幸せの水の底で 행복함의 물의 밑바닥에서
「아름다운 채로 죽을 수 있다면, 그것만큼 멋진 것은 없어」 그렇게 말하며 웃던 그녀와는, 그 후로 다시 만날 일은 없었다. - 알레고리즈 앨범 설명문에서 -
|
MERMAID는
진이 2022년 2월 16일에
니코니코 동화에 투고한
카후의
CeVIO 오리지널 곡이자
유튜브에 투고한 본인의 오리지널 곡이다.
인터뷰에 따르면
신혼여행을 가는 비행기가 추락하는 곡이라고 한다.
|
니코니코 동화
|
|
YouTube
|
|
YouTube
|
}}} | 번역명
| 알레고리즈
|
원제
| アレゴリーズ
|
트랙
| DISC1, 4 | DISC2, 4[2]
|
발매일
| 2022년 2월 16일
|
링크
|
|
水面に 浮かぶ月
|
미나모니 우카부 츠키
|
수면에 떠오르는 달
|
ただただ 揺れながら 見上げていた
|
타다 타다 유레나가라 미아게테이타
|
그저, 그저 흔들리며 올려다보고있었어
|
漂う 思い出
|
타다요우 오모이데
|
맴도는 추억
|
はらはら 泡みたいに 踊った
|
하라하라 아와미타이니 오돗타
|
흔들흔들 거품처럼 춤췄어
|
|
その日 それは 映画のように
|
소노히 소레와 에이가노 요우니
|
그 날 그건 영화처럼
|
燃えた 座席 軋む音
|
모에타 자세키 키시무 오토
|
불탄 좌석, 삐걱거리는 소리
|
「何もいらない」
|
나니모 이라나이
|
「아무것도 필요없어」
|
繋いだ手には 二つで一つのリングだけ
|
츠나이다 테니와 후타츠데 히토츠노 링구 다케
|
잡은 손에는 둘이서 하나인 반지 뿐
|
|
フワフワ 浮かんだまま
|
후와후와 우칸다 마마
|
둥실둥실 떠오른 채로
|
身体は 凍えそうで
|
카라다와 코고에 소우데
|
몸은 얼 것 같아서
|
「きっと夢よ」って 言い続ける
|
킷토 유메욧테 이이츠즈케루
|
「분명 꿈이야」라며 계속 말하며
|
伸ばした手が 水を吸っていく
|
노바시타 테가 미즈오 슷테 이쿠
|
뻗은 손이 물을 먹어가
|
ただ目を 瞑ったまま
|
타다 메오 츠뭇타 마마
|
그저 눈을 감은 채
|
さよならも 言えなくて
|
사요나라모 이에나쿠테
|
작별인사도 못하고
|
滲んだ一つの愛は
|
니진다 히토츠노 아이와
|
번진 하나의 사랑은
|
泡になって消えて
|
아와니 낫테 키에테
|
거품이 되어 사라져서
|
|
降るように 海の底 沈んだ
|
후루 요우니 우미노 소코 시즌다
|
비 내리듯이 바다 밑에 가라앉았어
|
心に 写りこむ 写真のように
|
코코로니 우츠리코무 샤신노 요우니
|
마음에 비치는 사진처럼
|
記憶に 触れる指
|
키오쿠니 후레루 유비
|
기억에 닿는 손가락
|
ただただ 温かさを 伝えた
|
타다 타다 아타타카사오 츠타에타
|
그저 그저 온기를 전했어
|
|
巡り始める
|
메구리 하지메루
|
돌기 시작하는
|
あの日見ていた 二人だけの丘
|
아노히 미테이타 후타리 다케노 오카
|
그 날 보고있던 둘만의 언덕
|
古時計の音 カモミールの味
|
후루토케이노 오토 카모미-루노 아지
|
낡은 시계의 소리 카모마일의 맛
|
約束に身を委ね 交わしたリングが
|
야쿠소쿠니 미오 유다네 카와시타 링구가
|
약속에 몸을 맡기고 나눈 반지가
|
私の名前を呼ぶ声が
|
와타시노 나마에오 요부 코에가
|
내 이름을 부르는 목소리가
|
思い出せないな
|
오모이다세나이나
|
기억나지 않아
|
|
フワフワ 浮かんだまま
|
후와후와 우칸다 마마
|
둥실둥실 떠오른 채로
|
涙が溢れ出して
|
나미다가 아후레다시테
|
눈물이 흘러넘쳐서
|
「これは夢よ、悪い夢よ」
|
코레와 유메요 와루이 유메요
|
「이건 꿈이야, 나쁜 꿈이야」
|
伸ばした手が 崩れ落ちていく
|
노바시타 테가 쿠즈레 오치테이쿠
|
뻗은 손이 무너져가
|
ただただ 望んだのは
|
타다 타다 노존다노와
|
그저 그저 바란것은
|
あなたと 共にいたくて
|
아나타토 토모니 이타쿠테
|
당신과 함께 있고싶어서
|
結んだ あの日の恋が
|
무슨다 아노 히노 코이가
|
맺은 그날의 사랑이
|
永遠にねって いいのねら
|
에이엔니 낫테 이이노나라
|
영원해져도 된다면
|
あなたを 想ったまま
|
아나타오 오못타 마마
|
당신을 생각하며
|
あなたと 水になって
|
아나타토 미즈니 낫테
|
당신과 물이 되어
|
浮かんだ一つの 愛は
|
우칸다 히토츠노 아이와
|
떠오른 하나의 사랑은
|
言いたかった言葉
|
이이타캇타 코토바
|
하고싶었던 말
|
「本望」
|
혼모우
|
「본망」
|
번역 출처
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-30 16:20:22에 나무위키
MERMAID 문서에서 가져왔습니다.