도 아는건데

Fairy Ellie: Aww~ she's so cute! Don't worry, we'll look around for your dolls!

요정 엘리: 아~~ 진짜 귀엽다! 걱정 마, 우리가 네 인형들을 찾아줄게!

Lolita Loli: Thank you.

조숙한 로리: 고마워.


1.2.1.2. -Missing Friends II-[편집]

You found Kiki! This is my beloved cat doll who loves drinking tea. Looks like the goblins really did take them.

키키를 찾았네? 얘는 차 마시는 걸 좋아하는 사랑스러운 고양이 인형이야. 보아하니 고블린들이 진짜 가져가 버린 것 같네.

진짜 친구가 오랫동안 없었나 보네

1.2.1.3. -Missing Friends III-[편집]

Yay it's Maxi! She is my dog doll who loves to play dress-up. Oh I hope the others are alright!

맥시다! 그녀는 옷입기를 좋아하는 개 인형이야. 오, 다른 애들도 무사했으면!


1.2.1.4. -Missing Friends IV-[편집]

Rafi you're back! He is my mouse doll who can dance really good. We're only missing Lili now!

라피, 돌아왔구나! 걘 춤을 진짜잘추는 쥐 인형이야. 이제 릴리만 남았어!

톰과 제리, 스파이크도 아니고 어떻게 이렇게 개와 고양이, 쥐가 딱딱 맞아 떨어지지

1.2.1.5. - Missing Lili -[편집]

We only need to find Lili. Lili is bunny who is the brother of the doll I've been holding.

이제 릴리[1]

만 남았어. 릴리는 내가 줄곧 껴안고 있던 인형의 형제야.


Lolita Loli: We only need to find Lili. Lili is a bunny who is the sister of my Buni.

조숙한 로리: 이제 릴리만 남았어. 릴리는 내가 줄곧 껴안고 있던 인형의 오빠야.

Fairy Ellie: Don't worry Loli, we'll find Lili soon enough!

요정 엘리: 걱정 마 로리, 우리가 곧 릴리도 찾아낼 테니까!

Fairy Ellie: Looks like we're in luck, I see a group of monsters over there!

요정 엘리: 보아하니 다행히도, 난 저기서 한 무리의 몬스터가 보여!

Lolita Loli: Oh no! They have Lili, what are they doing to her?!

조숙한 로리: 오 이런! 릴리를 갖고 있어, 그녀에게 뭘 하려는 거야?!

Fairy Ellie: Quick "Player"! Let's save Lili before it's too late!

요정 엘리: 서둘러 "플레이어"! 너무 늦기 전에 릴리를 구하자!

전투 종료 후

Fairy Ellie: We made it on time! Lili is safe and sound... oh no, there's a tear in her!

요정 엘리: 우리가 해냈어! 릴리도 안전... 오 이런, 인형이 찢어졌어!

Lolita Loli: No! Lili! I'm so sorry for letting you out of my sights...

조숙한 로리: 안돼, 릴리! 널 놔두고 가서 미안해...

Lolita Loli: I promise to protect you all.

조숙한 로리: 너흴 지켜주겠다고 약속할게.

Fairy Ellie: Wow, Loli cares deeply for her dolls. Oh hey! I know someone who can fix up Lili!

요정 엘리: 와, 로리는 인형들에게 깊은 애정을 주는구나... 오 맞다! 나 릴리 고쳐줄 수 있는 사람 알아!

Lolita Loli: You do? Who is it?

조숙한 로리: 네가 알아? 그게 누구야?

Fairy Ellie: Let's go meet her right away!

요정 엘리: 당장 만나러 가자!

Fairy Ellie: Hello Sana! Are you able to stitch a doll back together?

요정 엘리: 안녕, 사나! 혹시 너 인형을 원래대로 고쳐줄 수 있니?

Maid Sana: Of course, oh hello there Loli! I've always wanted to speak with you.

메이드 사나: 당연하지. 오, 안녕, 로리! 나 항상 전부터 얘기 나눠보고 싶었는데.

Lolita Loli: Oh, it's you...

조숙한 로리: 오, 너구나...

Maid Sana: I always thought your dolls were so cute! Please allow me to fix her for you.

메이드 사나: 나 항상 네 인형들, 귀엽다고 생각했어! 널 위해서 치료하게 해줘.

Lolita Loli: If you can save Lili, then please do so.

조숙한 로리: 릴리를 살려낼 수만 있다면, 그렇게 해줘.

Lolita Loli: Amazing! That was so fast, thank you Sana! Lili also thanks you!

조숙한 로리: 우와! 정말 빨리 고쳤네, 고마워 사나! 릴리도 고마워할 거야!

Maid Sana: Of course! Would you like to be my friend?

메이드 사나: 그럼! 우리 친구할래?

Lolita Loli: I mean... if you don't mind me... that would be nice.

조숙한 로리: 그게... 네가 싫지 않다면야... 멋지겠네....///>.<///

Fairy Ellie: She is sooo cute! Don't you think so "Player"?!

요정 엘리: 쟤 너어어어어어어무 귀엽다!!!!! 그렇지 않니 '플레이어'?

Fairy Ellie: It's great all your dolls are good as new! Please get along well with Sana.

요정 엘리: 인형이 새것처럼 돌아와서 잘됐다! 사나랑 친하게 지내~~

Lolita Loli: Thank you once again Ellie and "Player". Have a safe journey!

조숙한 로리: 고마워, 엘리하고 "플레이어". 여행 잘해!


1.3. Swimmer Aoi[편집]



Help! I don't know where I am, and a lot of creepy men keep giving me weird looks.

도와줘! 내가 어딨는 지도 모르겠고, 많은 사람들이 날 이상하게 야하게 봐.


퀘스트
적정레벨
경험치
웨이브
속성
Unexpected Vistor
12
460
1
Water
Homesick
13
480
2
Water
Worried
13
500
2
Water
Not Alone
13
520
2
Water
Another Arrival
14
540
3
Water


1.3.1. 대화[편집]



1.3.1.1. -Unexpected Visitor-[편집]

Fairy Ellie: Another day of patrolling the walls! More monster have been appearing "Player".

요정 엘리: 와 또다른 성벽 감시일이다! 최근 "플레이어"를 향해 더 많은 몬스터가 몰려왔어.

Unknown Voice: Someone help me!!!

의문의 목소리: 누가 도와줘요!!!

Fairy Ellie: Wah~! Let's go "Player"!

요정 엘리: 우왁~! 가자, '플레이어'!

Fairy Ellie: Hey! Are you okay?

요정 엘리: 이봐! 괜찮아?'''

Swimmer Girl: Oh... yes. I don't know where I am, and a lot of creepy men keep giving me weird looks.

수영하는 소녀: 오... 네. 근데 제가 어딨는지 모르겠고, 이 많은 남자들이 자꾸 이상하게 야하게 쳐다봐요.

Fairy Ellie: She doesn't look like she's from around here "Player". Could she be from your world?

요정 엘리: 그녀는 이 주변 사람은 아닌 것 같아, '플레이어'. 그녀의 세계관에서 넘어온 걸까?

Swimmer Girl: I was just swimming in school, and suddenly I appeared here in the middle of a street. What's going on? How do I get back?

수영하는 소녀: 전 학교에서 수영하고 있었다가 갑자기 길 한복판에 나타났어요. 무슨 일이 일어나고 있는거죠? 저 어떻게 돌아가요?

Fairy Ellie: Calm down a bit. There have been strange occurences of people getting Gacha'd from another world.

요정 엘리: 좀 진정해. 여기에는 요즘 이세계에서 사람들이 소환되는 이상한 상황이 일어나고 있었어.

Swimmer Girl: Gacha?

수영하는 소녀: 소...환?

Fairy Ellie: Yes, you were summoned here for a reason. We'll do our best to find out why, and return you home!

요정 엘리: 맞아. 넌 어떠한 이유로 여기에 소환된 거야. 우리가 그 이유를 최선을 다해서 찾아보고, 널 집으로 돌려보내 줄게!

Swimmer Girl: Oh... what should I do then?

수영하는 소녀: 오... 그럼 전 뭘 해야 하죠?

Fairy Ellie: Stick with us! Let's look around for clues. I'm the elemental fairy Ellie, and this is "Player"!

요정 엘리: 우리 옆에 꼭 붙어있어! 단서를 찾아보자. 난 원소요정 엘리고, 얜 '플레이어'야!

Swimmer Aoi: My name is Aoi, thank you for your help!

수영소녀 아오이: 전 아오이에요, 도움 감사해요!

-Explosions are heard nearby-

-근처에서 폭발음이 일어난다.-

Swimmer Aoi: Eeek~! What was that?!

수영소녀 아오이: 우아~! 방금 뭐에요?!

Fairy Ellie: The monsters are invading the kingdom. Stay behind us Aoi, we'll protect you!

요정 엘리: 몬스터들이 왕국을 침략하고 있어. 우리 뒤로 서, 아오이. 우리가 지켜줄게!


1.3.1.2. -Homesick-[편집]

I want to return back to school! My friends must be worried sick. Oh no! More monsters are appearing!

학교로 돌아가고 싶어요! 친구들이 많이 걱정할게 분명해요. 오 이런! 더 많은 몬스터들이 와요!


1.3.1.3. -Worried-[편집]

Was I only one that was gacha'd here? What if more people were summoned here?

저만 여기로 소환된 건가요? 만에 하나 여기로 소환된 사람이 더 있으면 어떡해요?


1.3.1.4. -Not Alone-[편집]

You two are very strong! I'm glad we were able to meet. I don't know what I would've done if I was alone.

두 사람(??), 강하네요! 두 분을 만날 수 있어서 기뻐요. 저 혼자였으면 지금쯤 뭘 해야 할지 몰랐을 거에요.


1.3.1.5. -Another Arrival-[편집]

Why are all these monsters trying to attack us? It seems they want to capture me.

왜 이 많은 몬스터들이 저흴 공격하려 하죠? 절 납치하고 싶은 것 같아요.


Swimmer Aoi: Why are all these monsters trying to attack us? It seems as though they want to capture me.

수영소녀 아오이: 왜 이 많은 몬스터들이 저흴 공격하려 하죠? 절 납치하고 싶은 것 같아요.

Fairy Ellie: I'm not sure why, but we'll do our best to keep you safe.

요정 엘리: 왜인진 모르겠는데, 최선을 다해서 널 지킬게.

Swimmer Aoi: Thank you both so much! Wait... I think I heard a familiar sound over there.

수영소녀 아오이: 두분 다 고마워요! 잠깐... 저쪽에서 낮익은 목소리가 들려요.

Fairy Ellie: Yes... I hear it too, it sounds like something is bouncing!

요정 엘리: 그래, 나도 들려. 누군가 공을 튀기고 있는 것 같아!

Swimmer Aoi: Wah~! Is that you Kugari?! What are you doing here?

수영소녀 아오이: 에~? 쿠가리에요? 여기서 뭐해요?

Kugari: Hey Aoi! You up for some basketball?

쿠가리: 여! 아오이! 농구 좀 하러 온거야?

Swimmer Aoi: Do you know the simulation we're in?! What are you doing here?

수영소녀 아오이: 지금 무슨 상황인지 알고 이러시는 거에요?! 여기서 뭐해요?

Kugari: Dunno, I was shooting some hoops, and suddenly I was here. Just practicing my dribbling now.

쿠가리: 몰라, 그냥 슛이나 연습하는데 갑자기 여기에 있었어. 그리고는 그냥 드리블이나 연습 중이었어.

Swimmer Aoi: Geez! Have some common sense, we were teleported to this world for some reason!

수영소녀 아오이: 아 제발! 정신 차리세요! 우리 어떤 이유 때문에 여기로 소환된 거라구요!

Kugari: No way! That's crazy! Hey look, those guys over there look like they want to play some basketball.

쿠카리: 와! 미친! 저기를 봐, 저쪽에 있는 사람들이 농구하고 싶은가 봐. 쿠가리 공부도 안하고 농구만 했네

Swimmer Aoi: Ah~! More monsters are headed this way. They're trying to capture us Kugari!

수영소녀 아오이: 아 쫌 제발요!! 더 많은 몬스터들이 이쪽으로 온다구요. 우릴 납치하러 온다니까요, 쿠가리 씨!

Fairy Ellie: Let us take care of this, c'mon "Player"!

요정 엘리: 우리가 캐리하자, '플레이어'!

전투 종료 후

Fairy Ellie: That takes care of them!

요정 엘리: 해냈다!

Kugari: Nice we won the game! Nice shooting guys!

쿠가리: 예아~! 우리가 이겼어! 멋진 슛이었어, 친구들!

Swimmer Aoi: They weren't playing a game Kugari! That was a real battle just now. They protected us!

수영소녀 아오이: 그 사람들은 경기해준 게 아니에요, 쿠가리 씨! 방금 전 상황은 진짜 전투였다고요. 그들이 우릴 지켰어요!

Kugari: Woah that's pretty deep. So now what? Where's the bus so we can go back to school?

쿠가리: 와 진짜 재밌었다. 그래서 이제 뭐? 학교로 돌아가는 버스는 어디에 있어?

Swimmer Aoi: Argh! You never listen, we're stuck here until we find out why we were teleported here!

수영소녀 아오이: 아니 듣지도 않고 뭐에요! 우리가 여기로 소환된 이유를 찾을 때까지는 돌아가질 못한다니까요!

Fairy Ellie: Do you remember anything you saw when you were teleported Kugari?

요정 엘리: 혹시 소환될 때 뭔가 본 게 있어, 쿠가리?

Kugari: Uhhh, there were two giant swords. That's about it. Then I went searching for a basketball court, but couldn't find any.

쿠가리: 어..... 큰 검 두 자루가 있었어. 그게 다야. 그리곤 농구 코트도 찾아볼려 했는데 통 보이질 않네...

Fairy Ellie: Two swords?! Those must be the Blades of Corruption! Where did you see them last?!

요정 엘리: 검 두 자루?! 그거 분명 타락의 검인데! 어디서 마지막으로 봤어?!

Kugari: Eh.. not sure. Got lost while I was looking for the courts. Think they were in that direction.

쿠가리: 확신은 안 드는데, 농구코트 찾다 사라졌어. 아마 그 어딘가에 있겠지?

Swimmer Aoi: You're so forgetful Kugari!

수영소녀 아오이: 진짜 기억력 나쁘네요, 쿠가리 씨!

Fairy Ellie: Well let's start heading that way! I have a feeling we'll find the reason if we find those swords.

요정 엘리: 어쨌든, 일단 그쪽으로 가보자고! 일단 그 검을 찾는다면 이유도 밝혀낼 수 있을거야.


1.4. Basketball Kugari[편집]



This way! Let's go everyone!

이쪽이다! 가자, 모두들!


퀘스트
적정레벨
경험치
웨이브
속성
Follow the Basketball I
14
560
1
Wind
Follow the Basketball II
14
680
2
Wind
Follow the Basketball III
15
600
2
Wind
Follow the Basketball IV
15
620
2
Wind
Battle of Basketball
16
640
3
Wind


1.4.1. 대화[편집]



1.4.1.1. -Follow the Basketball I-[편집]

Kugari: This way! Let's go everyone!

쿠가리: 이쪽이야! 가자, 모두들!

Swimmer Aoi: Don't go too fast! My feet are starting to hurt!

수영소녀 아오이: 너무 빨리 가지 마세요! 저 발 아파요!

Kugari: Want me to carry you?

쿠가리: 내가 데려다 줘?

Swimmer Aoi: Eep~! It's fine! Let's just get this over with.

수영소녀 아오이: 아뇨... 괜찮아요! 그냥 가죠.

Fairy Ellie: You two would make such a cute couple! Don't you think so "Player"?

요정 엘리: 두 사람, 잘 어울려~~! 이놈의 커플링... 그렇지 않아, '플레이어'?

Swimmer Aoi: Ah~! No way! Besides, my friend has a big crush on Kugari... but he never notices.

수영소녀 아오이: 아... 아니에요! 게다가 친구가 쿠가리한테 푹 빠져있는 걸, 쿠가리만 모르고 있어요.

Fairy Ellie: Oh~ is that right? Heehee, hey Kugari!

요정 엘리: 오~ 그래? 헤헤... 야 쿠가리!

Kugari: Yo fairy! What's up?

쿠가리: 여, 요정! 무슨 일?

Fairy Ellie: Is there anyone that you like?

요정 엘리: 좋아하는 사람 있어?

Kugari: Wha-what do you mean?! My only love is basketball!

쿠가리: 뭐... 뭔 소리야? 난 농구 말곤 좋아하는 게 없어!

Kugari: Well uh... there's this one girl who's always watching me play...

쿠가리: 다만 음.... 내가 농구 경기하는 걸 항상 보는 여자애 하나가 있긴 해...

Swimmer Aoi: Oh, so you know her?

수영소녀 아오이: 어, 혹시 알아요?

Kugari: Yeah. What was her name... Cookie?

쿠가리: 어. 근데 이름이... 쿠키였나? 자기 이름을 쿠키라고 하는 사람이 어디에 있어

Swimmer Aoi: No! It's Kuku, she's my best friend and has always wanted to talk with you... but she's very shy.

수영소녀 아오이: 아니에요, 걔 이름은 쿠쿠에요. 내 절친이자, 항상 쿠가리 씨와 대화 나눠보고 싶어하는 애라구요... 부끄러워해서 그렇지만요...

Kugari: Is that so? Ah, I'll talk with her when we get back!

쿠가리: 아 그래? 돌아가면 얘기 좀 나눠봐야 겠네?

Swimmer Aoi: That's great! She would enjoy it very much.

수영소녀 아오이: 멋져요! 그녀도 좋아할 거에요.

Fairy Ellie: Oh how it's great to be young! Are you starting to remember where you arrived, Kugari?

요정 엘리: 오, 저 애들은 어려서 얼마나 좋을까! 점점 왔을 때 기억이 살아나, 쿠가리? (정확히 뭔 뜻인지 모르겠음... 미국 관용 표현인듯...)

Kugari: I certainly remember this area, we should be getting close!

쿠가리: 나 갑자기 여기 생각났어, 내가 아까 떨어진 곳에 가까워지고 있어!

Swimmer Aoi: Ah~! There are monsters that way!

수영소녀 아오이: 꺄아~! 저기 몬스터들이 있어요!

Fairy Ellie: They must of snuck in when we weren't looking! Let's go "Player"!

요정 엘리: 저 녀석들, 우리가 못 본 사이에 숨어들어 온 걸거야! 가자, '플레이어'!


1.4.1.2. -Follow the Basketball II-[편집]

That girl is pretty cute. I wonder what she wanted? Oh! I think she wanted to play some basketball!

그 애, 꽤 귀여웠어. 그 애가 뭘 원했던 걸까? 오! 농구하고 싶었던 게 아닐까?


1.4.1.3. -Follow the Basketball III-[편집]

Was it this way? No... over there! Wait never mind. Hey is that a basketball court?! Ah... think I'm lost again.

이쪽이었나? 아냐... 저기다! 어 잠깐만! 저거 농구 코트 아냐? 아.... 또 길 잃어버렸다...


1.4.1.4. -Follow the Basketball IV-[편집]

Hey I remember this store! Figured this was a sports store, but they only sell armor here.

어? 나 여기 이 가게 알아! 뭔가 운동용품 같은 걸 파는 줄 알았는데, 갑옷밖에는 파는 게 없어.


1.4.1.5. -Battle of Basketball-[편집]

It's definitely this way! I know my basketball landed here, so we're close for sure!

이쪽이 맞을 거야! 내 농구공이 여기에 있었거든, 우리가 제대로 왔네!


Kugari: It's definitely this way! I know my basketball landed here, so we're close for sure!

쿠가리: 이쪽이 맞을 거야! 내 농구공이 여기에 있었거든, 우리가 제대로 왔네!

Fairy Ellie: Let's look around and see if there are any traces!

요정 엘리: 흔적이 있는지 한번 찾아보자!

Kugari: Sure thing! Let's go Aoi, my basketball will lead us to victory!

쿠가리: 그러자! 가자, 아오이. 내 농구공이 우릴 승리로 이끌 거야!

Swimmer Aoi: Why are you such a basketball freak?

수영소녀 아오이: 왜 아까부터 농구 타령을 그렇게 하세요?

Fairy Ellie: I hope we can find the blades soon. Those kids shouldn't have to go through all of this!

요정 엘리: 나도 빨리 검을 찾았으면 좋겠어. 저 아이들이 평생 이곳에서 살아야만 하지 않기 위해!

Fairy Ellie: Huh? Do you hear something "Player"?

요정 엘리: 응? '플레이어', 이 소리 들려?

Unknown Girl Voice: -Senpai... Senpai...-

알 수 없는 소녀 목소리: 선배.... 선배....

Fairy Ellie: Ah! The monsters were waiting to ambush us! We need to get back to Aoi and Kugari!

요정 엘리: 이런! 몬스터들이 매복하고 있었어! 서둘러 아오이랑 쿠가리에게 돌아가야 해!

Fairy Ellie: Hurry "Player"! Let's take these monsters down fast!

요정 엘리: 서둘러, '플레이어'! 이 몬스터들을 빨리 해치우고 가자!

전투 종료 후

Kugari: Juke them out and rush them! Take this!

쿠가리: 따돌리고 나서 돌진! 이거나 먹어라!

Swimmer Aoi: Thanks for protecting me Kugari! Ow-ow.

수영소녀 아오이: 지켜줘서 고마워요, 쿠가리 씨! 윽, 윽!

Kugari: Are you alright Aoi?! Your feet! They must really hurt from all the running.

쿠가리: 아오이, 너 괜찮아?! 너 발이! 뛰는 중에 진짜 다쳤잖아?

Kugari: Here, let me carry you. I promise we'll get out of here.

쿠가리: 자, 업어줄게. 반드시 우리 둘 다 여기서 돌아갈 거야.

Fairy Ellie: Oh thank heavens you're both alright!

요정 엘리: 오 신이시여, 둘 다 무사했구나!

Swimmer Aoi: Yep! Kugari was really cool with his basketball skills. They really came in handy!

수영소녀 아오이: 네! 쿠가리 씨의 농구 기술들이 정말 유용했어요!

Fairy Ellie: That's great! Let's head this way, I heard a voice over here.

요정 엘리: 다행이다! 이쪽으로 가자, 목소리가 들렸던 방향이었거든.

Unknown Girl Voice: -Senpai... Senpai... is that you? Senpai?!-

알 수 없는 소녀 목소리: 선배.... 선배.... 거기 선배에요?

Swimmer Aoi: That voice... could it be? Kuku?!

수영소녀 아오이: 저 목소리.... 설마 쿠쿠?

Kuku: Wha-what are you doing Senpai? Why... why are you holding her like that?! Senpai?!

쿠쿠: 뭐...뭐하시는 거에요 선배?!? 왜.... 아오이를 그렇게 안고 계세요, 선배??

Kugari: Is she talking about me, Aoi?

쿠가리: 내 얘기야, 아오이?

Kuku: You're calling her by her first name? Why... WHY SENPAI... WHAT DOES SHE HAVE HAVE THAT I DON'T? SENPAI. SENPAI!

쿠쿠: 어째서... 어째서 그녀를 이름으로 부르는 거에요? 그리고 또 제가 맺지 못한 어떤 관계에 있는 거에요? 선배? 선배!

Swimmer Aoi: What's going on? Why is Kuku acting that way... she's usually quiet.

수영소녀 아오이: 어떻게 된 거지? 왜 쿠쿠가 저렇게... 원래 조용한 애였는데? 저게 본성이야

Yandere Kuku: DON't YoU DaRE TaKE SenPAi AwaY fRoM mE YoU ThiEVing CaT! I WiLL KiLL YoU, I WILL KILL YOU! SENPAI, PLEASE NOTICE ME SENPAI!!!

얀데레 쿠쿠: 이 도둑고양이 녀석! 선배에게서 떨어지지 못해? 죽여주겠어, 죽여 주겠다고! 선배, 날 봐줘요!!!!

Fairy Ellie: She's been corrupted by the blades of corruption! It's too dangerous to go beyond the portal!

요정 엘리: 타락의 검 때문에 저렇게 된 거야! 포탈에 들어가는 건 너무 위험해!

Fairy Ellie: Kugari, protect Aoi while we try and stop her!

요정 엘리: 쿠가리, 우리가 쿠쿠를 멈추는 동안 아오이를 지켜줘!

Kugari: No problem, you can count on me!

쿠가리: 맡겨줘, 기대해도 좋다고!

Swimmer Aoi: Please save Kuku! She's my best friend!

수영소녀 아오이: 제발 쿠쿠를 구해주세요! 제 제일 친한 친구예요!

Fairy Ellie: Let's do our best "Player"!

요정 엘리: 최선을 다하자, '플레이어'!


1.5. Yandere Kuku[편집]


파일:Yandere Kuku.png
플레이어랑 쿠가리를 혼동할 정도로 심하게 타락했다.

YOU'RE ALSO CALLING SENPAI BY HIS FIRST NAME?! WHO DO YOU THINK YOU ARE. I WILL KILL YOU OVER AND OVER AGAIN. NOW DIE!

너도 선배를 이름으로 부르는 거야? 네가 감히. 계속 죽이고 죽여주마. 이제 죽어!


퀘스트
적정레벨
경험치
웨이브
속성
BETRAYED
16
660
1
Fire
FOREVER
16
680
2
Fire
DESTINY
16
700
2
Fire
KILL
17
750
2
Fire
LOVE
17
800
Boss
Fire


1.5.1. 대화[편집]



1.5.1.1. -BETRAYED-[편집]

SENPAI - WHY DID YOU BETRAY ME - I ONLY WANTED YOU TO NOTICE ME

선배... 왜 날 배신하나요... 그저 선배가 알아주기만을 바랬는데......

Yandere Kuku: SENPAI - WHY DID YOU BETRAY ME - I ONLY WANTED YOU TO NOTICE ME - BUT YOU WANT THAT THIEVING CAT INSTEAD - I'LL JUST HAVE TO KILL HER THEN - SENPAI...

얀데레 쿠쿠: 선배... 왜 날 배신하나요... 그저 선배가 알아주기만을 바랬는데...... 그런데 그 도둑고양이한테 바랬던 거였네요...... 그럼 그녀를 죽여야죠... 선배......

Fairy Ellie: She's gone Cuckoo! We need a way to stop her "Player"!

요정 엘리: 쿠쿠는 지금 미쳤어! 본성이래도 이러네... 우리가 빨리 막아야 해, '플레이어'!

Yandere Kuku: Everyone should just die... this entire world needs to be destroyed. The walls of my love have broken...

얀데레 쿠쿠: 모두들 죽어야 해... 이 모든 세계가 사라져야 해. 내 마음이 무너져 버렸어...

Yandere Kuku: Senpai...

얀데레 쿠쿠: 선배...

Fairy Ellie: Nows our chance "Player"! Let's get her quick!

요정 엘리: 기회야, "플레이어"! 빨리 저지하자!

Yandere Kuku: Who are you? Are you Senpai?! Senpai, is that you senpai?! Have you come for my love senpai? Oh Senpai, come here senpai... I have a gift for you.

넌 누구야? 혹시... 선배? 선배, 선배에요? 날 사랑하기 위해 온 거에요? 오, 선배... 이리 와요... 선물이 있어요...

Fairy Ellie: This doesn't look good "Player"! She's holding a knife!

요정 엘리: 이건 진짜 아니야, '플레이어'! 그녀는 칼을 쥐고 있다고!

Yandere Kuku: What are you doing Senpai?! Why won't you come here? Senpai, please, only look at me Senpai!

얀데레 쿠쿠: 뭐해요, 선배... 왜 이리 안 와요? 선배, 제발 나만을 봐줘요 선배!!!!!

Fairy Ellie: Let's retreat for now and think of a plan!

요정 엘리: 지금은 물러나고, 계획을 세워서 다시 오자!

Yandere Kuku: Where are you going Senpai? Don't you love me Senpai? COME BACK SENPAI, COME BACK AND LOVE ME FOREVER! SENPAI!

얀데레 쿠쿠: 어디가요, 선배? 날 사랑하지 않나요, 선배? 돌아와요, 선배... 돌아와서 나만을 영원히 사랑해 달라구요, 선배!!!!!!!!!!!!!!!

Fairy Ellie: Eeek! Monsters are spawning in from everywhere!

요정 엘리: 이크! 몬스터들이 사방에서 소환되고 있어!

Fairy Ellie: The only way out of this to fight!

요정 엘리: 빠져나갈려면 싸워야겠어!


1.5.1.2. -FOREVER-[편집]

I know you're Senpai... it's no use hiding. We'll be together forever Senpai.

선배인 거 다 알아요... 숨어도 소용 없어요.... 우린 언제나 함께일 거에요, 선배.


1.5.1.3. -DESTINY-[편집]

Even our names both start with 'K-U'. We were destined to be with each other. Now come out Senpai!

우리 이름마저도 '쿠'로 시작 하잖아요... 우린 함께할 운명이니까 제발 나오세요, 선배!


1.5.1.4. -KILL-[편집]

I know you're around here Senpai! I'll kill anyone who gets in our way. Then it will only be us Senpai!

여기에 있는 거 다 알아요, 선배! 우리 사이를 멀리하는 사람은 다 죽여버리겠어요. 그럼 우리 둘뿐이에요, 선배!


1.5.1.5. -LOVE-[편집]

I finally found you Senpai... now come with me... Senpai...

드디어 찾았다... 이제 이리 와요... 선배...

Yandere Kuku: I finally found you Senpai... now come with me... senpai...

얀데레 쿠쿠: 드디어 찾았다... 이제 이리 와요... 선배....

Fairy Ellie: "Player" is not your senpai! Please remember you were friends with Aoi! Think about all the good times you had back in school!

요정 엘리: '플레이어'는 네 선배가 아니야! 제발 아오이가 네 친구였던 것도, 학교에서의 행복했던 시간들도 기억해 내라고!

Yandere Kuku: Aoi... Why is she all you talk about Senpai? YOU SHOULD ONLY THINK ABOUT ME. SENPAI. WHY WON'T YOU NOTICE ME SENPAI?!

얀데레 쿠쿠: 아오이... 어째서 그 애 얘기를 하는 거죠, 선배? 선배는 나만 생각해야 해요, 선배. 왜 날 모른 체 하냐구요 선배?!

Fairy Ellie: Kugari promises to talk with you when you return back to school!

요정 엘리: 쿠가리가 돌아가면 너하고 얘기한다고 약속했어!

Yandere Kuku: YOU'RE ALSO CALLING SENPAI BY HIS FIRST NAME?! WHO DO YOU THINK YOU ARE. I WILL KILL YOU OVER AND OVER AGAIN. NOW DIE!

얀데레 쿠쿠: 너도 선배를 이름으로 부르는 거야? 네가 감히... 널 몇 번이고 죽여주겠어. 죽어라!

전투 종료 후

Yandere Kuku: Senpai... please... notice me...

얀데레 쿠쿠: 선배... 제발... 날 봐줘요...

Fairy Ellie: Your senpai is waiting for you!

요정 엘리: 네 선배가 널 기다리고 있어!

Swimmer Aoi: Kuku! Are you alright?!

수영소녀 아오이: 쿠쿠! 괜찮은 거야?!

Yandere Kuku: I'm sorry Aoi... you're my best friend, and yet I said all those mean things...

얀데레 쿠쿠: 미안해 아오이... 넌 내 절친인데... 너에게 그렇게 심한 말들을 해 버렸어...

Swimmer Aoi: It's okay! I'm just so happy you're safe!

수영소녀 아오이: 괜찮아! 네가 안전한 걸로 난 행복해!

Kugari: It's great your back to normal Kuku!

쿠가리: 다시 정신을 차렸구나, 쿠쿠!

Yandere Kuku: Oh senpai... you finally noticed me.

얀데레 쿠쿠: 오 선배... 드디어 절 봐주시는 군요.

Kugari: Call me Kugari! We should hang out and play some basketball sometime Kuku!

쿠가리: 쿠가리라고 불러! 언제 시간나면 농구라도 같이하자, 쿠쿠!

Kuku: Haha... Kugari-senpai... I would love that...

쿠쿠: 하하... 쿠가리 선배... 너무 좋아...

Swimmer Aoi: Kuku? Hey Kuku! Can you hear me?!

수영소녀 아오이: 쿠쿠? 이봐, 내 말 들려?!

Fairy Ellie: Looks like she past out, don't worry. She'll be fine!

요정 엘리: 보아하니 완전 뿅 가 버렸네... 걱정 마. 괜찮을 거야!

Swimmer Aoi: So much has happened today, but thanks to you guys we're safe.

수영소녀 아오이: 오늘은 너무 다사다난했지만, 저흴 안전하게 지켜주셔서 감사했어요.

Kugari: Yes, thank you so much for saving Kuku! We greatly appreciate your help.

쿠가리: 맞아, 쿠쿠를 지켜준 것도 고마워! 너희들이 도와줘서 너무 감사해.

Fairy Ellie: Of course!

요정 엘리: 당연히 그렇게 해야지!

Kugari: Woah! What's this light that's appearing beneath us?!

쿠가리: 우와! 우릴 둘러싼 이 빛은 뭐지?

Fairy Ellie: Oh~! The Gacha Sword is glowing too! That means you can return back to your world now!

요정 엘리: 오! 가챠검이 빛나고 있어! 이제 너희들의 세계로 돌아갈 수 있게 되었나봐!

Swimmer Aoi: We can finally return back... thank you again for protecting us!

수영소녀 아오이: 드디어 돌아갈 수 있게 되었어요... 다시한번 지켜주셔서 감사했어요!

Kugari: I hope we can meet again someday!

쿠가리: 다시 만날 수 있기를!

Kuku: Thank you... for saving me.

쿠쿠: 구해줘서... 고마워...

Swimmer Aoi: You're awake Kuku! Let's go back to school and play basketball with Kugari!

수영소녀 아오이: 정신이 드는구나, 쿠쿠! 돌아가선 쿠가리 씨랑 같이 농구하자!

Fairy Ellie: Our work here is done "Player"!

요정 엘리: '플레이어', 우리의 일도 끝났어!

Fairy Ellie: Wait a second...

요정 엘리: 잠시만...

Fairy Ellie: We're getting Gacha'd too! Oh no!

요정 엘리: 우리도 어딘가로 소환되고 있어! 안돼!


1.5.2. 공략[편집]


당연하지만 유닛을 책정하기전에 유닛 레벨을 확인하자. 유닛 3명이상이 보스레벨과 비슷하거나 그 이상이여야한다, 또한 바람 속성은 불속성에 낮은 대미지를 주고 받는 피해가 크므로. 절대 팀에 바람 속성을 넣지 말고 불속성에 강한 물 속성의 유닛만 배치하고 전투에 임하자.
전판 보스와 달리 2턴의 여유를 준다.

선배 사랑
파일:Boss Yandere Kuku.png
선배님...선배님..선배님


이름
레벨
체력
속성
스킬 동작
Yandere Kuku(얀데레 쿠쿠)
17
5,136
Fire
칼을 3번 내리친다.
[1] 리리인것 같은데 좀 헷갈려서 릴리로 표기함.


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r745 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 1.1.3;"
, 1.1.3번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r745 판{{{#!wiki style="display: inline; display: 1.1.3;"
, 1.1.3번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-26 08:36:46에 나무위키 Gacha World/스테이지/Gacha Kingdom 문서에서 가져왔습니다.