Hallelujah(노래)

덤프버전 :

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
헨델의 오라토리오에 대한 내용은 메시아(오라토리오) 문서
메시아(오라토리오)번 문단을
메시아(오라토리오)# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.





Hallelujah의 주요 수상

[ 펼치기 · 접기 ]






[1]

[2]



Hallelujah

[ 레너드 코헨 원곡 ]


발매
1984년 12월
녹음
1984년 6월
장르
포크 록
길이
4:39
작사/작곡
레너드 코헨
프로듀서
존 리소르
레이블
컬럼비아


[ 제프 버클리 커버 버전 ]


수록 앨범
Grace
앨범 발매
1994년 8월 23일
장르
포크, 얼터너티브 록
길이
6:53
작사/작곡
레너드 코헨
프로듀서
앤디 월러스
레이블
컬럼비아


1. 개요
2. 상세
3. 가사
3.1. 원곡
3.2. 제프 버클리 버전



1. 개요[편집]


캐나다 출신 시인이자 가수인 레너드 코헨의 1984년 노래.

레너드 코엔의 7번째 스튜디오 앨범 Various Positions의 5번째 트랙으로 수록되었다. 발매 당시에는 큰 인기를 얻지 못했으나 1991년 레너드 코엔의 트리뷰트 앨범 I'm Your Fan에서 존 케일의 커버 버전이 유명해지면서 뒤늦은 재조명을 받기 시작해 지금의 인기를 얻게 되었다.


2. 상세[편집]


상당히 많은 사람들이 CCM으로 잘못 알고 있다. 제목과 코러스의 "Hallelujah"는 "야훼를 찬양하라"란 뜻이 아니라, 극적인 순간에 터져나오는 감탄사를 뜻한다.

아름다운 가사와 레너드 코헨 특유의 건조한 저음 보컬이 어우러져 경건한 느낌을 자아낸다. 가사의 많은 부분이 구약성경의 이야기에서 가져왔는데, 특히 다윗과 밧세바 이야기가 주 모티프이다. 그러나 가사가 상정하고 있는 화자와 청자가 여러 번 변하는 등, 다양하게 해석할 여지가 있으며, 가사의 시적인 아름다움도 이러한 중의성에서 나온다고 할 수 있을 듯하다.

이 노래는 또한 많은 가수들에 의해 커버되고 있는데, 그 중 가장 유명한 버전은 1994년에 만들어진 제프 버클리의 커버 버전이다.[1] 원작자 레너드 코헨은 이 버전이 자신의 것보다 훨씬 낫다고 극찬했을 정도. 그 외에도 1991년에 존 케일이 리메이크한 버전도 있는데, 이 곡은 제프 버클리의 커버 버전의 바탕이 되었고, 영화 〈슈렉〉의 삽입곡으로 쓰였다. 그런데 공식 사운드트랙 앨범에는 루퍼스 웨인라이트리메이크한 버전이 나온다. 가사와 해석은 아래에.

본 조비의 버전도 매우 유명하다. 레너드 코헨 본인은 본 조비의 버전이 제일 낫다고 했다고 한다. 2016년에는 펜타토닉스의 커버 버전이 나왔다. 에서는 토리 켈리가 맡은 미나가 잠시 부르는 버전이 영화 내에 잠깐 등장한다.

2018 평창 동계올림픽 피겨 여자 싱글에서 브라질선수 이사도라 윌리엄스 선수와 남자 싱글에서 패트릭 챈이 해당곡으로 출전했다.

2018년, 보이스 오브 프랑스에서 시리아계 프랑스인 멘넬 이브티셈(Mennel Ibtissem)이 이 노래를 불러 심사위원 전원의 선택을 받고 센세이션을 일으켰다. 1절은 영어로, 2절은 아랍어로 불렀는데 원곡자인 코헨이 유대교를 믿는데 가사는 기독교, 멘넬 본인은 아랍인이라 상당히 독특한 무대가 연출되었다. 다만 멘넬은 반이슬람 시청자들의 항의를 받아 결국 출연을 중도 포기했다.

2020년, 잭 스나이더의 저스티스 리그의 티저 트레일러의 메인 ost로 나왔다. 왓치맨 때와는 달리 잭 스나이더 감독의 안타깝게 죽은 딸을 추모하기 위해서라고 발표했다. 그후 공개된 영화의 엔딩 크레딧에서도 쓰였다.# 커버 가수는 캐나다싱어송라이터 앨리슨 크로우(Allison Crowe).


3. 가사[편집]


버전에 따라 가사가 바뀌는데, 2절까지는 보통 원곡과 같지만 3절부터는 존 케일 버전 이후에 나온 것들은 존 케일 버전의 가사를 기반으로 변형한 것들이다.


3.1. 원곡[편집]



Hallelujah
Now I've heard there was a secret chord
비밀의 화음이 있다는 것을 들어본 적이 있습니다
That David played, and it pleased the Lord
그 화음은 다윗이 연주해, 주님을 기쁘게 하였지요
But you don't really care for music, do ya?
하지만 당신은 음악에는 별로 관심이 없지요?
It goes like this, the fourth, the fifth
그 음악은 이렇게 흘러갑니다, 4도에서 5도로
The minor fall, the major lift
단조로 내려갔다 장조로 올라오지요[2]
The baffled king composing "Hallelujah"
좌절에 빠져버린 그 왕은 "할렐루야"를 작곡합니다
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Your faith was strong but you needed proof
당신의 믿음은 확고했지만 증거가 필요했습니다
You saw her bathing on the roof
당신은 지붕 위에서 목욕하는 그녀를 보았지요
Her beauty in the moonlight overthrew ya
달빛 속 그녀의 아름다움이 당신의 마음을 빼앗았습니다
She tied you to a kitchen chair
그녀는 당신을 부엌 의자에 묶었고
She broke your throne, and she cut your hair
당신의 왕관을 박살냈으며, 당신의 머리칼을 잘랐습니다
And from your lips she drew the Hallelujah
그리고 당신의 입술에서 할렐루야를 끌어내었지요
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
You say I took the name in vain
당신은 내가 그분의 이름을 들먹인다 말하지요
I don't even know the name
그러나 난 그 이름을 알지 못합니다
But if I did, well really, what's it to ya?
만일 내가 알았더라도, 당신과 무슨 상관이지요?
There's a blaze of light in every word
모든 말에 빛의 불길이 타오릅니다
It doesn't matter which you heard
당신이 무엇을 들었는지는 중요하지 않습니다
The holy or the broken Hallelujah
신성한 할렐루야였든, 망가져 버린 할렐루야였든

Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
I did my best, it wasn't much
최선을 다했지만, 충분하지 않았습니다
I couldn't feel, so I tried to touch
느낄 수 없었기에, 닿아 보려 했지요
I've told the truth, I didn't come to fool ya
나는 진실을 말해왔고, 당신을 속이려는 것이 아니었습니다
And even though it all went wrong
설령 모든 것이 잘못되었을지라도
I'll stand before the lord of song
나는 노래의 주님 앞에 서서
With nothing on my tongue but hallelujah
아무 말 하지 않은 채 할렐루야를 외칠 겁니다
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야

3.2. 제프 버클리 버전[편집]




Hallelujah
Well I heard there was a secret chord
비밀의 화음이 있다는 것을 들어본 적이 있어요
That David played, and it pleased the Lord
그 화음은 다윗이 연주해, 주님을 기쁘게 하였지요
But you don't really care for music, do ya?
하지만 당신은 음악에는 별로 관심이 없지요?
Well it goes like this, the fourth, the fifth
그 음악은 이렇게 흘러가요, 4도에서 5도로
The minor fall and the major lift
단조로 내려갔다 장조로 올라오지요
The baffled king composing "Hallelujah"
좌절에 빠져버린 그 왕은 "할렐루야"를 작곡해요
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Well your faith was strong but you needed proof
당신의 믿음은 확고했지만 증거가 필요했어요
You saw her bathing on the roof
당신은 지붕 위에서 목욕하는 그녀를 보았지요
Her beauty in the moonlight overthrew ya
달빛 속 그녀의 아름다움이 당신의 마음을 빼앗았어요
And she tied you to a kitchen chair
그녀는 당신을 부엌 의자에 묶었고
And she broke your throne, and she cut your hair
당신의 왕관을 박살냈으며, 당신의 머리칼을 잘랐어요
And from your lips she drew the Hallelujah
그리고 당신의 입술에서 할렐루야를 끌어내었지요
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Well, baby, I've been here before
그대, 나는 이곳에 와 본 적이 있어요
I've seen this room and I've walked this floor
이 방을 보았고 이 바닥을 걸었지요
You know, I used to live alone before I knew ya
알다시피, 나는 당신을 알기 전에는 홀로 살았어요
And I've seen your flag on the marble arch
그리고 난 개선문에 걸린 당신의 깃발을 보았어요
And love is not a victory march
사랑은 승리의 행진이 아니에요
It's a cold and it's a broken Hallelujah
차갑고 망가져 버린 할렐루야이지요
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Well, there was a time when you let me know
당신이 나에게 알려주던 시절이 있었지요
What's really going on below
저 밑에서 무슨 일이 정말 일어나는지...
But now you never show that to me, do ya?
그러나 이제는 더 이상 그것을 보여주지 않는군요?
But remember when I moved in you
하지만 내가 당신의 몸 속에서 움직이던 때를 떠올려봐요
And the holy dove was moving too
성스러운 비둘기가 날아올랐었지요
And every breath we drew was Hallelujah
우리가 내쉬었던 모든 숨결은 할렐루야였어요
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Maybe there's a God above
아마 저 하늘에는 신이 계시겠지요
But all I've ever learned from love
하지만 내가 사랑으로부터 배운 것이라고는
Was how to shoot at somebody who outdrew you
당신을 해치려는 사람을 쏘아 맞추는 것이었어요
And it's not a cry that you hear at night
당신이 밤에 듣는 것은 비명소리가 아니에요
It's not somebody who's seen the light
빛이 보이는 사람 또한 아니에요
It's a cold and it's a broken Hallelujah
차갑고 망가져 버린 할렐루야이지요
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야
Hallelujah, Hallelujah
할렐루야, 할렐루야

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-27 00:19:44에 나무위키 Hallelujah(노래) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 버클리의 앨범 Grace에도 자신이 커버한 버전이 수록되어 있다. 버클리가 사망하고 10년 후인 2007년에도 사후에 싱글로 발표되었으며, 이 버전은 롤링 스톤 선정 500대 명곡에서 264위에 랭크되기도 했다.[2] 실제로 곡이 4도(F)에서 5도(G)로 진행되고, 단조(Am)로 하강하다가 장조(F)로 전환되면서 상승한다.