Let's Go Crazy 관련 둘러보기 틀
|
- [ 펼치기 · 접기 ]
|
미국의 아티스트
프린스의 싱글이며 그의 6집 앨범
Purple Rain의 두번째 싱글로 1984년 7월 18일에 발매되었다.
Purple Rain의 오프닝 곡이다.
뉴웨이브 성향이 깃든 강렬한
하드 록 넘버로, 일렉트로 펑크 장르의 시발점이 된 곡이기도 하다. 이 곡에서 나오는 기타 솔로는 프린스의 기타 솔로 중에서 가장 유명한 솔로 중 하나인데, 프린스의 어마어마한 기타 연주 실력을 감상할 수 있다.
도입부에 나오는 장례식 추도사 분위기의 나레이션이 특이하다. 국내에서 라이센스를 받을 때 가사의 수위가 높다는 이유로 심의에 걸려서 잘려나갔다.
Let's Go Crazy
Dearly beloved, we are gathered here today to get through this thing called life 사랑하는 여러분, 우리는 오늘 여기 삶이라고 부르는 것을 극복하기 위해 모였습니다 Electric word, life, it means forever and that's a mighty long time 깊은 감동을 주는 말인 삶은 영원과 강력하게 긴 시간을 의미합니다 But I'm here to tell you, there's something else the afterworld 그러나 전 여러분에게 세상이 끝난 후에도 다른 뭔가가 있다는 것을 말하려고 여기 있습니다 A world of never ending happiness 결코 끝나지 않는 행복이 있는 세상 You can always see the sun, day or night 여러분들은 항상 태양을, 낮과 밤을 볼 수 있습니다 So when you call up that shrink in Beverly Hills 그러니 여러분들이 베벌리 힐스의 ‘모든 게 다 괜찮을 거예요’라는 You know the one, Dr. Everything'll-Be-Alright 정신과 의사에게 전화할 때 Instead of asking him how much of your time is left 여러분들의 상담 시간이 얼마나 남았는지 묻지 말고 Ask him how much of your mind, baby 여러분의 정신이 얼만한 지를 물어 보세요 Cause in this life, things are much harder than in the afterworld 왜냐하면 이 삶은 사후보다 훨씬 더 힘드니까요 In this life, you're on your own 이번 생애에서 여러분은 혼자 해결해야 해요 And if de-elevator tries to bring you down 그러니 악마가 당신을 끌어내리려고 하면 Go crazy (punch a higher floor! ) 미쳐 버립시다 (더 높은 층에 펀치를!) Woo! If you don't like the world you're living in 당신이 사는 세상이 맘에 들지 않으면 Take a look around at least you got friends 주위를 둘러봐요, 적어도 당신은 친구들이 있잖아요 You see I called my old lady for a friendly word 내 애인에게 친근한 말로 전화했더니 She picked up the phone, dropped it on the floor (ah-s ah-s) is all I heard 그녀는 전화를 받고는 바닥에 떨어뜨렸어요, 내가 들은 거라곤 신음소리 뿐 Are we gonna let de-elevator bring us down? oh, no lets go! 악마가 우릴 끌어내리게 둘 거예요? 안 되죠! 갑시다! Let's go crazy, let's get nuts 미쳐버리고 바보가 됩시다! Let's look for the purple banana 퍼플 바나나를 찾아요! Until they put us in the truck, let's go! 그들이 우리를 트럭에 담을 때까지, 가요! We're all excited but we don't know why 우리 모두 열광하지만 왜인지는 모르죠 Maybe it's cause we're all gonna die 아마도 우리가 죽기 때문일 거예요 And when we do (When we do), what's it all for (What's it all for) 무엇을 위해 우리가 이러는 걸까요? You better live now 그냥 현재를 살아요 Before the grim reaper come knocking on your door 저승사자가 당신의 문을 두드리기 전에 Tell me, are we gonna let de-elevator bring us down? 말해 봐요, 악마가 우릴 끌어내리도록 둘 건가요? Oh, no let's go! 안되죠, 갑시다! C'mon baby, let's get nuts! yeah (crazy) Let's go crazy! Go (go crazy) I said let's go crazy (go crazy) Let's go (Let's go!) go (let's go! ) Dr. Everything'll-Be-Alright will make everything go wrong ‘모든 게 다 괜찮을 거예요’ 의사는 모든 걸 잘못되게 할 거예요 Pills and thrills and daffodils will kill 약과 스릴과 수선화가 죽일 거예요 Hang tough children 끝까지 버텨라, 얘들아 He's comin', he's comin' comin' 그가 온다, 그가 와, 오고 있어 Take me away! 날 데려가!
|
[include(틀:빌보드 핫 100 1위 곡,
전번_곡=What's Love Got to Do with It,
전번_아티스트=티나 터너,
전번_1위_기간=3주 연속,
이번_곡=Let's Go Crazy,
이번_아티스트=프린스(음악가),
이번_1위_기간=2주 연속,
후번_곡=I Just Called to Say I Love You,
후번_아티스트=스티비 원더,
후번_1위_기간=3주 연속)]
빌보드 R&B 차트에서 1984년 10월 첫째 주에 1주 1위,
빌보드 핫 100에서 1984년 9월 다섯번째 주부터 10월 첫째 주까지 2주 연속 1위를 기록했다.
1984년 빌보드 핫 100 연말 차트에선 21위에 올랐다.
- 미네소타의 스포츠 팬들이 가장 듣고 싶어하는 노래이기도 한데, 프린스가 미네소타 출신이기 때문. 미네소타 바이킹스가 홈경기에서 터치다운을 성공하거나,[1]
특히 2017-18시즌 플레이오프에서 미니애폴리스의 기적으로 인해 상당히 많이 주목받은 곡이기도 하다.
미네소타 트윈스가 홈경기에서 홈런을 때리거나, 미네소타 와일드가 홈경기에서 승리를 하면 이 노래가 나온다.[2] Minnesota Wild 2022 Win Horn
미네소타 팀버울브스도 경기 중간에 몇 번 틀어주기는 한다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-29 22:58:21에 나무위키
Let's Go Crazy 문서에서 가져왔습니다.