Midnights

덤프버전 :





테일러 스위프트 음반

10집
Midnights
(2022)


4집 재녹음
Red (Taylor's Version)
(2021)
3집 재녹음
Speak Now (Taylor's Version)
(2023)

The 10th Studio Album
Midnights

파일:Midnights_cover.png

[ 3am Edition Cover ]
파일:Midnights (3am Edition)_cover.png


[ The Til Dawn Edition Cover ]
파일:Midnights (The Til Dawn Edition)_cover.png

아티스트
파일:Taylor Swift_Midnights_logo.png
레이블
파일:리퍼블릭 레코드 로고.svg
발매
2022년 10월 21일
장르
신스팝, 얼터너티브
길이
44:02[1] / 69:02[2]
발매 싱글

[ 펼치기 · 접기 ]
파일:single_sign.png Anti-Hero
2022. 10. 21.

파일:singlepromo_sign.png Bejeweled
2022. 10. 25.

파일:singlepromo_sign.png Question...?
2022. 10. 25.

파일:single_sign.png Lavender Haze
2022. 11. 29.

파일:single_sign.png Karma
2023. 05. 01.


전곡 듣기
파일:스포티파이 아이콘.svg
파일:Apple Music 아이콘.svg
파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg
파일:멜론 아이콘.svg
파일:지니뮤직 아이콘.svg
[1] Standard Edition 기준.[2] 3am Edition 기준.

1. 개요
2. 서문
3. 발매 과정
4. 평가
5. 성적
5.1. 스트리밍
5.2. 음반
5.3. 종합
7. 싱글
8. 트랙리스트[3]
8.1. Side A
8.1.2. Maroon
8.1.4. Snow On The Beach (feat. Lana Del Rey)
8.1.5. You're On Your Own, Kid
8.1.6. Midnight Rain
8.2. Side B
8.2.1. Question...?
8.2.2. Vigilante Shit
8.2.4. Labyrinth
8.2.6. Sweet Nothing
8.2.7. Mastermind
8.3. Midnights (3am Edition)
8.3.1. The Great War
8.3.2. Bigger Than The Whole Sky
8.3.3. Paris
8.3.4. High Infidelity
8.3.5. Glitch
8.3.6. Would've, Could've, Should've
8.3.7. Dear Reader
8.4. Midnights (Lavender Edition)
8.5. Midnights (The Til Dawn Edition)
8.5.1. Hits Different
8.5.2. Snow On The Beach (feat. More Lana Del Rey)
8.6. Midnights (The Late Night Edition)
8.6.1. You're Losing Me (From The Vault)
9. 포토슛
10. 관련 영상
11. 여담



1. 개요[편집]



{{{-2

Meet me at midnight
자정에 만나
- Lavender Haze -

2022년 10월 21일 발매된 테일러 스위프트의 열 번째 정규 앨범.


2. 서문[편집]


Foreword
파일:Midnights_foreword.png
해석
[ 펼치기 · 접기 ]
What keeps you up at night?
왜 자지 않고 있나요?
It's a momentary glimmer of distraction. The tiniest notion of reminescent thought that wanders off into wondering, the spark that lights a tinderbox of fixation. And now is irreversible. The flame has caught. You're wide awake.
갑자기 머리가 혼란스러워졌나요? 호기심과 같은 작은 생각의 불씨가 화약통에 불을 붙이고 말았나요? 이제는 겉잡을 수 없어졌나요? 불길은 잡혔지만, 완전히 깨버렸네요.
Maybe it's that one urgent question you mean to ask someone years ago but didn't. Someone that slipped through the cracks in your history, and they're are too far gone now away. All the ghost ships that have sailed and sailed away, but at this hour, they've anchored in your harbor. They sit with flags waving, bright and beautiful. And it's almost like it's real.
그렇게나 묻고 싶었지만 차마 입 밖으로 꺼내지 못한 질문이였나요? 당신 인생의 틈새로 흘러가버린, 이제는 너무 멀리 있는 사람에 대한 생각이었나요? 바다를 떠돌다 멀리 떠나버리곤 하는 유령선같은 생각들은 지금 밝고 아름다운 깃발을 흔들며 당신이라는 항구에 닻을 내렸네요. 마치 현실같지 않나요?
Sometimes sleep is as evasive as happiness, isn't it mystifying how quickly we vacillate between self love and loathing at this hour? One moment, your life looks like a night sky of gleaming stars. The next, the fog has descended. Suddenly you're in the rope indentations of your old tire swing still on the branch. All the phone numbers you still know by heart but never call anymore. The boy's devastated face as he peeled out of your driveway. The family man he is now.
잠은 행복만큼이나 어려운 개념입니다. 밤만 되면 자기애와 자기 혐오 사이에서 빠르게 요동치곤 하는데, 기분이 참 이상해요. 밤하늘을 수놓는 별과 자욱한 안개 사이를 오갑니다. 그러다 갑자기 간이 타이어 그네를 타던 어린 시절로 돌아가기도 합니다. 외우고 있지만 절대 연락하지 않을 번호도 생각나네요. 그 남자가 저라는 진입로를 빠져나올 때 지었던 폐허 같던 표정. 그는 이제 누군가의 남편입니다.
What must they all think of you
그 사람들은 당신을 어떻게 생각할까요
Why can't you sleep? Maybe you lie awake in the aftershock of falling headlong into a conecction that feels like some surreal cataclysmic event. Like spontaneous combustion, or seeing snow falling on a tropical beach. A lavender haze crush that feels like the crash of wave.
왜 자지 않고 있나요? 초현실적 사건의 잔향을 느끼며 깨어 있나요? 자발적인 연소나, 열대 해변에 내리는 눈, 파도 치는 듯한 라벤더빛 안개의 연쇄.

Or was tonight the night you realized how solitary, how alone you really are, no matter how high you climb. The elevation just makes it colder.
아니면 성취를 이루었음에도 당신이 얼마나 외롭고, 혼자인지 깨달았던 밤이였을까요? 높은 고도는 으레 더 춥기 마련입니다.
Some midnights, you're out and you're buzzing with electric current — an adventurer in pursuit of rapturous thrill. Music blaring from speakers and the reckless intimacy of dancing with strangers. Something in this shadowy room to make you feel shiny again. On these nights, you know that there are facets of you that only glow in the dark.
아니면 당신은 외출 중이고, 황홀한 스릴의 전류에 몸을 제대로 가누지도 못할 만큼 즐거워하나요? 스피커에서 퍼져 나온 음악, 낯선 사람과 춤을 출 만큼 두려움 없는 친밀감. 어두운 방 안에서 당신은 다시금 빛나고 있습니다. 이런 때에만 모습을 드러내는 면모가 있는 거죠.
Why are you still up at this hour? Because you're cosplaying vengeance fantasies, where the bad bad man is hauled away in handcuffs and you get to watch it happen. You laugh into the mirror with a red wine snarl. You look positively deranged.
왜 아직도 잠을 자지 않나요? 판타지적인 복수를 상상하고 있는 걸수도 있겠네요. 사악한 놈은 체포되었고, 당신은 포도주를 깔짝이며 거울 속으로 사악하게 웃고 있네요. 완전히 정신 나간 것처럼요.
Maybe you were trying to mastermind matters of the heart again. You've gotten lost in the labyrinth of your head, where the fear wraps its claws around the fragile throat of true love. Will you be able to save it in time? Save it from who?
당신은 사랑 싸움을 완전히 장악하고자 했을 거에요. 당신이 길을 잃은 미로는 두려움이 발톱을 세우고, 진정한 사랑은 연약하기 짝이 없으니까요. 제시간에 미로를 탈출할 수 있을까요? ...누가 절 구해줄까요?
Well, it obvious. From you.
명확합니다, 당신이 당신을 구하는 거죠.
We lie awake in love and in fear and in turmoll and in tears. We stare at walls and drink until they speak back. We twist in our self-made cages and pray that we aren't — right this minute — about to make some fateful life-altering mistake.
우리는 사랑, 두려움, 분노, 그리고 눈물을 느끼져 깨어 있습니다. 벽을 쳐다보고 벽이 말 할 때까지 술을 마십니다. 스스로 만든 철창 안에서 몸을 뒤틀며 인생을 바꿀 치명적인 실수를 하지 않기를 기도합니다.
This is a collection of music written in the middle of the night, a journey through terrors and sweet dreams. The floors we pace and the demons we face. For all of us who have tossed and turned and decided to keep the lanterns lit and go for searching. Hoping that just maybe, when the clock strikes twelve... we'll meet ourselves.
Midnights는 한밤중에 만들어진 음악의 모음집입니다. 악몽과 달콤한 꿈의 여행이였지요. 우리가 걸어온 바닥들과 마주쳐온 악마들. 내던져지고, 돌아서고, 반추하는 이들을 위해 12시가 되면... 스스로를 마주할 수 있기를 기도합니다.
See you there. Midnights sharp.
자정이 되는 순간, 그곳에서 만나요.



3. 발매 과정[편집]


2022년 8월 29일, MTV 비디오 뮤직 어워드에 참석한 테일러 스위프트는 대상 격인 올해의 비디오상(Video of the Year)을 받고 수상소감을 전하는 도중 깜짝 놀랄 소식을 전했다. 바로 새 앨범이 발매된다는 소식을 전한 것이다. 새 앨범에 대한 정보가 밝혀지기 전이었기 때문에 재녹음 앨범이 아니냐는 소문도 있었지만, 곧 테일러는 SNS와 공식 홈페이지를 통해 새 앨범의 제목은 <Midnights>이며 13곡의 수록곡, 10월 21일 발매 예정을 알리며 새로운 정규 앨범임을 공식적으로 확정 지었다. 정규 앨범으로는 <evermore> 이후 약 2년 만에 발매되는 앨범이다. 이후 트위터에서 #MeetMeAtMidnight라는 새로운 해시태그가 생겼다.

2022년 9월부터 테일러가 틱톡에서 Midnights mayhem with me[4]라는 시리즈 영상을 올리며 트랙리스트를 하나씩 공개했다. 랜덤으로 손잡이를 돌려 굴러 나오는 공의 숫자를 밝히고, 테일러가 수화기를 받으며 해당 숫자에 해당하는 트랙 제목을 밝히는 형식이다. 월, 수, 금에 올라오며 맨 처음 밝혀진 트랙은 테일러가 제일 좋아하는 숫자인 13번 트랙 'Mastermind'다. 2022년 10월 7일, 전체 트랙리스트를 전부 공개했다.

2022년 10월 17일, 프로모션 일정을 공개했다. 동시에 <Midnights>의 리드 싱글로 'Anti-Hero'가 확정됐다는 소식을 발표했다. 10월 20일, 목요일에 아마존 프라임 비디오에서 생중계되는 풋볼 경기 3라운드에서 티저 영상을 공개하며, 앨범이 발매되는 21일 오후 9시(KST) 뮤직비디오가 공개된다고 한다. 앨범 발매 직전, 테일러의 트위터와 인스타그램을 통해 앨범 전체 티저 영상이 공개되었다.

2022년 10월 21일, 오후 1시(KST) 앨범 전곡이 발매되었다. 그리고 한국 시각으로는 오후 4시, 미국 시각으로는 새벽 3시에 7곡이 추가 수록된 <Midnights (3am Edition)>을 기습 발매했다! 오후 9시에는 'Anti-Hero'의 뮤직비디오가 공개되었다. 동시에 #TSAntiHeroChallenge를 유튜브 쇼츠를 통해 시작했다. 다음날, 오전 9시에는 앨범의 리릭(가사) 비디오를 모두 공개했다. 10월 25일, 첫 번째 프로모 싱글인 'Bejeweled'의 뮤직비디오를 공개했다.

10월 24일, 프로모션의 일종으로 지미 팰런 쇼에 출연했다. 그리고 10월 28일, 테일러가 영국 인기 토크쇼 그레이엄 노튼 쇼에 출연했다.

2023년 1월 27일, 두 번째 정식 싱글 'Lavender Haze'의 뮤직비디오를 공개했다.

2023년 5월 26일, 추가 디럭스 버전인 <Midnights (The Til Dawn Edition)>을 발매했다. Target 한정 버전에만 수록됐던 'Hits Different', 라나 델 레이의 피처링 비중을 더 높인 'Snow On The Beach (feat. More Lana Del Rey)', Ice Spice가 피처링한 'Karma (feat. Ice Spice)'을 추가로 수록했다. 또한, 한정판 CD를 이스트 러더포드 공연장에서 한정 판매하였는데 이 CD에는 'You're Losing Me'라는 제목의 미공개 수록곡이 포함되어 있다.


4. 평가[편집]












파일:mb_logo1.png Musicboard

(Musicboard Top250 XXX위{{{-3 {{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em"
20XX-XX-XX 기준
)


자신감 넘치는 작곡 실력과 절제된 신스팝으로 무장한 스위프트의 세련된 10집 앨범은 더 이상 동료들과 경쟁할 필요가 없다고 느낀다는 것을 보여준다.[원문A][5]

- 10/10, The Guardian # }}}

테일러 스위프트의 <Midnights>는, 그녀의 순수한 팝으로의 반짝이는 복귀다.
우리에게도 친숙한 깊은 밤의 생각들, 솔직한 폭로, "Blank Space"가 생각나는 위트있는 가사 및 자기 확신으로 가득 차 있는 앨범이다.[원문B]

- 8.0/10, NME # }}}

트렌드를 쫓는 것보다 분위기를 갖추는 것에 더 집중한 테일러 스위프트의 10번째 앨범은, 새로운 우울하고 무정형적인 팝 사운드를 추구한다.[원문C]

- 7.0/10, Pitchfork # }}}

2022년 10월 21일, 음반 공개 한 시간 뒤인 14시경 6개의 리뷰와 함께 메타스코어 98점으로 시작했다. 당시 2022년 발매된 전체 앨범 중 가장 높은 평점을 기록했다. 이후 평가가 차츰 정리되면서 점수가 다소 낮아졌으나[6], 대체적으로 호평인 분위기이다.[7]

2023년 9월 14일에 개최한 VMA에서 11개 노미니 중 9관왕을 달성했으며, 주요 부분 또한 모두 휩쓸었다.


5. 성적[편집]


파일:Billboard200logoBLACK.png
빌보드 200 역대 1위 앨범

It's Only Me
Lil Baby

Midnights
Taylor Swift
(2주 연속)

Her Loss
Drake, 21 Savage
Her Loss
Drake, 21 Savage

Midnights
Taylor Swift
(3주 연속)

HEROES & VILLAINS
Metro Boomin
One Thing At A Time
Morgan Wallen

Midnights
Taylor Swift
(1주, 총 6주)

★★★★★ (5-STAR)
Stray Kids

파일:오피셜 차트 로고.svg
UK 차트 역대 1위 앨범
Being Funny in a Foreign Language
The 1975

Midnights
Taylor Swift
(2주 연속)

Her Loss
Drake, 21 Savage
There's Nothing But Space Man
Sam Ryder

Midnights
Taylor Swift
(1주)

Christmas
Michael Bublé
Christmas
Michael Bublé

Midnights
Taylor Swift
(2주 연속, 총 5주)

St. Jude
Courteeners
파일:Ifpi.svg
'''IFPI Global

Album Sales

Recording Artists
of 2022'''
국제음반산업협회 글로벌

앨범 세일즈

레코딩 아티스트

2위
2022년
파일:Ifpi.svg
IFPI Global

Albums

Recording Artists of the Year
국제음반산업협회
글로벌

앨범

레코딩 아티스트

<#fff,#191919><color=#000,#fff> 2022년 2위
"연도3=display:none@"
"연도4=display:none@"
"연도5=display:none@"
@연도5@년 @순위5@위
||
}}}


발매 첫 날과 첫 주 가장 많이 스트리밍된 앨범이며 처음으로 빌보드 핫 100 TOP 10에 10곡을 넣은 아티스트가 되었다. #

테일러 스위프트의 <Midnights>는 <1989> 이후로 가장 좋은 성적을 보여주며, 테일러의 또 다른 전성기를 보여준 앨범이라는 평이 존재한다.[8]

5.1. 스트리밍[편집]


  • 스트리밍에서 엄청난 성적을 거두었다. 22일 오전 7시(KST), 앨범이 발매된 지 17시간 만에 Spotify에서 하루 동안 가장 많이 스트리밍 된 앨범이라는 어마어마한 대기록을 달성했다. 최종 기록은 종전 1위였던 Certified Lover Boy의 1.54억을 뛰어넘은 1.84억.#
  • 애플 뮤직에서 발매 첫날 가장 많이 스트리밍 된 팝 앨범이라는 기록을 세웠다.#
  • 아마존 뮤직에서 역대 발매 첫날 가장 많이 스트리밍 된 앨범이라는 기록을 세웠다.
  • 당시 글로벌 스포티파이에서 역대 발매 첫날 가장 많이 스트리밍 된 노래 1위부터 6위를 전부 차지했으며[9], 역대 가장 많은 일일 스트리밍을 기록한 노래 1위부터 5위를 모두 차지[10]했다. 또한 글로벌 스포티파이에서 스탠다드 에디션 수록곡 13곡 전부가 1위부터 13위까지 줄 세우기를 하는데 성공했으며, 역대 여성 아티스트 수록곡 중 가장 높은 일일 스트리밍 기록에서 1위부터 13위까지 전부 경신했다.
  • 글로벌 스포티파이 순위뿐만 아니라 미국 스포티파이에서도 발매 첫날 8800만 스트리밍을 기록하며 역대 가장 높은 일일 스트리밍을 달성한 앨범 기록을 보유하게 됐다. 미국 스포티파이에서 역대 가장 높은 일일 스트리밍 싱글 1~4위가 이 앨범에서 배출됐다. Anti-Hero / Lavender Haze / Maroon / Snow On The Beach 순이다.
  • 발매 첫날, 스포티파이에서 테일러는 무려 2억 2800만 스트리밍을 기록하며 역대 스포티파이 최다 일일 스트리밍 기록을 가진 아티스트로 등극했다. 게다가 스포티파이 역사상 최초로 일일 스트리밍이 2억 회를 돌파한 아티스트가 됐다.[11]
  • 스포티파이에서 발매 첫 주에 4억 스트리밍 이상을 기록하며 역대 여성 아티스트 중 가장 높은 발매 첫 주 스트리밍 기록을 갖게 됐다. 최종 기록으로 발매 첫 주 스포티파이에서 7억 8500만 회 스트리밍 되며 스포티파이 역사상 발매 첫 주 가장 많이 스트리밍 된 앨범 기록을 보유하게 됐다.
  • 2022년 10월 22일, 1억 5400만 스트리밍을 기록하며 스포티파이 역사상 가장 높은 토요일 스트리밍 기록을 달성했다.
  • 2022년 10월 31일, 앨범 발매 10일 만에 스포티파이에서 10억 스트리밍을 달성했다. 스포티파이 역사상 가장 빠른 10억 스트리밍 달성 기록이다.
  • 스포티파이에서 월간 청취자 수 1위를 기록하면서, 여성 아티스트 최초로 스포티파이에서 월간 청취자 수 1위를 기록하게 되었다.
  • 발매 4주 차에도 미국 스포티파이 차트 TOP 10에 7곡을 진입시키며 역대급 화력을 이어나가고 있다.
  • 이전에는 초반 화력에 비해 롱런이 아쉬웠던 테일러였지만, 이번 수록곡들은 엄청난 롱런을 보이고 있다. 2023년 6월 2일에는 앨범 스트리밍이 50억 회를 달성했으며, 여자 가수 중에서는 가장 빠른 기록이다. 종전 1위였던 올리비아 로드리고의 Sour 앨범의 기록보다 90일을 단축했다.
  • 2023년 8월 9일 스포티파이 앨범 스트리밍 60억 회를 달성했다. 역시 여가수 중 가장 빠른 기록이다.

5.2. 음반[편집]


  • 첫날에만 80만 장을 팔아치우며 발매 하루 만에 2022년 가장 많이 팔린 순수 앨범 판매량 1위,[12] 2022년 최고 초동 판매량을 갱신했다.[13]
  • 발매 3일 만에 120만 장 이상을 팔아치우면서 미국에서 무려 5년 만에 탄생한 밀리언 셀러 앨범이 됐다. 테일러 스위프트 앨범 중에서는 <reputation> 이후 첫 초동 100만 장 돌파 앨범이 되었고, 또한 번들 시대 이후 첫 초동 판매량 100만 장을 돌파한 앨범이 되었다.
  • 최종 집계된 미국 초동 판매량은 157만 8000유닛으로, 테일러 자체 최고 초동 판매량이자 <reputation> 이후 6년 만에 배출된 미국에서 초동 판매량이 100만 장을 돌파한 앨범이다. 즉, 6년 전 앨범과 2022년 앨범 모두 테일러의 앨범이다. 피지컬 앨범 순수 판매량만 봐도 114만 장을 기록했다.
  • 발매 주간에 57.5만 장의 LP를 판매해 가장 높은 주간 LP 판매량을 기록한 앨범이 되었다.[14]
  • 발매 2주 차에도 약 34.2만 장을 팔아 1위를 유지하였다. 2022년 발매한 여가수 앨범 최초로 2주 연속 빌보드 200 1위를 기록하였다. 아델의 <25> 이후 가장 높은 2주 차 판매량을 기록했다. 발매 2주가 지난 시점에 미국 내 판매량이 200만 장을 돌파했다.
  • 발매 3주 차에 29만 9000장을 판매하였으며, Drake21 Savage의 합작 앨범 <Her Loss>에 밀려 2위로 하락했다. 하지만 발매 4주 차에 20만 장의 판매고를 기록해 다시 1위로 복귀했다. 5주 차에도 1위를 기록했다.
  • 2022년 빌보드 200 연말 차트에서 단 2주치 성적만으로 연간 4위에 올랐다. 참고로 5위는 <Red (Taylor's Version)>.
  • 빌보드에서 발표한 2022년 연간 판매량은 무려 329.4만 장으로 연말인 10월에 발표했음에도 <Un Verano Sin Ti>에 이어 스트리밍 합산 전체 판매량 2위, 순수 앨범 판매량/LP/CD 판매량은 1위에 올랐다.
  • 2023년 6월 10일, 빌보드 200 차트에서 추가 디럭스 버전인 , 발매에 힘입어 스트리밍 합산 282,000장을 판매하며 6번째 1위를 달성했다.
  • 차트에서 엄청난 롱런을 기록하며 2023년 10월 14일자 빌보드 200 50주 연속 Top 10 진입했다. 2020년대 앨범으로는 최초이며 테일러 앨범중에선 Fearless1989만이 달성한 기록이다.
  • 전세계 음반 판매량을 집계하는 미디어트래픽 월드 차트에서 50주 연속 Top 10 진입에 성공하였다.
  • 2023년 10월 14일 기준, 미국 판매량이 587만장 유닛을, 그리고 미디어트래픽 기준 월드판매량 852만장 유닛을 기록 중이다.

5.3. 종합[편집]


파일:Midnights_Billboard Hot 100 Charts.png
Midnights 1주차 Hot 100 순위

[ 펼치기 · 접기 ]
순위
곡명
1위
Anti-Hero
2위
Lavender Haze
3위
Maroon
4위
Snow On The Beach
5위
Midnight Rain
6위
Bejeweled
7위
Question...?
8위
You're On Your Own, Kid
9위
Karma
10위
Vigilante Shit
13위
Mastermind
14위
Labyrinth
15위
Sweet Nothing
20위
Would've, Could've, Should've
21위
Bigger Than The Whole Sky
26위
The Great War
32위
Paris
33위
High Infidelity
41위
Glitch
45위
Dear Reader


  • 빌보드 핫 100 1위부터 10위까지 전부 줄 세우기를 기록하는 상업적으로 큰 성과를 거두었다. 빌보드 핫 100 1위부터 10위까지를 모두 한 앨범의 수록곡으로 채운 것은 가 최초이다.[15] 더욱 놀라운 것은, 다운로드와 라디오 성적을 모두 배제한 스트리밍 성적만으로도 Top 10 줄 세우기가 가능했다고 한다.#
  • 테일러가 1위부터 10위까지 줄 세우기를 하면서 빌보드 차트 사상 최초로 남성 아티스트가 Top 10에 이름을 올리지 못한 주간이 되었다.#
  • 빌보드 핫 100 1위부터 10위까지 줄 세우기 뿐 아니라 수록곡 20곡이 전부 50위 안으로 차트 인하였다.
  • 빌보드에선 피처링 가수도 동일한 기록을 가질 자격을 주기 때문에, 피처링에 참여한 라나 델 레이는 'Summertime Sadness' 이후로 첫 빌보드 핫 100 Top 10 진입곡이자 최고 순위를 갱신하게 되었다.[16]
  • 해당 기록을 통해 테일러는 빌보드 핫 100 Top 10 곡이 가장 많은 여자 아티스트가 되었다. 총 40곡[17]으로, 남녀 아티스트를 통틀어서는 2위[18]의 기록이다.
  • 영국 Official Charts에서도 20만 4천장의 판매고를 기록하며 앨범 차트에서 1위를 기록하였다. 이는 2022년 영국에서 발매된 앨범 중 가장 높은 초동 판매량이다. 싱글 차트에서는 'Anti-Hero'가 1위, 'Lavender Haze'가 3위, 'Snow On The Beach'가 4위로 데뷔했다.[19][20]
  • Official Charts에서 9장의 앨범을 1위로 데뷔시키며 테일러는 21세기 가장 많은 앨범을 영국 차트에서 1위로 데뷔시킨 여성 가수가 됐다. 영국에서 2주 연속 앨범 차트 1위를 기록했다. <evermore> 이후 처음이다.
  • 영국에서 싱글 차트 6주 연속 1위를 지켰다. 커리어 최고 기록이다. 앨범도 4주 차 3위를 차지했으며, 30만 장을 돌파했다. 플래티넘 인증을 획득했다,
  • 호주 싱글 차트에서는 7위를 차지한 샘 스미스킴 페트라스의 'Unholy' 단 한 곡을 제외하고, 1위부터 14위까지 수록곡이 줄 세우기를 성공했다.
  • 본래 강세였던 영국, 캐나다, 호주, 뉴질랜드 및 아일랜드는 물론, 유럽 본토인 프랑스. 독일, 이탈리아, 스페인, 스웨덴, 노르웨이, 스위스, 오스트리아, 벨기에, 덴마크, 아이슬란드, 체코, 리투아니아, 포르투갈, 핀란드의 앨범 차트에서 모두 1위로 데뷔했다. 프랑스와 이탈리아는 커리어 첫 1위이다. 독일에선 4주간 10만 장을 돌파하며 골드 인증을 확보했다.
  • 중국에서 디지털 앨범 첫 주 57만 장이 팔려 1750만 위안(한화 약 33억 원)의 수입을 올리며 1위로 데뷔했다. 연간 베스트 기록이다.
  • 일본 오리콘 앨범 차트에선 7위로 데뷔했다.
  • 필리핀에서 스포티파이 신기록을 세우며 1위로 데뷔했다. 전 세계에선 미국에 이어 2번째로 강세이다.[21]
  • 인도네시아, 홍콩, 말레이시아 차트에도 각각 3개, 4개, 11개의 트랙이, 베트남에선 전곡이 차트에 진입했다.
  • 브라질에서 발매 첫 주 역대 최다 스포티파이 기록을 세웠다.
  • 빌보드 싱글 차트 2주 차에도 2주 연속 1위를 기록한 'Anti-Hero'를 필두로 하여 Top 10에 4곡을 진입시켰다.[22]
  • 또한, 앨범 수록곡 20곡이 모두 3주 차까지 빌보드 핫 100에 진입하였고 리드 싱글인 'Anti-Hero'는 무려 8주 동안이나 1위에 올라 테일러의 최장기간 1위 곡이 되었다.


6. 투어[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 The Eras Tour 문서를 참고하십시오.



7. 싱글[편집]



파일:Anti-Hero_cover.png
파일:Bejeweled_cover.png
파일:Question...?_cover.png
파일:Lavender Haze_cover.png
파일:Karma (feat. Ice Spice)_cover.png

Anti-Hero

정식 싱글

2022. 10. 21.


Bejeweled
{{{#!wiki style="display:inline; padding:3px 4px; border-radius:2px; background:#f0f0f0; color:#9b9b9b; font-size:0.65em"
프로모 싱글

2022. 10. 25.

Question...?
{{{#!wiki style="display:inline; padding:3px 4px; border-radius:2px; background:#f0f0f0; color:#9b9b9b; font-size:0.65em"
프로모 싱글

2022. 10. 25.

Lavender Haze

정식 싱글

2022. 11. 29.


Karma

정식 싱글

2023. 05. 01.


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 테일러 스위프트/싱글 문서를 참고하십시오.



8. 트랙리스트[23][편집]


트랙리스트
#
제목
송라이터
프로듀싱
Midnights

Side A

1
파일:single_sign.png Lavender Haze
Taylor Swift / Jack Antonoff / Zoë Kravitz / Sounwave / Jahaan Sweet / Sam Dew
Taylor Swift / Jack Antonoff / Sounwave / Jahaan Sweet / Braxton Cook
2
Maroon
Taylor Swift / Jack Antonoff
3
파일:single_sign.png Anti-Hero
4
Snow On The Beach (feat. Lana Del Rey)
Taylor Swift / Lana Del Rey / Jack Antonoff
Taylor Swift / Jack Antonoff
5
You're On Your Own, Kid
Taylor Swift / Jack Antonoff
6
Midnight Rain

Side B

7
파일:singlepromo_sign.png Question...?
Taylor Swift / Jack Antonoff
8
Vigilante Shit
Taylor Swift
Taylor Swift / Jack Antonoff
9
파일:singlepromo_sign.png Bejeweled
Taylor Swift / Jack Antonoff
10
Labyrinth
11
파일:single_sign.png Karma
Taylor Swift / Jack Antonoff / Sounwave / Jahaan Sweet / Keanu Torres
Taylor Swift / Jack Antonoff / Sounwave / Keanu Beats / Jahaan Sweet
12
Sweet Nothing
Taylor Swift / William Bowery[24]
Taylor Swift / Jack Antonoff
13
Mastermind
Taylor Swift / Jack Antonoff
Midnights (3am Edition)
14
The Great War
Taylor Swift / Aaron Dessner
15
Bigger Than The Whole Sky
Taylor Swift
Taylor Swift / Jack Antonoff
16
Paris
Taylor Swift / Jack Antonoff
17
High Infidelity
Taylor Swift / Aaron Dessner
18
Glitch
Taylor Swift / Jack Antonoff / Sounwave / Sam Dew
Taylor Swift / Jack Antonoff / Sounwave
19
Would've, Could've, Should've
Taylor Swift / Aaron Dessner
20
Dear Reader
Taylor Swift / Jack Antonoff
Midnights (The Til Dawn Edition)
21
Hits Different
Taylor Swift / Jack Antonoff / Aaron Dessner
22
Snow On The Beach (feat. More Lana Del Rey)
Taylor Swift / Lana Del Rey / Jack Antonoff
Taylor Swift / Jack Antonoff
23
파일:single_sign.png Karma (feat. Ice Spice)
Taylor Swift / Jack Antonoff / Ice Spice / Ephrem Lopez / Sounwave / Jahaan Sweet / Keanu Torres
Taylor Swift / Jack Antonoff / Sounwave / Keanu Beats / Jahaan Sweet
[3] 파일:single_sign.png = 정식 싱글 / 파일:singleradio_sign.png = 라디오 전용 싱글 / 파일:singlepromo_sign.png = 프로모 싱글[4] '자정에 나와 같이 엉망진창이 되어보자'라는 정도의 뜻.[원문A] With its confident songwriting and understated synth-pop, Swift's sophisticated 10th album indicates that she no longer feels she has to compete with her peers.[5] 테일러가 이 리뷰를 읽고 감동했다며 잭 안토노프와 포옹하는 사진을 트위터에 올렸다. #[원문B] Taylor Swift's #Midnights is her shimmering return to pure pop. It's filled with late-night thoughts (that we're all too familiar with), candid revelations, witty lyrics (think Blank Space) and self-assurance.[원문C] More interested in setting atmosphere than chasing trends, Taylor Swift's 10th album pursues a newly subdued and amorphous pop sound.[6] 특히 피치포크에선 기존 앨범들보다 낮은 점수인 7점을 부여했다.[7] 애초에 메타크리틱에서 80점을 넘는 것부터가 아무나 못 한다. 70점대만 돼도 호평으로 간주하기 때문. 다만 테일러가 평단에서 특히 이미지가 좋은 가수인 것도 한몫한다.[8] 앨범 발매 첫날 성적이 잘 정리된 트윗. #[9] 1위 Anti-Hero / 2위 Lavender Haze / 3위 Snow On The Beach / 4위 Maroon / 5위 You're On Your Own, Kid / 6위 Midnight Rain #[10] 1위 Anti-Hero(1739만 회) / 2위 Lavender Haze(1642만 회) / 3위 Snow On the Beach(1500만 회) / 4위 Maroon(1440만 회) / 5위 You're On Your Own(1280만 회)[11] 배드 버니가 기록한 종전 최고 스트리밍 성적을 갱신했다.[12] 이 앨범이 나오기 전, 2022년 순수 앨범 판매량 1위는 해리 스타일스의 <Harry's House> 앨범이 기록한 62만 장이었다.[13] reputation 이후 가장 빠른 판매 속도다. 테일러의 커리어 정점 앨범으로 손꼽히는 1989의 첫날 판매량인 72만 7000장도 능가한 판매량이다.[14] 이전 기록은 해리 스타일스의 <Harry's House> 앨범이 기록한 18.2만 장.[15] 2021년, 드레이크Certified Lover Boy 발매 이후 6위를 제외하고 빌보드 핫 100 Top 10에 수록곡 9곡을 진입시킨 것을 뛰어넘은 기록이다. 당시 6위는 STAY였다.[16] 'Summertime Sadness'는 리믹스 역주행으로 6위.[17] 기존 1위는 38곡의 Madonna.[18] 1위는 Drake, 59곡이다.[19] 영국 싱글 차트에서는 한 앨범 당 최대 3곡의 진입만 허용한다.[20] 참고로 해당 규정이 없었다면 Top 10에 8곡을, 그 밖의 모든 수록곡이 60위권 내로 진입했을 것이라고 발표했다.[21] 초강세인 중국은 스포티파이를 금지하고 QQ 뮤직을 주로 사용하는 탓도 있다.[22] 6위 Lavender Haze / 7위 Midnight Rain / 9위 Bejeweled.[23] 파일:single_sign.png = 정식 싱글 / 파일:singleradio_sign.png = 라디오 전용 싱글 / 파일:singlepromo_sign.png = 프로모 싱글[24] 조 알윈의 가명.


8.1. Side A[편집]



8.1.1. Lavender Haze[편집]



Lavender Haze
3:22

[ 가사 보기 ]

Meet me at midnight
자정에 만나

Staring at the ceiling with you
너와 함께 천장을 바라보고 있어
Oh, you don't ever say too much
넌 늘 말을 아끼는 편이야
And you don't really read into
내 우울함과 슬픔을
My melancholia
깊게 다루려고 하지도 않아

I been under scrutiny
난 항상 과도한 관심에 시달렸는데
(Yeah, oh, yeah)
You handled it beautifully
넌 그걸 아름답게 대처할 줄 알아
(Yeah, oh, yeah)
All this shit is new to me
이 모든 건 내게 너무 새로워
(Yeah, oh, yeah)

I feel the lavender haze creeping up on me
라벤더 빛 안개처럼 사랑에 감싸진 기분이야
Surreal
믿기지 않아
I'm damned if I do give a damn what people say
사람들이 하는 말에 신경 써 봤자 내 손해인 걸
No deal
말도 안돼
The 1950s shit they want from me
그들은 내게 1950년대 기준을 들이밀어
I just wanna stay in that lavender haze
난 그저 이 라벤더 빛 안개 속에 빠져 있고 싶을 뿐이야

All they keep asking me
사람들은 자꾸 내게 이런 질문만 해
(All they keep asking me)
(사람들은 자꾸 내게 이런 질문만 해)
Is if I'm gonna be your bride
내가 너의 신부가 될 예정이냐고
The only kinda girl they see
그들에게 여자라는 존재는
(Only kinda girl they see)
(그들에게 여자라는 존재는)
Is a one night or a wife
하룻밤 상대이거나 아내, 둘 중 하나야

I find it dizzying
난 현기증이 나
(Yeah, oh, yeah)
They're bringing up my history
사람들이 내 과거를 들먹여도
(Yeah, oh, yeah)
But you weren't even listening
너는 결코 그런 걸 주의 깊게 듣지 않아

I feel the lavender haze creeping up on me
라벤더 빛 안개처럼 사랑에 감싸진 기분이야
Surreal
믿기지 않아
I'm damned if I do give a damn what people say
사람들이 하는 말에 신경 써 봤자 내 손해인 걸
No deal
말도 안돼
The 1950s shit they want from me
그들은 내게 1950년대 기준을 들이밀어
I just wanna stay in that lavender haze
난 그저 이 라벤더 빛 안개 속에 빠져 있고 싶을 뿐이야
That lavender haze
라벤더 빛 안개 같은 사랑

Talk your talk and go viral
넌 맘대로 지껄여, 바이럴이 되겠지
I just need this love spiral
난 그저 이 사랑만 있으면 돼
Get it off your chest
마음속에 있던 말을 다 털어놔
Get it off my desk
나도 이제 상관 안 할래
(Get it off my desk)
(나도 이제 상관 안 할래)

Talk your talk and go viral
넌 맘대로 지껄여, 바이럴이 되겠지
I just need this love spiral
난 그저 이 사랑만 있으면 돼
Get it off your chest
마음속에 있던 말을 다 털어놔
Get it off my desk
나도 이제 상관 안 할래

I feel the lavender haze creeping up on me
라벤더 빛 안개처럼 사랑에 감싸진 기분이야
Surreal
믿기지 않아
I'm damned if I do give a damn what people say
사람들이 하는 말에 신경 써 봤자 내 손해인 걸
No deal
말도 안돼
The 1950s shit they want from me
그들은 내게 1950년대 기준을 들이밀어
I just wanna stay in that lavender haze
난 그저 이 라벤더 빛 안개 속에 빠져 있고 싶을 뿐이야
That lavender haze
라벤더 빛 안개 같은 사랑

Get it off your chest
마음속에 있던 말을 다 털어놔
Get it off my desk
나도 이제 상관 안 할래
That lavender haze
라벤더 빛 안개 속에 있고 싶어
I just wanna stay
난 그저

I just wanna stay in that lavender haze
난 그저 이 사랑만 있으면 돼


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Lavender Haze 문서를 참고하십시오.



8.1.2. Maroon[편집]



Maroon
3:38

[ 가사 보기 ]

When the morning came we
아침이 밝아올 때면, 우린
Were cleaning incense off your vinyl shelf
함께 네 레코드판 선반에 태웠던 향을 정리해
'Cause we lost track of time again
서로에게 빠진 채 시간이 가는 줄도 몰랐잖아
Laughing with my feet in your lap
내 발을 네 무릎 위에 놓은 채 웃어
Like you were my closest friend
서로가 가장 친한 친구 사이인 것처럼

"How'd we end up on the floor anyway?"
"어쩌다가 우리 이렇게 같이 누워있을까?"
You say
물으면
"Your roommate's cheap ass screw top rosé,
"네 룸메이트의 싸구려 로제 와인,
that's how"
그게 이유잖아"
I see you every day now
이제 너를 매일 만나

And I
나는
Chose you
널 택했어
The one
단 한 사람
I was dancing with
나와 춤을 출 사람으로
In New York
뉴욕에서
No shoes
신발도 없이
Looked up
하늘을
At the sky and it was
올려다보았을 때 물든 색은

The burgundy on my t-shirt
티셔츠 위의 버건디 색 같았어
When you splashed your wine into me
네가 내게 와인을 쏟았을 때 물들었던
And how the blood rushed into my cheeks
그리고 빠르게 달아오른 나의 두 볼은
So scarlet it was
정말 새빨갰어, 그건

The mark they saw on my collarbone
내 쇄골에 남겨졌던 너의 자국
The rust that grew between telephones
수많은 통화로 녹이 슨 전화기
The lips I used to call home
내가 집이라고 부르곤 했던 입술은
So scarlet it was
정말 새빨갰어, 그건
Maroon
적갈색이었지

When the silence came we
침묵이 다가올 때
Were shaking blind and hazy
불안에 떤 채 아무것도 보이지 않았어
How the hell did we lose sight of us again?
어떻게 우리는 또 서로를 잃게 된 걸까?
Sobbing with your head in your hands
넌 얼굴을 두 손에 묻은 채 울었어
Ain't that the way shit always ends?
왜 항상 끝은 이딴 식인지 모르겠어

You were standing hollow eyed in the hallway
넌 텅 빈 눈으로 멍하니 복도에 서있어
Carnations you had thought were roses
장미인 줄 알았던 카네이션
That's us
그게 우리였어
I feel you no matter what
널 이해해, 그게 무엇이든
The rubies that I gave up
그래, 내가 포기한 사랑이야

And I
나는
Lost you
널 잃었어
The one
단 한 사람
I was dancing with
나와 춤을 출 사람이던
In New York
뉴욕에서
No shoes
신발도 없이
Looked up
하늘을
At the sky and it was
올려다보았을 때 물든 색은
(Maroon)
(적갈색이었지)

The burgundy on my t-shirt
티셔츠 위의 버건디 색
When you splashed your wine into me
네가 내게 와인을 쏟았을 때 물들었던
And how the blood rushed into my cheeks
그리고 빠르게 달아오른 나의 두 볼은
So scarlet it was
정말 새빨간,
Maroon
적갈색이었지

The mark they saw on my collarbone
내 쇄골에 남겨졌던 너의 자국
The rust that grew between telephones
수많은 통화로 녹이 슨 전화기
The lips I used to call home
내가 집이라고 부르곤 했던 입술은
So scarlet it was
정말 새빨간,
Maroon
적갈색이었지

And I wake with your memory over me
매일을 너의 기억에 물든 채 깨어나
That's a real fucking legacy
이게 빌어먹을 유산이야
Legacy
네가 남긴
(It was maroon)
(그건 진홍색이었어)
And I wake with your memory over me
매일을 너의 기억에 물든 채 깨어나
That's a real fucking legacy
이게 빌어먹을 유산이야
To leave
잊지 못할

The burgundy on my t-shirt
티셔츠 위의 버건디 색
When you splashed your wine into me
네가 내게 와인을 쏟았을 때 물들었던
And how the blood rushed into my cheeks
그리고 빠르게 달아오른 나의 두 볼은
So scarlet it was
정말 새빨간,
Maroon
적갈색이었지

The mark they saw on my collarbone
내 쇄골에 남겨졌던 너의 자국
The rust that grew between telephones
수많은 통화로 녹이 슨 전화기
The lips I used to call home
내가 집이라고 부르곤 했던 입술은
So scarlet it was
정말 새빨간,
Maroon
적갈색이었지

It was maroon
그건 적갈색이었어
It was maroon
선명한 적갈색이었지


  • 발매 첫날 1442만 2000회 스트리밍 되며 글로벌 스포티파이 차트 4위로 데뷔했다. 이는 역대 스포티파이 역사상 4번째로 높은 기록이다. 2022년 11월 9일, 스포티파이에서 누적 스트리밍이 1억 회를 돌파했다.
  • 피치포크에서, '잠 못 드는 밤을 다룬 앨범인 Midnights에서 유일하게 나를 밤에 깨어있게 만드는 트랙'이라며 상당한 호평을 한 트랙이다.


8.1.3. Anti-Hero[편집]



Anti-Hero
3:20

[ 가사 보기 ]

I have this thing where I get older but just never wiser
난 시간이 지나도 나이만 들고 더 현명해지진 않는 것 같아
Midnights become my afternoons
이젠 자정이 나의 오후가 되었고
When my depression works
우울함이 야간근무 서듯
the graveyard shift, all of the people
날 헤집고 돌아다니기 시작하면
I've ghosted stand there in the room
내 방 안은 애써 피하려던 사람들로 꽉 차

I should not be left to my own devices
내 마음대로 행동해선 안됐었는데
They come with prices and vices
모든 건 대가와 함께 돌아오고
I end up in crisis
난 위기를 마주하게 되겠지
(Tale as old as time)
(뻔한 이야기잖아)

I wake up screaming from dreaming
난 꿈을 꾸다 비명을 지르며 일어나고
One day, I'll watch as you're leaving
언젠가, 날 떠나는 널 지켜보겠지
'Cause you got tired of my scheming
내 교활한 모습에 질려버렸을 테니까
(For the last time)
(이번이 마지막이야)

It's me, Hi
나야, 안녕
I'm the problem, it's me
내가 바로 문제의 근원이야
At tea time, everybody agrees
티타임에서도, 모두가 동의하지
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
태양은 똑바로 바라볼 수 있어도, 거울은 절대 바라보지 않아
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero
얼마나 피곤할까, 이런 안티히어로를 응원하려는 것은

Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
가끔은 생각해, 저 모든 사람들은 매력적인데
And I'm a monster on the hill
나만 언덕 위에 괴물이야
Too big to hang out,
너무 거대해 어울리지 못하면서
Slowly lurching towards your favorite city
천천히 모두가 좋아하는 도시를 향해 기어가
Pierced through the heart, but never killed
심장이 관통되어도 절대 죽지 않는 괴물 말이야

Did you hear my covert narcissism
나의 은밀한 나르시시즘에 대해 들어봤어?
I disguise as altruism
난 이타적인 척 위장해왔지
Like some kind of congressman
마치 정치인들 마냥
(A tale as old as time)
(뻔한 이야기잖아)

I wake up screaming from dreaming
난 꿈을 꾸다 비명을 지르며 일어나고
One day, I'll watch as you're leaving
언젠가, 날 떠나는 널 지켜보겠지
And life will lose all its meaning
그리고 내 인생은 모든 의미를 잃게 될 거야
(For the last time)
(이번이 마지막이야)

It's me, Hi
나야, 안녕
I'm the problem, it's me
내가 바로 문제의 근원이야
At tea time, everybody agrees
티타임에서도, 모두가 동의하지
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
태양은 똑바로 바라볼 수 있어도, 거울은 절대 바라보지 않아
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero
얼마나 피곤할까, 이런 안티히어로를 응원하려는 것은

I have this dream my daughter-in-law
미래의 며느리가 내 재산 때문에 날
kills me for the money
죽일 수 있지 않을까 상상해
She thinks I left them in the will
내 유언장에 그들이 있을 거라 생각한 거지
The family gathers around and reads it
온 가족이 모여 유언장을 읽는 순간
And someone screams out
누군가 이렇게 소리쳐
"She's laughing up at us from hell!"
"저 여자는 지금 지옥에서 우릴 비웃고 있겠네!"

It's me, Hi
나야, 안녕
I'm the problem, it's me
내가 바로 문제의 근원이야
It's me, Hi
그래 나야, 안녕
I'm the problem, it's me
내가 바로 문제의 근원이야
It's me, Hi
그래 나야, 안녕
Everybody agrees
모두가 동의하겠지
Everybody agrees
모두가 동의하겠지

It's me, Hi (Hi)
그래 나야, 안녕
I'm the problem, it's me
내가 바로 문제의 근원이야
At tea time, everybody agrees
티타임에서도, 모두가 동의하지
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
태양은 똑바로 바라볼 수 있어도, 거울은 절대 바라보지 않아
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero
얼마나 피곤할까, 이런 안티히어로를 응원하려는 것은


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Anti-Hero(테일러 스위프트) 문서를 참고하십시오.



8.1.4. Snow On The Beach (feat. Lana Del Rey)[편집]



Snow On The Beach (feat. Lana Del Rey)
4:16

[ 가사 보기 ]

One night, a few moons ago
며칠 전, 어느 날 밤에
I saw flecks of what could've been lights
빛이 차마 되지 못한 눈송이들을 보았어
But it might just have been you
근데 알고 보니 너였을지도 몰라
Passing by unbeknownst to me
나도 모르게 네가 지나간 걸까

Life is emotionally abusive
삶이라는 정서적 폭력
And time can't stop me quite like you did
시간은 너와 달리 날 막지 못하고
And my flight was awful, thanks for asking
이번 비행은 최악이었어, 물어봐 줘서 고마워
I'm unglued, thanks to you
난 미쳐가고 있어, 네 덕분에

And it's like snow at the beach
마치 해변에 눈이 내리는 것 같아
Weird but fucking beautiful
기이하지만, 정말 아름다워
Flying in a dream
하늘을 나는 꿈
Stars by the pocketful
주머니에 가득 찬 별들
You wanting me
나를 원하는 너
Tonight feels impossible
오늘 밤은 마치 꿈같아
But it's coming down
이건 내리고 있어
No sound
소리도 없이
It's all around
사방을 채워

Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
Like snow, ah
눈처럼

This scene feels like
언젠가 이런 장면을
What I once saw on a screen
영화에서 한번 본 적 있는 것 같아
I searched 'aurora borealis green'
'초록빛 북극 오로라'를 검색했었어
I've never seen someone lit from within
내면까지 이렇게 빛나는 사람을 본 적이 없어
Blurring out my periphery
내 주변을 아득하게 만들 정도로

My smile is like I won a contest
나의 미소는 경연에서 이긴 것 같고
And to hide that would be so dishonest
이걸 감추는 건 정말 정직하지 못하지만
And it's fine to fake it 'til you make it
네 마음을 알기 전까지는 숨기고 싶어
'Til you do, 'til it's true
너도 그럴 때까지, 이루어질 때까지

Now it's like snow at the beach
이제 해변에 눈이 내리는 것 같아
Weird but fucking beautiful
기이하지만, 정말 아름다워
Flying in a dream
하늘을 나는 꿈
Stars by the pocketful
주머니에 가득 찬 별들
You wanting me
나를 원하는 너
Tonight feels impossible
오늘 밤은 마치 꿈같아
But it's coming down
이건 내리고 있어
No sound
소리도 없이
It's all around
사방을 채워

Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
Like snow, ah
눈처럼

I can't speak,
말 못 하겠어
Afraid to jinx it
징크스가 될 것 같아
I don't even
나는 감히
dare to wish it
소원도 빌지 못해
But your eyes are flying saucers
하지만 네 눈은 UFO처럼
From another planet
다른 행성에서 온 것 같아
Now I'm all for you like Janet
자넷처럼 내 전부를 네게 줄 수 있어
Can this be a real thing? Can it?
너와 함께인 게 현실이라니, 어떻게?

Are we falling like snow at the beach?
해변에 내리는 눈처럼 서로에게 빠져든 걸까?
(Snow at the beach)
(해변에 내린 눈)
Weird but fucking beautiful
기이하지만, 정말 아름다워
Flying in a dream
하늘을 나는 꿈
(Flying in a dream)
(하늘을 나는 꿈)
Stars by the pocketful
주머니에 가득 찬 별들
You wanting me
나를 원하는 너
Tonight feels impossible
오늘 밤은 마치 꿈같아
But it's coming down
이건 내리고 있어
No sound
소리도 없이
It's all around
사방을 채워

Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
(Snow on the beach)
(해변에 내린 눈)
Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
(Flying in a dream)
(꿈속을 나는 것 같아)
Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
(You wanting me)
(날 원하는 너)
Like snow, ah
눈처럼
But it's coming down
이건 내리고 있어
No sound
소리도 없이
It's all around
사방을 채워

Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
(It's coming down)
(내리고 있어)
(It's coming down)
(내리고 있어)
(It's coming down)
(내리고 있어)
(It's coming down)
(내리고 있어)

Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
(It's coming down)
(내리고 있어)
(It's coming down)
(내리고 있어)
(It's coming down)
(내리고 있어)
(It's coming down)
(내리고 있어)

(It's coming down)
(내리고 있어)
(It's coming down)
(내리고 있어)
(It's coming down)
(내리고 있어)
(It's coming down)
(내리고 있어)

(It's coming down)
(내리고 있어)
(It's coming down)
(내리고 있어)
(It's coming down)
(내리고 있어)
(It's coming down)
(내리고 있어)


  • 테일러가 인스타그램에 올린 영상에 따르면 사랑에 빠진 사람이 동시에 나를 사랑하고 있다는 사실을 알게 됐을 때 느낀 비현실적인 감정에 대해 다룬 곡이다. 내가 사랑하게 된 사람 역시 나를 사랑한다고 고백했을 때 '이게 꿈인가? 생시인가?' 같은 생각을 하게 되는 마음을 "해변가 위에 쌓인 눈(Snow On The Beach)"에 빗대어 표현한 노래라고. 더불어 피처링을 맡은 라나 델 레이가 흔쾌히 작업을 같이 하자는 제안을 수락해 줬다며 라나 델 레이가 역사상 가장 위대한 여가수 중 한 명이고, 동시대에 살고 있어서 영광이라며 팬임을 자처했다. 테일러는 팬들이 자기가 이 곡을 좋아하는 만큼 사랑해 줬으면 좋겠다고 말했다.
  • 발매 첫날 스포티파이에서 1500만 회 스트리밍 되며 발매 첫 주 역대 여성 간 콜라보 노래 중 가장 높은 스트리밍 기록을 달성한 곡이 됐다. 이전 여성 가수 콜라보 곡 중 가장 높은 스트리밍을 기록한 노래는 아리아나 그란데레이디 가가가 합작한 Rain On Me다. 카디 비메건 디 스탤리언WAP 기록도 뛰어넘었다. 현재, 스포티파이에서 누적 스트리밍 1억 회를 돌파했다.
  • 빌보드 핫 100 4위로 데뷔하며, 라나 델 레이는 이 곡으로 가장 높은 빌보드 핫 100 순위를 기록했다.
  • 가사에 자넷 잭슨과 그녀의 히트곡 All for You를 레퍼런스 한 부분이 있다. 그런데, 실제로 자넷이 이 곡을 감상하며 칭찬하는 영상을 올렸고, 테일러는 트위터로 감사와 존경의 메시지를 보내며 화답했다.
  • All Too Well: The Short Film에 남자 주인공으로 출연했던 딜런 오브라이언이 드럼을 녹음했다. 딜런이 잭 안토노프의 스튜디오에 놀러와 와인을 마시고 있었는데 앨범을 작업 중이던 테일러랑 잭이 '이 트랙에 드럼을 아직 녹음을 안 했는데, 한 번 해볼래?'라고 딜런에게 제안해서 이루어졌다고.
  • 원래 두 번째 Verse 전체를 라나 델 레이가 부를 계획이었지만 라나가 거절하여 라나의 비중이 크지 않았다. 앨범이 발매된 이후 라나 델 레이는 '내가 앨범의 유일한 피처링 참여자였는 걸 알았다면 원래 제안대로 2절을 불렀을 것'이라고 밝혀 그 버전을 원하는 팬들이 많았는데, 2023년 5월 26일 발매된 The Til Dawn Edition에서 Snow On The Beach (Feat. More Lana Del Rey)라는 이름으로 라나의 비중을 늘린 버전이 발매되었다.


8.1.5. You're On Your Own, Kid[편집]



You're On Your Own, Kid
3:14

[ 가사 보기 ]

Summer went away
여름은 다 지났지만
Still the yearning stays
그리움은 여전해
I play it cool with the best of them
태연한 척하는 건 누구보다 자신 있어
I wait patiently
보채지 않고 기다리면
He's gonna notice me
그가 내 마음을 알아줄 거야
It's ok, we're the best of friends
괜찮아, 우리 가장 친한 친구잖아
Anyway
어쨌든

I hear it in your voice
네 목소리 너머 들려
You're smoking with your boys
친구들이랑 지금 담배를 피우고 있는 듯해
I touch my phone as if it's your face
휴대폰을 네 얼굴인 것처럼 어루만져
I didn't choose this town
이 동네는 내 마음에 들지 않았어
I dream of getting out
여길 벗어나기만을 꿈꿔
There's just one who could make me stay
넌 그런 날 머물게 하는 단 한 사람이야
All my days
평생토록

From sprinkler splashes to fireplace ashes[1]
스프링클러가 돌아가는 여름부터 벽난로 재가 쌓이는 겨울까지
I waited ages to see you there
널 만나기 위해 한참을 기다렸어
I search the party of better bodies
잘난 사람으로 가득한 파티를 찾아다녔고
Just to learn that you never cared
네가 날 신경 쓰지 않는단 것만 깨달았어

You're on your own, kid
넌 혼자란다, 아이야
You always have been
늘 그랬듯이

I see the great escape
드디어 탈출구가 보여
So long, Daisy May[2][3]
잘 가, 데이지 메이
I picked the petals
내가 떼어낸 마지막 꽃잎은
He loves me not
그는 날 사랑하지 않는다

Something different bloomed
다른 열망이 피어올랐어
Writing in my room
내 방에서 가사를 쓰고
I play my songs in the parking lot
주차장에서 내 노래를 불렀어
I'll run away[4]
난 도망칠 거야

From sprinkler splashes to fireplace ashes
스프링클러가 돌아가는 여름부터 벽난로 재가 쌓이는 겨울까지
I called a taxi to take me there
날 거기로 데려다줄 택시를 불렀어
I search the party of better bodies
잘난 사람으로 가득한 파티를 찾아다녔고
Just to learn that my dreams aren't rare
내 꿈이 그저 흔하다는 것만 깨달았어

You're on your own, kid
혼자 알아서 해야 해, 아이야
You always have been
늘 그랬듯이

From sprinkler splashes to fireplace ashes
스프링클러가 돌아가는 여름부터 벽난로 재가 쌓이는 겨울까지
I gave my blood, sweat, and tears for this
내 꿈을 위해 피, 땀, 눈물을 바쳤어
I hosted parties and starved my body
파티를 열고 살을 빼기 위해 굶었어
Like I'd be saved by a perfect kiss
완벽한 키스가 날 구해줄 거란 환상 속에

The jokes weren't funny, I took the money
날 향한 농담들은 달갑지 않았고, 난 돈만 챙겼어
My friends from home don't know what to say
내 고향 친구들은 이런 날 보고 무슨 말을 할까
I looked around in a blood-soaked gown
피투성이 가운을 입고 주변을 둘러봤을 때
And I saw something they can't take away
그때야 아무도 앗아갈 수 없는 무언가를 보았어

'Cause there were pages turned with the bridges burned[5]
모든 실수를 안고 다음 장으로 넘어갈 수 있었고
Everything you lose is a step you take
네가 잃은 모든 것들이 나아가는 한 걸음이 될 거야

So make the friendship bracelets
그러니 우정 반지를 맞추고
Take the moment and taste it
잠깐 멈춰서 그 순간을 즐기자
You've got no reason to be afraid
넌 절대 겁낼 이유가 없어

You're on your own, kid
혼자 알아서 해야 해, 아이야
Yeah, you can face this
그래, 넌 맞설 수 있어
You're on your own, kid
혼자 알아서 해야 해, 아이야
You always have been
넌 늘 그래왔잖아



8.1.6. Midnight Rain[편집]



Midnight Rain
2:54

[ 가사 보기 ]

Rain

He wanted it comfortable
그는 편안함을 원했어
I wanted that pain
난 고통도 괜찮았지
He wanted a bride
그는 신부가 필요했고
I was making my own name
난 내 이름을 빛내고자 했어
Chasing that fame
높은 명성만을 쫓을 때
He stayed the same
그는 제자리에 머물렀고
All of me changed
그렇게 모든 게 바뀌었어
Like midnight
마치 자정처럼

My town was a wasteland
내 고향은 지옥 같았어
Full of cages, full of fences
꽉 막힌 새장, 가득 찬 울타리
Pageant queens and big pretenders
미모의 우승자, 거대한 위선자
But for some it was paradise
하지만 누군가에겐 천국이었을 거야

My boy was a montage
나의 연인은 몽타주였어
A slow motion, love potion
슬로모션, 사랑의 묘약
Jumping off things in the ocean
푸른 바닷속으로 뛰어들던 나날
I broke his heart 'cause he was nice
난 착하기만 한 그의 마음에 칼을 꽂았어
He was sunshine
그는 따듯한 햇살이고
I was midnight
난 한밤중의

Rain


He wanted it comfortable
그는 편안함을 원했어
I wanted that pain
난 고통도 괜찮았지
He wanted a bride
그는 신부가 필요했고
I was making my own name
난 내 이름을 빛내고자 했어
Chasing that fame
높은 명성만을 쫓을 때
He stayed the same
그는 제자리에 머물렀고
All of me changed
그렇게 모든 게 바뀌었어
Like midnight
마치 자정처럼

It came like a postcard
나에겐 엽서처럼 드문 일이었어
Picture perfect shiny family
완벽하게 빛나는 가족사진
Holiday peppermint candy
연휴 속 달콤한 사탕
But for him it's every day
하지만 그에겐 일상인 거야

So I peered through a window
난 그걸 창문 밖으로 바라봤어
A deep portal, time travel
심오한 관문, 시간을 여행해
All the love we unravel
우리가 피워냈던 모든 사랑
And the life I gave away
그리고 내가 져버린 또 다른 삶을

Cause he was sunshine
그는 따듯한 햇살이고
I was midnight rain
나는 한밤중의 비였어

He wanted it comfortable
그는 편안함을 원했어
I wanted that pain
난 고통도 괜찮았지
He wanted a bride
그는 신부가 필요했고
I was making my own name
난 내 이름을 빛내고자 했어
Chasing that fame
높은 명성만을 쫓을 때
He stayed the same
그는 제자리에 머물렀고
All of me changed
그렇게 모든 게 바뀌었어
Like midnight
마치 자정처럼

Rain


He wanted it comfortable
그는 편안함을 원했어
I wanted that pain
난 고통도 괜찮았지
He wanted a bride
그는 신부가 필요했고
I was making my own name
난 내 이름을 빛내고자 했어
Chasing that fame
높은 명성만을 쫓을 때
He stayed the same
그는 제자리에 머물렀고
All of me changed
그렇게 모든 게 바뀌었어
Like midnight
마치 자정처럼

I guess sometimes we all get
그때를 생각해 보면 우리가 각자
Just what we wanted
바라던 걸 얻은 것만 같아
Just what we wanted
원했던 걸 가진 것만 같아
And he never thinks of me
그는 더 이상 날 생각하지 않겠지
Except when I'm on TV
내가 TV에 나올 때를 빼고는

I guess sometimes we all get
그렇지만 가끔 머릿속에 맴도는
Some kind of haunted
그 기억에 쫓길 것만 같아
Some kind of haunted
그 기억이 맴돌 것만 같아
And I never think of him
나는 이제 그를 생각하지 않아
Except on midnights like this
오늘같이 비 내리는 자정을 빼고는


  • 2022년 11월 7일, 스포티파이에서 누적 스트리밍 1억 회를 달성했다. 스포티파이에서 Lavender Haze에 이어 역대 싱글 컷 되지 않은 노래 중 두 번째로 빨리 1억 스트리밍을 돌파했다.


8.2. Side B[편집]



8.2.1. Question...?[편집]



Question...?
3:30

[ 가사 보기 ]

I remember
난 기억해
Good girl sad boy
착한 소녀, 슬픈 소년
Big city wrong choices
대도시와 잘못된 선택
We had one thing goin' on
우리는 서로 사랑했지
I swear that it was somethin'
참 특별한 사랑이었지
'Cause I don't remember who I was
예전의 내 모습이 이젠 기억 잘 안나
Before you painted all my nights
네가 밤하늘을 새로 칠해주기 전에 말이야
A color I've searched for since
내가 평생을 찾아 헤맨 색이었으니
But one thing after another
하지만 이야기는 흘러가고
Fuckin' situations circumstances miscommunications
그놈의 상황, 조건, 오해가 발목을 잡지
And I have to say, by the way
그런데 있잖아
I just may like some explanations
나 이것만은 알고 싶어

Can I ask you a question?
하나 물어봐도 될까?
Did you ever have someone kiss you
키스 받아본 적 있어?
In a crowded room
사람들로 가득한 곳에서 말이야
And every single one of your friends was makin' fun of you
그때 친구들이 전부 널 비웃지 않았어?
But fifteen seconds later they were clappin' too?
그러다가 바로 박수 쳐주지 않았어?
Then what did you do?
그때 넌 어떻게 했어?
Did you leave her house in the middle of the night? Oh
한밤중에 그녀 집을 박차고 나왔던 적 있어?
Did you wish you'd put up more of a fight oh
그녀가 이제 지쳤다고 할 때 더 싸움을 걸어볼걸
When she said it was too much?
후회한 적 있어?
Do you wish you could still touch her?
아직도 그녀가 그리워?
It's just a question
그냥 물어보는 거야

Half moon eyes bad surprise
나쁜 소식에 축 처진 눈
Did you realize out of time?
시간이 흘러서 깨달았니?
She was on your mind with some dickhead guy
네가 그날 밤 봤던 재수 없는 남자와 함께 있는
That you saw that night
그녀 모습을 생각하고 있었잖아
But you were on somethin'
넌 정신이 팔려 있었다고
It was one drink after another
한 잔이 두 잔이 되고
Fuckin' politics and gender roles
그놈의 정치와 젠더 역할 얘기
And you're not sure and I don't know
너도 헷갈리지, 나도 모르겠어
Got swept away in the grey
모두 희미해져가니까
I just may like to have a conversation
그냥 이 얘기만은 해야겠어

Can I ask you a question?
하나 물어봐도 될까?
Did you ever have someone kiss you
키스 받아본 적 있어?
In a crowded room
사람들로 가득한 곳에서 말이야
And every single one of your friends was makin' fun of you
그때 친구들이 전부 널 비웃지 않았어?
But fifteen seconds later they were clappin' too?
그러다가 바로 박수 쳐주지 않았어?
Then what did you do?
그때 넌 어떻게 했어?
Did you leave her house in the middle of the night? Oh
한밤중에 그녀 집을 박차고 나왔던 적 있어?
Did you wish you'd put up more of a fight oh
그녀가 이제 지쳤다고 할 때 더 싸움을 걸어볼걸
When she said it was too much?
후회한 적 있어?
Do you wish you could still touch her?
아직도 그녀가 그리워?
It's just a question
그냥 물어보는 거야

Does it feel like
이런 기분 느껴?
Everything's just like second best after that meteor strike?
그 강렬한 사랑 후에 다른 건 다 차선책처럼 느껴지는 기분
And what's that, that I heard that you're still with her?
너 아직도 그녀랑 만난다며?
That's nice I'm sure that's what's suitable and right
잘됐네, 너한텐 그게 제일 잘 어울려
But tonight
근데 오늘 밤엔 말이야

Can I ask you a question?
하나 물어봐도 될까?
(Can I ask you a question?)
질문 하나 할게,
Did you ever have someone kiss you
키스 받아본 적 있어?
In a crowded room (In a crowded room)
사람들로 가득한 곳에서 말이야 (사람들로 가득한 곳에서 말이야)
And every single one of your friends was makin' fun of you
그때 친구들이 전부 널 비웃지 않았어?
(Makin' fun of you)
(비웃지 않았어?)
But fifteen seconds later they were clappin' too?
그러다가 바로 박수 쳐주지 않았어?
Then what did you do? (Do)
그때 넌 대체 뭘 했어?
Did you leave her house in the middle of the night? Oh
한밤중에 그녀 집을 박차고 나왔던 적 있어?
Did you wish you'd put up more of a fight oh
그녀가 이제 지쳤다고 할 때 더 싸움을 걸어볼걸
(More of a fight)
(더 싸움을 걸어볼걸)
When she said it was too much?
후회한 적 있어?
Do you wish you could still touch her?
아직도 그녀가 그리워?
It's just a question
별 뜻 없이 물어보는거야


  • 2022년 11월 18일, 스포티파이에서 1억 스트리밍을 돌파했다.


8.2.2. Vigilante Shit[편집]



Vigilante Shit
2:44

[ 가사 보기 ]

Draw the cat eye sharp enough to kill a man
남자를 죽일 정도의 날카로운 고양이 눈매를 그려
You did some bad things
넌 나쁜 짓을 저질렀지만
But I'm the worst of them
나한테 한 짓이 최악이었어
Sometimes I wonder which one'll be your last lie
때론 네 마지막 거짓말이 언제일지 궁금해
They say looks can kill and I might try
외모로도 사람을 죽일 수 있다는데 내가 해보려고

I don't dress for women
난 여자들을 위해서 옷을 갖춰 입지 않아
I don't dress for men
난 남자들을 위해서 옷을 갖춰 입지 않아
Lately I've been dressin' for revenge
요즘엔 복수를 위해 갖춰 입기 시작했거든
I don't start shit but I can tell you how it ends
난 문제를 일으키는 쪽은 아니지만 끝낼 줄은 알아
Don't get sad get even
슬퍼하지 마, 평정심을 찾아
So on the weekends
주말엔 친구들을 만나려고
I don't dress for friends
옷을 갖춰 입지 않아
Lately I've been dressin' for revenge
요즘엔 복수를 위해 갖춰 입기 시작했거든

She needed cold hard proof so I gave her some
그녀가 냉정한 증거를 필요로 하길래 내가 건넸어
She had the envelope where'd you think she got it from?
그녀가 들고 있는 봉투가 어디서 났겠어?
Now she gets the house, gets the kids, gets the pride
이제 그녀는 집과 아이들, 자존심을 가졌어
Picture me thick as thieves with your ex wife
네 전부인과 내가 뗄 수 없는 사이가 되면 어떨 것 같아?
And she looks so pretty drivin' in your Benz
벤츠를 모는 그녀는 눈이 부시구나

Lately she's been dressin' for revenge
요즘엔 그녀는 복수를 위해 갖춰 입기 시작했거든
She don't start shit but she can tell you how it ends
그녀는 문제를 일으키는 쪽은 아니지만 끝낼 줄은 알아
Don't get sad get even
슬퍼하지 마, 평정심을 찾아
So on the weekends
그녀는 주말에 친구들을 만나려고
She don't dress for friends
옷을 갖춰 입지 않아
Lately she's been dressin' for revenge
요즘엔 그녀는 복수를 위해 갖춰 입기 시작했거든

Ladies always rise above
여자들은 언제나 한 수 위에 있지
Ladies know what people want
여자들은 사람들이 뭘 원하는지 알아
Someone sweet and kind and fun
상냥하고 착하고 재치있는 모습이겠지
The lady simply had enough
여자들은 이제 복종하지 않아

Well he was doin' lines and crossin' all of mine
그가 마약을 하면서 내 선을 넘네
Someone told his white collar crimes to the FBI
누군가 그의 지능 범죄를 FBI에 알렸다네
And I don't dress for villains or for innocents
난 악당이나 무고한 자들을 위해 옷을 갖춰 입지 않아
On my vigilante shit again
다시 자경단 활동을 시작하지

I don't start shit but I can tell you how it ends
난 문제를 일으키는 쪽은 아니지만 끝낼 줄은 알아
Don't get sad get even
슬퍼하지 마, 평정심을 찾아
So on the weekends
주말엔 친구들을 만나려고
I don't dress for friends
옷을 갖춰 입지 않아
Lately I've been dressin' for revenge
요즘엔 복수를 위해 갖춰 입기 시작했거든


  • 2022년 11월 18일, 스포티파이에서 1억 스트리밍을 돌파했다.


8.2.3. Bejeweled[편집]



Bejeweled
3:14

[ 가사 보기 ]

Baby love, I think I've been a little too kind
자기야, 내가 지금까지 너무 잘해줬었지
Didn't notice you walkin'
네가 내 마음을 이리저리
all over my peace of mind
짓밟고 다니는 줄도 몰랐어
In the shoes I gave you as a present
내가 선물해 준 신발을 신은 채로 말이야

Puttin' someone first only works
누군가를 우선시하는 것은 그 사람의
When you're in their top five
다섯 손가락 안에 들 때나 의미 있는 거야
And by the way
어쨌든 간에
I'm goin' out tonight
난 오늘 밤 나갈 거야

Best believe I'm still bejeweled
난 아직도 보석처럼 빛난다 믿어
When I walk in the room
내가 방 안을 걸어가면
I can still make the whole place shimmer
그 장소를 온통 빛나게 만들어 버리지
And when I meet the band
나를 본 밴드 멤버들이
They ask, "Do you have a man?"
"남자친구 있어요?" 물어보면
I could still say, "I don't remember"
이렇게 말할래, "기억 안 나요"

Familiarity breeds contempt
익숙해지면 싫증이 난다는데
Don't put me in the basement
날 지하실에 두지 말아 줘
When I want the penthouse of your heart
난 네 마음속 펜트하우스를 원해
Diamonds in my eyes
내 눈 속의 다이아몬드
I polish up real
정말 반짝이게 다듬었어
I polish up real
정말 반짝이게 다듬었어
Nice
멋지게

Nice
멋지게

Baby boy, I think I've been too good of a girl
자기야, 내가 지금까지 너무 착한 여자처럼 굴었지
(Too good of a girl)
(너무 착한 여자였지)
Did all the extra credit
인정받으려 몇 배나 노력했는데
Then got graded on a curve
남들보다 못한 평가를 받았어
I think it's time to teach some lessons
이젠 내가 가르쳐줘야 할 시간인 것 같아

I made you my world
네게 내 세상을 주었잖아
Have you heard?
혹시 들었어?
I can reclaim the land
그 세상을 다시 가져오려 해
And I miss you
네가 그립겠지만
But I miss sparklin'
반짝이던 세상이 더 그리워

Best believe I'm still bejeweled
난 아직도 보석처럼 빛난다 믿어
When I walk in the room
내가 방 안을 걸어가면
I can still make the whole place shimmer
그 장소를 온통 빛나게 만들어 버리지
And when I meet the band
나를 본 밴드 멤버들이
They ask, "Do you have a man?"
"남자친구 있어요?" 물어보면
I could still say, "I don't remember"
이렇게 말할래, "기억 안 나요"

Familiarity breeds contempt
익숙해지면 싫증이 난다는데
Don't put me in the basement
날 지하실에 두지 말아 줘
When I want the penthouse of your heart
난 네 마음속 펜트하우스를 원해
Diamonds in my eyes
내 눈 속의 다이아몬드
I polish up real
정말 반짝이게 다듬었어
I polish up real
정말 반짝이게 다듬었어
Nice
멋지게

Nice
멋지게

Sapphire tears on my face
내 얼굴에 흐르는 사파이어 눈물
Sadness became my whole sky
온 하늘이 슬픔으로 번졌어
But some guy said my aura's moonstone
어떤 남자는 내 분위기가 월장석 같대
Just 'cause he was high
그 남자 취해서 한 말이야
And we're dancin' all night
우리는 밤새도록 춤을 췄고
And you can try
넌 내 마음을
To change my mind
바꾸려고 노력하지만
But you might have to wait in line
뒤에 줄 서서 좀 기다려야 할 거야
What's a girl gonna do?
여자가 뭘 어떡하겠어?
A diamond's gotta shine
다이아몬드는 빛나야 하는 걸

Best believe I'm still bejeweled
난 아직도 보석처럼 빛난다 믿어
When I walk in the room
내가 방 안을 걸어가면
I can still make the whole place shimmer
그 장소를 온통 빛나게 만들어 버리지
And when I meet the band
나를 본 밴드 멤버들이
They ask, "Do you have a man?"
"남자친구 있어요?" 물어보면
I could still say, "I don't remember"
이렇게 말할래, "기억 안 나요"

Familiarity breeds contempt
익숙해지면 싫증이 난다는데
Don't put me in the basement
날 지하실에 두지 말아 줘
When I want the penthouse of your heart
난 네 마음속 펜트하우스를 원해
Diamonds in my eyes
내 눈 속의 다이아몬드
I polish up real
정말 반짝이게 다듬었어
I polish up real
정말 반짝이게 다듬었어
Nice
멋지게

And we're dancin' all night
우리는 밤새도록 춤을 췄고
And you can try
넌 내 마음을
To change my mind
바꾸려고 노력하지만
But you might have to wait in line
뒤에 줄 서서 좀 기다려야 할 거야
What's a girl gonna do?
여자가 뭘 어떡하겠어?
What's a girl gonna do?
여자가 뭘 어떡하겠어?
I polish up real
정말 반짝이게 다듬었어
Nice
멋지게

Best believe I'm still bejeweled
난 아직도 보석처럼 빛난다 믿어
When I walk in the room
내가 방 안을 걸어가면
I can still make the whole place shimmer
그 장소를 온통 빛나게 만들어 버리지


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Bejeweled 문서를 참고하십시오.



8.2.4. Labyrinth[편집]



Labyrinth
4:07

[ 가사 보기 ]

It only hurts this much right now
'이젠 이만큼 밖에 안 아파'
Was what I was thinkin' the whole time
지금까지 그런 생각으로 살았어
Breathe in, breathe through, breathe deep, breathe out
깊게 숨을 들이마시고, 내쉬어
I'll be getting over you my whole life
널 잊으려면 평생이 걸릴 거
You know how scared I am of elevators never trust it
내가 엘리베이터를 못 믿고 무서워하는 거 알잖아
If it rises fast, it can't last
빨리 올라가는 건 끝이 보이니까

Uh oh, I'm falling in love
이런, 나 사랑에 빠지고 있어
Oh no, I'm falling in love again
어떡해, 나 다시 사랑에 빠지고 있어
Oh, I'm falling in love
나 사랑에 빠지고 있어
I thought the plane was going down
비행기가 추락할 줄 알았는데
How'd you turn it right around
네가 바로 방향을 틀었다더라

It only feels this raw right now
지금은 고작 확신이 이만큼 밖에 안 들어
Lost in the labyrinth of my mind
내 맘 속의 미로에서 헤매고 있는걸
Break up break free break through break down
헤어져, 자유가 돼, 돌파구를 찾아, 무너져
You would break your back to make me break a smile
너는 내 웃는 모습만 볼 수 있다면 몸이 부서져도 좋잖아
You know how much I hate
내가 딱 질색하잖아
That everybody just expects me to bounce back
난 뭐든지 극복하리라고 생각하는 시선들 말야
Just like that
그게 쉬운 걸 줄 아는지

Uh oh, I'm falling in love
이런, 나 사랑에 빠지고 있어
Oh no, I'm falling in love again
어떡해, 나 다시 사랑에 빠지고 있어
Oh, I'm falling in love
나 사랑에 빠지고 있어
I thought the plane was going down
비행기가 추락할 줄 알았는데
How'd you turn it right around
네가 바로 방향을 틀었다더라

Uh oh, I'm falling in love
이런, 나 사랑에 빠지고 있어
Oh no, I'm falling in love again
어떡해, 나 다시 사랑에 빠지고 있어
Oh, I'm falling in love
나 사랑에 빠지고 있어
I thought the plane was going down
비행기가 추락할 줄 알았는데
How'd you turn it right around
네가 바로 방향을 틀었다더라

Uh oh, I'm falling in love
이런, 나 사랑에 빠지고 있어
Oh no, I'm falling in love again
어떡해, 나 다시 사랑에 빠지고 있어
Oh, I'm falling in love
나 사랑에 빠지고 있어
I thought the plane was going down
비행기가 추락할 줄 알았는데
How'd you turn it right around
네가 바로 방향을 틀었다더라

Uh oh, I'm falling in love
이런, 나 사랑에 빠지고 있어
Oh no, I'm falling in love again
어떡해, 나 다시 사랑에 빠지고 있어
Oh, I'm falling in love
나 사랑에 빠지고 있어
I thought the plane was going down
비행기가 추락할 줄 알았는데
How'd you turn it right around
네가 바로 방향을 틀었다더라



8.2.5. Karma[편집]



Karma
3:24

[ 가사 보기 ]

You're talking shit for the hell of it
넌 재미로 남을 씹지
Addicted to betrayal but you're relevant
배신에 중독됐지만 너도 예외는 아니야
You're terrified to look down
밑을 내려다보기가 두렵겠지
'Cause if you dare you'll see the glare
네가 거기 올라서기 위해 짓밟았던
Of everyone you burned just to get there
수많은 이들이 널 노려보고 있을 테니까
It's coming back around
다 돌아올 거야
And I keep my side of the street clean
난 꿀릴 게 전혀 없어
You wouldn't know what I mean
넌 그런 기분 모를걸

'Cause karma is my boyfriend
업보는 내 애인이거든
Karma is a god
업보는 신이지
Karma is the breeze in my hair on the weekend
주말에 내 머리칼을 살랑 흔드는 바람이야
Karma's a relaxing thought
업보는 마음의 안정을 주는 단어지
Aren't you envious that for you it's not?
넌 업보가 두려울텐데 내가 부럽지 않니?
Sweet like honey karma is a cat
꿀처럼 달콤한 업보는 고양이야
Purring in my lap 'cause it loves me
사랑하는 내 무릎에서 그릉대며
Flexing like a goddamn acrobat
곡예하듯 기지대를 켜지
Me and karma vibe like that
나와 업보는 이런 사이야

Spider boy king of thieves
거미같은 놈, 도둑들의 왕
Weave your little webs of opacity
더러운 속내의 거미줄을 엮지
My pennies made your crown
내 돈에 힘입어 넌 왕관을 거머쥐었지
Trick me once trick me twice
한 번이고 두 번이고 날 속여봐
Don't you know that cash ain't the only price?
진짜 가치는 돈이 아니란 걸 모르는구나?
It's coming back around
다 돌아올거야
And I keep my side of the street clean
난 꿀릴 게 전혀 없어
You wouldn't know what I mean
넌 그런 기분 모를걸

'Cause karma is my boyfriend
업보는 내 애인이거든
Karma is a god
업보는 신이지
Karma is the breeze in my hair on the weekend
주말에 내 머리칼을 살랑 흔드는 바람이야
Karma's a relaxing thought
업보는 마음의 안정을 주는 단어지
Aren't you envious that for you it's not?
넌 업보가 두려울텐데 내가 부럽지 않니?
Sweet like honey karma is a cat
꿀처럼 달콤한 업보는 고양이야
Purring in my lap 'cause it loves me
사랑하는 내 무릎에서 그릉대며
Flexing like a goddamn acrobat
곡예하듯 기지대를 켜지
Me and karma vibe like that
나와 업보는 이런 사이야

Ask me what I learned from all those years
내가 그 세월 동안 뭘 배웠냐고?
Ask me what I earned from all those tears
내가 그 눈물을 통해 뭘 얻었냐고?
Ask me why so many fade but I'm still here
왜 몇 번이고 사라져도 다시 나타나냐고?
(I'm still here I'm still here)
(난 다시 나타나 다시 나타나)

'Cause karma is the thunder rattling your ground
업보는 널 뒤흔드는 천둥이거든
Karma's on your scent like a bounty hunter
업보는 사냥꾼처럼 네 냄새를 쫓아
Karma's gonna track you down
널 결국 찾아날 거거든
Step by step from town to town
지구 끝까지
Sweet like justice karma is a queen
정의처럼 달콤한 업보는 여왕이야
Karma takes all my friends to the summit
업보는 내 편들을 모두 정상으로 올려주지
Karma is the guy on the screen coming straight home to me
업보는 현실 세계에서 내 연인인 영화 속의 남자야

'Cause karma is my boyfriend
업보는 내 애인이거든
(Karma is my boyfriend)
(업보는 내 애인이야)
Karma is a god
업보는 신이지
Karma is the breeze in my hair on the weekend
주말에 내 머리칼을 살랑 흔드는 바람이야
Karma's a relaxing thought
업보는 마음의 안정을 주는 단어지
Aren't you envious that for you it's not?
넌 업보가 두려울텐데 내가 부럽지 않니?
Sweet like honey karma is a cat
꿀처럼 달콤한 업보는 고양이야
Purring in my lap 'cause it loves me
사랑하는 내 무릎에서 그릉대며
Flexing like a goddamn acrobat
곡예하듯 기지대를 켜지
Me and karma vibe like that
나와 업보는 이런 사이야

Karma is my boyfriend
업보는 내 애인이야
Karma is a god (Ah)
업보는 신이지
Uh huh mm
Karma's a relaxing thought
업보는 마음의 안정을 주는 단어지


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Karma(테일러 스위프트) 문서를 참고하십시오.



8.2.6. Sweet Nothing[편집]



Sweet Nothing
3:08

[ 가사 보기 ]

I spy with my little tired eye
피곤한 눈을 살짝 떠서 봤어
Tiny as a firefly a pebble
반딧불처럼 조그마한
That we picked up last July
지난 7월에 우리가 같이 주웠던 조약돌을
Down deep inside your pocket
네 주머니 속 깊이 들어있었지
We almost forgot it
거의 잊고 있었는데
Does it ever miss Wicklow sometimes?
가끔 위클로[1]가 그리웠던 적 있어?
Ooh ooh

They said the end is coming
사람들은 곧 끝날거래
Everyone's up to something
다들 뭔가 꿍꿍이가 있어
I found myself a running home
난 그저 집으로 가서
To your sweet nothings
다정한 네 품에 안길 뿐이지
Outside they're push and shoving
바깥에선 사람들이 밀고 밀치고 있는데
You're in the kitchen humming
넌 부엌에서 콧노래를 흥얼거리고 있어
All that you ever wanted from me
네가 나한테 바라는 건
Was sweet nothing
그냥 다정함 뿐이지

On the way home
집으로 가는 길에
I wrote a poem
시를 하나 썼어
You say 'what a mind'
넌 "딱 좋은데"라고 말하지
This happens all the time
우린 항상 이런 일상을 보내
Ooh ooh

I found myself a running home
난 그저 집으로 가서
To your sweet nothings
다정한 네 품에 안길 뿐이지
Outside they're push and shoving
바깥에선 사람들이 밀고 밀치고 있는데
You're in the kitchen humming
넌 부엌에서 콧노래를 흥얼거리고 있어
All that you ever wanted from me was nothing
네가 나한테 바라는 건 아무 것도 없지

Industry disruptors and soul deconstructors
산업을 망가뜨리는 사람들과 영혼을 망가뜨리는 사람들
And smooth talking hucksters out
유려한 말로 강요하는 사람들과
Glad handing each other
서로 가식을 떨며 반기는 손짓들
And the voices that implore
독촉하는 목소리들
'You should be doing more'
'넌 더 많은 걸 해내야 해'
To you I can't admit that
네 앞에선 그런 것들을 감당하기에
I'm just too soft for all of it
너무 여린 내 모습도 다 보여줄 수 있어
Ooh

They said the end is coming
사람들은 곧 끝날거래
Everyone's up to something
다들 뭔가 꿍꿍이가 있어
I found myself a running home
난 그저 집으로 가서
To your sweet nothings
다정한 네 품에 안길 뿐이지
Outside they're push and shoving
바깥에선 사람들이 밀고 밀치고 있는데
You're in the kitchen humming
넌 부엌에서 콧노래를 흥얼거리고 있어
All that you ever wanted from me
네가 나한테 바라는 건
Was sweet nothing
그냥 다정함 뿐이지

They said the end is coming
사람들은 곧 끝날거래
(They said the end is coming)
(사람들은 곧 끝날거래)
Everyone's up to something
다들 뭔가 꿍꿍이가 있어
(Everyone's up to something)
(다들 뭔가 꿍꿍이가 있어)
I found myself a running home
난 그저 집으로 가서
To your sweet nothings
다정한 네 품에 안길 뿐이지
Outside they're push and shoving
바깥에선 사람들이 밀고 밀치고 있는데
(Outside they're push and shoving)
(바깥에선 사람들이 밀고 밀치고 있는데)
You're in the kitchen humming
넌 부엌에서 콧노래를 흥얼거리고 있어
(You're in the kitchen humming)
(넌 부엌에서 콧노래를 흥얼거리고 있어)
All that you ever wanted from me
네가 나한테 바라는 건
Was sweet nothing
그냥 다정함 뿐이지


  • 조 알윈이 송라이터로 참여했다. 그가 송라이터로 참여한 5번째 테일러 스위프트의 노래이다. 다른 노래들은 folkloreexile, betty, evermorechampagne problems, coney island 이다. 송라이터가 아닌 프로듀서로 참여한 노래는 이 외에도 더 있다.


8.2.7. Mastermind[편집]



Mastermind
3:11

[ 가사 보기 ]

Once upon a time the planets and the fates
옛날 옛적에 모든 행성과 운명,
And all the stars aligned
별들이 일직선을 이뤘던 순간
You and I ended up in the same room
너와 난 동시에 같은 곳으로
At the same time
떨어졌지
And the touch of a hand lit the fuse
맞닿은 손에 불꽃이 튀었고
Of a chain reaction of countermoves
방어 공격이 연쇄 작용으로 일어나
To assess the equation of you
너라는 방정식을 계산했어
Checkmate I couldn't lose
체크메이트, 난 지기 싫었어

What if I told you none of it was accidental?
전부 우연이 아니었다면 믿겠어?
And the first night that you saw me
널 처음 만난 날
Nothing was gonna stop me
반드시 널 가져야 겠다고 생각했어
I laid the groundwork and then
사전 작업도 다 해뒀고, 그리고 나선
Just like clockwork
전부 계획대로 흘러갔지
The dominoes cascaded in the line
도미노가 순서대로 넘어지듯이
What if I told you I'm a mastermind?
이 모든 게 내 계획이었다면?
And now you're mine
그래서 네가 내 것이 된거라면?
It was all by design
전부 내가 꾸민 거였어
'Cause I'm a mastermind
내 계획엔 빈틈이 없으니까

You see all the wisest women
지혜로운 여성들은
Had to do it this way
이 방법을 따를 수 밖에 없어
'Cause we were born to be the pawn
우린 을이기만 해
In every lover's game
모든 사랑 게임에서 말이야

If you fail to plan you plan to fail
계획에 실패했다면 실패를 계획해
Strategy sets the scene for the tale
전략이 있어야 이야기의 배경이 생기거든
I'm the wind in our free flowing sails
난 우리의 자유로운 항해를 이끄는 바람이고
And the liquor in our cocktails
우리를 취하게 했던 칵테일 속의 알코올도 나야

What if I told you none of it was accidental?
전부 우연이 아니었다면 믿겠어?
And the first night that you saw me
널 처음 만난 날
I knew that I wanted your body
난 네 몸을 원했어
I laid the groundwork and then
사전 작업도 다 해뒀고, 그리고 나선
Just like clockwork
전부 계획대로 흘러갔지
The dominoes cascaded in the line
도미노가 순서대로 넘어지듯이
What if I told you I'm a mastermind?
이 모든 게 내 계획이었다면?
And now you're mine
그래서 네가 내 것이 된거라면?
It was all by design
전부 내가 꾸민 거였어
'Cause I'm a mastermind
내 계획엔 빈틈이 없으니까

No one wanted to play with me as a little kid
어린 시절에 나랑 놀고 싶어하는 애들이 아무도 없었어
So I've been scheming like a criminal ever since
그래서 난 무슨 범죄자 마냥 계략을 짜곤 했지
To make them love me
손가락만 까딱해도
And make it seem effortless
사랑 받을 수 있게
This is the first time I've felt the need to confess
이렇게 고백해야겠다고 느낀 건 처음이야
And I swear
그리고 맹세할게
I'm only cryptic and Machiavellian
내가 수수께끼 같고 술수를 부리는 이유는
'Cause I care
널 좋아해서였어
So I told you none of it was accidental
고백할게, 전부 우연이 아니었어
And the first night that you saw me
널 처음 만난 날
Nothing was gonna stop me
반드시 널 가져야 겠다고 생각했어
I laid the groundwork and then
사전 작업도 다 해뒀고, 그리고 나선
Saw a wide smirk on your face
넌 크게 미소를 지었지
You knew the entire time
넌 다 알고 있던 거였어
You knew that I'm a mastermind
나의 계획이었단 걸
And now you're mine
그래서 넌 내거잖아
Yeah all you did was smile
넌 그저 미소지었을뿐이지
'Cause I'm a mastermind
내 계획엔 빈틈이 없으니



8.3. Midnights (3am Edition)[편집]


  • 2022년 10월 21일, 미국 시간 기준 새벽 3시에 깜짝 발매된 버전으로 7곡의 추가 트랙이 수록된 버전이다.
  • 14번 트랙인 The Great War, 17번 트랙인 High Infidelity, 19번 트랙인 Would've, Could've, Should've에는 이번 앨범의 메인 프로듀서인 잭 안토노프는 참여하지 않았고, 대신에 더 내셔널의 멤버이자 folkloreevermore의 프로듀서였던 아론 데스너가 참여하였다.

8.3.1. The Great War[편집]



The Great War
4:00

[ 가사 보기 ]

My knuckles were bruised like violets
손가락 마디에 제비꽃 같은 보라색 멍이 들었어
Sucker punching walls
벽을 때리고
Cursed you as I sleep talked
잠꼬대로 네 욕을 했지
Spineless in my tomb of silence
힘없이 침묵의 무덤 속에서
Tore your banners down
너의 깃발을 찢고
Took the battle underground
전투를 시작했어
And maybe it was egos swinging
내 날뛰는 자존심 때문이었을 수도
Maybe it was her
그녀 때문이었을지도 모르겠어
Flashes of the battle come back to me in a blur
전투의 기억이 흐릿하게 돌아와

All that bloodshed
피로 얼룩진
Crimson clover
선홍빛 클로버
Uh huh, sweet dream was over
달콤한 꿈은 이제 안녕이었지
My hand was the one you reached for
너는 내게 손을 내밀었어
All throughout the Great War
전쟁 내내 말이야
Always remember, uh huh
잊지 못할거야
Tears on the letter
편지에 떨어진 눈물
I vowed not to cry anymore
더는 울지 않겠다고 맹세했지
If we survived the Great War
우리가 전쟁에서 살아남는다면

You drew up some good faith treaties
넌 선의의 조약을 제안했지
I drew curtains closed
난 막을 내리고
Drank my poison all alone
홀로 독을 들이켰어
You said I have to trust more freely
넌 마음을 열고 믿음을 가져보랬지
But diesel is desire
하지만 너는 타오르는 욕망과
You were playing with fire
불장난을 했지
And maybe it's the past that's talking
하지만 과거가 지하실에서 비명을 지르며
Screaming from the crypt
발목을 잡는거 아닐까
Telling me to punish you for things you never did
널 이유 없이 벌 주라고 말이야
So I justified it
난 그 이유를 합리화했어

All that bloodshed, crimson clover
피로 얼룩진 선홍빛 클로버
Uh huh, the bombs were closer
폭탄이 가까워지고 있었지
My hand was the one you reached for
너는 내게 손을 내밀었어
All throughout the Great War
전쟁 내내 말이야
Always remember, uh huh
잊지 못할거야
The burning embers
타오르던 불씨
I vowed not to fight anymore
더는 싸우지 않겠다고 맹세했지
If we survived the Great War
우리가 전쟁에서 살아남는다면
Uh huh, uh huh

It turned into something bigger
일은 더 커져버렸어
Somewhere in the haze
어렴풋이 배신당했음을
Got a sense I'd been betrayed
알 수 있었지
Your finger on my hairpin triggers
내 방아쇠를 당기던 너의 손과
Soldier down
얼음장 위로
On that icy ground
쓰러지던 전사
Looked up at me with honor and truth
넌 존경과 진실에 찬 눈으로 날 올려다봤고
Broken and blue
서글퍼진 나는
So I called off the troops
군대를 철수시켰지
That was the night I nearly lost you
그날 밤 난 널 잃을 뻔했지

I really thought I'd lost you
정말 널 잃었다고 생각했어
We can plant a memory garden
추억의 정원을 가꾸자
Say a solemn prayer
거룩한 기도를 올리고
Place a poppy in my hair
머리에 양귀비를 꽂자
There's no morning glory
나팔꽃은 없었어
It was war, it wasn't fair
공정함이란 없는 전쟁이었기에

And we will never go back to that
돌아갈 일은 절대 없을거야
Bloodshed, crimson clover
피로 얼룩진 선홍빛 클로버
Uh huh, the worst was over
전쟁은 끝이 났지
My hand was the one you reached for
너는 내게 손을 내밀었지
All throughout the Great War
전쟁 내내 말이야
Always remember, uh huh
잊지 못할거야
We're burned for better
잿더미 끝에 찬란함이 피어났지
I vowed I would always be yours
평생 너와 함께하겠다고 맹세했어
Cause we survived the Great War
우린 전쟁에서 살아남았으니까
Uh huh, uh huh

I will always be yours
평생 너와 함께하겠어
Cause we survived the Great War
우린 전쟁에서 살아남았으니까
Uh huh

I vowed I will always be yours
맹세할게 평생 너와 함께하겠다고



8.3.2. Bigger Than The Whole Sky[편집]



Bigger Than The Whole Sky
3:38

[ 가사 보기 ]

No words appear before me in the aftermath
후유증 때문에 아무 말도 나오질 않아
Salt streams out my eyes and into my ears
눈물이 흘러내려 귀까지 들어갔어
Every single thing I touch becomes sick with sadness
내가 만진 것들은 결국, 모두 아픔과 슬픔이 되었지
Cause it's all over now
이제 다 끝났으니까
All out to sea
저 먼 바다 속으로 사라지지

Goodbye, goodbye, goodbye
잘 가, 이제 안녕이야
You were bigger than the whole sky
넌 내게 하늘보다도 큰 존재였어
You were more than just a short time
스쳐갔던 시간보다도 더 크게 느껴졌어
And I've got a lot to pine about
이젠 슬퍼해야 할 것들이 너무나도 많고
I've got a lot to live without
저버린 채 살아야 할 것들이 너무나도 많아
I'm never gonna meet
이제 다시는 만나지 못하겠지
What could've been, would've been
네가 될 수 있었던, 되었을 수도 있었던
What should've been you[1]
되어야 했던, 네 모습을 말이야
What could've been, would've been you
네 미래의 모습을 말야

Did some bird flap its wings over in Asia
아시아에서 어떤 새가 날갯짓을 한 걸까?[2]
Did some force take you because I didn't pray
내가 기도하지 않아서 어떤 힘이 널 데려갔나?
Every single thing to come has turned into ashes
다가와야 할 모든 것들이 재로 변해버렸어
Cause it's all over
이제 다 끝났으니까
It's not meant to be
이렇게 될 건 아니었는데..
So I'll say words I don't believe
정말 믿기 싫지만, 말은 해야겠지

Goodbye, goodbye, goodbye
잘 가, 이제 작별이야
You were bigger than the whole sky
넌 내게 하늘보다도 큰 존재였어
You were more than just a short time
스쳐갔던 시간보다도 더 크게 느껴졌어
And I've got a lot to pine about
이젠 슬퍼해야 할 것들이 너무나도 많고
I've got a lot to live without
저버린 채 살아야 할 것들이 너무나도 많아
I'm never gonna meet
이제 다시는 만나지 못하겠지
What could've been, would've been
네가 될 수 있었던, 되었을 수도 있었던
What should've been you
되어야 했던, 네 모습을 말이야

What could've been, would've been
(What could've been, would've been)
What could've been, would've been
What should've been you
(What could've been, would've been)
What could've been, would've been you
(What could've been, would've been)
(What could've been, would've been)

Goodbye, goodbye, goodbye
잘 가, 이제 마지막이야
You were bigger than the whole sky
넌 내게 하늘보다도 큰 존재였어
You were more than just a short time
스쳐갔던 시간보다도 더 크게 느껴졌어
And I've got a lot to pine about
이젠 슬퍼해야 할 것들이 너무나도 많고
I've got a lot to live without
저버린 채 살아야 할 것들이 너무나도 많아
I'm never gonna meet
이제 다시는 만나지 못하겠지
What could've been, would've been
네가 될 수 있었던, 되었을 수도 있었던
What should've been you
되어야 했던, 네 미래를 말이야



8.3.3. Paris[편집]



Paris
3:16

[ 가사 보기 ]

Your ex-friend's sister met someone at a club and he kissed her
너의 옛날 친구의 여동생이 클럽에서 만난 남자와 키스했대
Turns out it was that guy you hooked up with ages ago
알고보니 너랑 전에 놀았던 그 남자더라
Some wannabe Z-lister
그 관종 말이야
And all the outfits were terrible
걔 옷이 최악이던데
2003 unbearable
2003년인줄, 못봐주겠더라
Did you see the photos?
사진 봤냐고?
No, I didn't but thanks though
아니 근데 말해줘서 고마워

I'm so in love that I might stop breathing
사랑에 빠져버려서 숨조차 쉬기 힘들어
Drew a map on your bedroom ceiling
네 방 천장에 지도를 그렸어
No, I didn't see the news
아니 뉴스따윈 못봤어
Cause we were somewhere else
우린 다른 세상에 있었거든
Stumble down pretend alleyways
환상 속의 골목을 휘청거리면서
Cheap wine make-believe it's Champagne
싸구려 와인을 샴페인이라 믿으며
I was taken by the view
난 그 장면에 홀렸었어

Like we were in Paris
마치 여기가 파리인 것처럼
Like we were somewhere else
마치 우리가 다른 곳에 있는 것처럼
Like we were in Paris
마치 여기가 파리인 것처럼
We were somewhere else
우리는 다른 곳에 있었어

Privacy sign on the door
방해 금지 표시를 문에 걸어둬
And on my page and on the whole world
SNS 프로필에도, 온 세상에도 말이야
Romance is not dead
로맨스는 죽지 않아
If you keep it just yours
둘 만의 것으로 간직한다면 말이야
Levitate above all the messes made
난장판 위를 떠다니며
Sit quiet by my side in the shade
그림자 속 내 곁에 앉아줘
And not the kind that's thrown, I mean
나무 그늘 같은 그런
The kind under where a tree has grown
그림자를 말하는 게 아니야

I'm so in love that I might stop breathing
사랑에 빠져버려서 숨조차 쉬기 힘들어
Drew a map on your bedroom ceiling
네 방 천장에 지도를 그렸어
No, I didn't see the news
아니 뉴스따윈 못봤어
Cause we were somewhere else
우린 다른 세상에 있었거든
Stumble down pretend alleyways
환상 속의 골목을 휘청거리면서
Cheap wine make-believe it's Champagne
싸구려 와인을 샴페인이라 믿으며
I was taken by the view
난 그 장면에 홀렸었어

Like we were in Paris
마치 여기가 파리인 것처럼
Like we were somewhere else
마치 우리가 다른 곳에 있는 것처럼
Like we were in Paris
마치 여기가 파리인 것처럼
We were somewhere else
우리는 다른 곳에 있었어

I want to brainwash you into loving me forever
나를 영원히 사랑하도록 너를 세뇌시키고 싶어
I want to transport you to somewhere the culture's clever
지성인들만 사는 그곳으로 너를 데려가고 싶어
Confess my truth in swooping, sloping, cursive letters
두서없이 엉망으로 쓴 편지에 내 진심을 고백할게
Let the only flashing lights
한밤중의 불빛은 오직
Be the tower at midnight
에펠탑에서만 빛났으면 좋겠어
In my mind
내 맘속에선

We drew a map on your bedroom ceiling
우리가 네 방 천장에 지도를 그렸어
No, I didn't see the news
아니 뉴스따윈 못봤어
Cause we were somewhere else
우린 다른 세상에 있었거든
In an alleyway
골목에서
Drinking Champagne
샴페인을 마시며

Cause we were in Paris
우린 파리에 있었으니까
Yes, we were somewhere else
다른 세상이었지
My love, we were in Paris
내 사랑, 우리가 있는 곳은 파리었어
Yes, we were somewhere else
우리는 다른 곳에 있었어



8.3.4. High Infidelity[편집]



High Infidelity
3:51

[ 가사 보기 ]

Lock broken, slur spoken
Wound open, game token
I didn't know you were keeping count
Rain soaking, blind hoping
You said I was freeloading
I didn't know you were keeping count

High infidelity
Put on your records and regret me
I bent the truth too far tonight
I was dancing around, dancing around it
High infidelity
Put on your headphones and burn my city
Your picket fence is sharp as knives
I was dancing around, dancing around it

Do you really want to know
where I was April 29th?
Do I really have to chart
the constellations in his eyes?

Storm coming, good husband
Bad omen
Dragged my feet right down the aisle
At the house lonely, good money
I'd pay if you'd just know me
Seemed like the right thing at the time

You know there's many different ways
that you can kill the one you love
The slowest way is never loving them enough
Do you really want to know
where I was April 29th?
Do I really have to tell you
how he brought me back to life?

High infidelity
Put on your records and regret me
I bent the truth too far tonight
I was dancing around, dancing around it

High infidelity
Put on your headphones and burn my city
Your picket fence is sharp as knives
I was dancing around, dancing around it

Do you really want to know
where I was April 29th?
Do I really have to chart
the constellations in his eyes?
You know there's many different ways
that you can kill the one you love
The slowest way is never loving them enough

High infidelity
Put on your records and regret meeting me
I bent the truth too far tonight
I was dancing around, dancing around it

High infidelity
Put on your headphones and burn my city
Your picket fence is sharp as knives
I was dancing around, dancing around it

Oh, there's many different ways
that you can kill the one you love
And it's never enough, it's never enough

Lock broken, slur spoken
Wound open, game token
I didn't know you were keeping count
Rain soaking, blind hoping
You said I was freeloading
I didn't know you were keeping count
But oh, you were keeping count



8.3.5. Glitch[편집]



Glitch
2:28

[ 가사 보기 ]

We were supposed to be just friends
You don't live in my part of town,
but maybe I'll see you out some weekend
Depending on what kind of mood
and situationship I'm in
And what's in my system

I think there's been a glitch, ah-yeah
Five seconds later,
I'm fastenin' myself to you with a stitch, ah-yeah
And I'm not even sorry,
nights are so starry, blood moon lit
It must be counterfeit
I think there's been a glitch, ah-yeah
Uh-huh

I was supposed to sweat you out
In search of glorious happenings
of happenstance on someone else's playground
But it's been two-thousand-one-hundred-ninety days
of our love blackout
(Our love is blacking out)
The system's breaking down
(The system's breaking down)

I think there's been a glitch, ah-yeah
Five seconds later,
I'm fastenin' myself to you with a stitch, ah-yeah
And I'm not even sorry,
nights are so starry, blood moon lit
It must be counterfeit
I think there's been a glitch, ah-yeah
Uh-huh

A brief interruption, a slight malfunction
I'd go back to wanting dudes who give nothing
I thought we had no chance
And that's romance, let's dance

Glitch, ah-yeah
Five seconds later,
I'm fastenin' myself to you with a stitch, ah-yeah
And I'm not even sorry,
nights are so starry, blood moon lit
(blood moon lit)
It must be counterfeit
(it must be counterfeit)
I think there's been a glitch, ah-yeah
Uh-huh



8.3.6. Would've, Could've, Should've[편집]



Would've, Could've, Should've
4:20

[ 가사 보기 ]

If you would've blinked, then I would've
네가 눈을 깜빡였다면, 난
Looked away at the first glance
첫눈에 바로 고개를 돌렸을거야
If you tasted poison, you could've
네가 독을 맛본 적 있다면, 넌
Spit me out at the first chance
날 처음부터 뱉어낼 수 있었을텐데
If I was some paint, did it splatter
내가 물감이었다면, 난 튀어버려서
On a promising grown man
미래가 유망한 남자에게 얼룩을 남긴 걸까?
And if I was a child, did it matter
내가 그냥 어린 아이였다면,
If you got to wash your hands
네가 손 씻어낸게 대체 무슨 상관이야?

Oh, all I used to do was pray
내가 했던 건 오로지 기도뿐이었어
Would've, could've, should've
그랬을 걸, 그랬어야 했는데, 그래야만 했는데
If you'd never looked my way
네가 내 쪽을 바라보지 않았다면
I would've stayed on my knees
나도 그냥 가만히 기도만 하고 있었을텐데

And I damn sure never would've danced with the devil
그리고 너 같은 악마랑 절대 춤추지 않았을거라고 확신해
At nineteen
열아홉이던 나였는데
And the god's honest truth is that the pain was heaven
신께 맹세컨대, 사실 그 고통이 내게는 천국처럼 느껴졌어
And now that I'm grown
나는 이제 다 자랐는데도
I'm scared of ghosts
아직도 유령이 무섭고,
Memories feel like weapons
그 기억들이 내겐 무기처럼 느껴져
And now that I know
이제 난 다 알아
I wish you'd left me wondering
네가 날 그냥 궁금한 대로 둔 채 떠났으면 좋았을 걸

If you never touched me, I would've
네가 날 만지지 않았다면, 난
Gone along with the righteous
바른 길로 나아갈 수 있었을거야
If I never blushed then they could've
내 뺨이 붉어지지 않았다면, 사람들도
Never whispered about this
우리에 대해 이야기하지도 않았겠지
And if you never saved me from boredom
지루해하는 나를 네가 괜히 구하지 않았다면
I could've gone on as I was
나도 그냥 내 모습 그대로 나아갔을 거야
But lord, you made me feel important
그런데, 넌 날 중요한 사람처럼 만들어놓고는
And then you tried to erase us
'우리'를 지워버리려고 했지

Oh, you're a crisis of my faith
네가 내 믿음을 흔들어
Would've, could've, should've
그랬을 걸, 그랬어야 했는데, 그래야만 했는데
If I'd only played it safe
내가 조금만 더 주의했다면,
I would've stayed on my knees
나도 그냥 가만히 기도만 하고 있었을까?

And I damn sure never would've danced with the devil
그리고 너 같은 악마랑 절대 춤추지 않았을거라고 확신해
At nineteen
열아홉이던 나였는데
And the god's honest truth is that the pain was heaven
신께 맹세컨대, 사실 그 고통이 내게는 천국처럼 느껴졌어
And now that I'm grown
나는 이제 다 자랐는데도
I'm scared of ghosts
아직도 유령이 무섭고,
Memories feel like weapons
그 기억들이 내겐 무기처럼 느껴져
And now that I know
이제 난 다 알아
I wish you'd left me wondering
네가 날 그냥 궁금한 대로 둔 채 떠났으면 좋았을 걸

God rest my soul
신이시여, 날 쉬게 해주세요
I miss who I used to be
난 예전의 내가 그리워요
The tomb won't close
열린 무덤은 닫히지 않고
Stained glass windows in my mind
스테인드글라스가 내 마음을 비추겠죠
I regret you all the time
매 순간 널 만난 걸 후회하고
Can't let this go
널 떨쳐낼 수 없어
I fight with you in my sleep
꿈에서마저도 너랑 싸우고 있고,
The wound won't close
열려버린 상처는 아물지 않아
I keep on waiting for a sign
그저 신호만을 기다리고 있지
I regret you all the time
매 순간 널 만난 걸 후회해

If clarity's in death, then why won't this die?
죽는 순간엔 다 선명해진다면서, 왜 이 기억은 선명한 채로 죽질 않지
Years of tearing down our banners
수년간 찢겨지기만 했던
You and I
너와 나의 깃발
Living for the thrill of hitting you where it hurts
네 아픈 곳을 찌를 때 느끼는 전율만을 위해 살았어
Give me back my girlhood
내가 소녀였을 때를 되돌려줘,
It was mine first
원래 내 것이었잖아

And I damn sure never would've danced with the devil
그리고 너 같은 악마랑 절대 춤추지 않았을거라고 확신해
At nineteen
열아홉이던 나였는데
And the god's honest truth is that the pain was heaven
신께 맹세컨대, 사실 그 고통이 내게는 천국처럼 느껴졌어
And now that I'm grown
나는 이제 다 자랐는데도
I'm scared of ghosts
아직도 유령이 무섭고,
Memories feel like weapons
그 기억들이 내겐 무기처럼 느껴져
And now that I know
이제 난 다 알아
I wish you'd left me wondering
네가 날 그냥 궁금한 대로 둔 채 떠났으면 좋았을 걸

God rest my soul
신이시여, 날 쉬게 해주세요
I miss who I used to be
난 예전의 내가 그리워요
The tomb won't close
열린 무덤은 닫히지 않고
Stained glass windows in my mind
스테인드글라스가 내 마음을 비추겠죠
I regret you all the time
매 순간 널 만난 걸 후회하고
Can't let this go
널 떨쳐낼 수 없어
I fight with you in my sleep
꿈에서마저도 너랑 싸우고 있고,
The wound won't close
열려버린 상처는 아물지 않아
I keep on waiting for a sign
그저 신호만을 기다리고 있지
I regret you all the time
매 순간 널 만난 걸 후회해

Oh, God rest my soul
신이시여, 제발 날 쉬게 해주세요
I miss who I used to be
난 예전의 내가 그리워요
The tomb won't close
열린 무덤은 닫히지 않고
Stained glass windows in my mind
스테인드글라스가 내 마음을 비추겠죠
I regret you all the time
매 순간 널 만난 걸 후회하고
Can't let this go
널 떨쳐낼 수 없어
I fight with you in my sleep
꿈에서마저도 너랑 싸우고 있고,
The wound won't close
열려버린 상처는 아물지 않아
I keep on waiting for a sign
그저 신호만을 기다리고 있지
I regret you all the time
매 순간 널 만난 걸 후회해


  • 팬들은 이 노래를 존 메이어와의 관계를 다룬 노래로 추측하고 있다. 당시 19살이었던 테일러와 32살이었던 존의 연애는 짧지만 유독 지독한 관계로 기억되고 있는데, 이때의 연애로 인한 트라우마를 겪으며 후회하는 내용을 담고 있다. 참고로 앨범이 나온 시점의 테일러의 나이는 32살로 연애 당시 존의 나이와 같다.#
  • 피치포크에서 '그녀의 커리어를 통틀어서도 최고의 곡'이라며 극찬했지만 앨범 분위기와는 약간 동떨어져 있다고 평했다.


8.3.7. Dear Reader[편집]



Dear Reader
3:45

[ 가사 보기 ]

Dear reader
독자에게,
If it feels like a trap
만약 이 모든 게 함정처럼 느껴진다면
You're already in one
당신은 이미 빠지고 만 거에요
Dear reader
독자에게,
Get out your map
지도를 꺼내
Pick somewhere and just run
어디든 목적지를 정한 뒤 무작정 달려가요
Dear reader
독자에게,
Burn all the files,
모든 서류를 불태우고
desert all your past lives
지나버린 삶은 이제 그만 버려둬요
And if you don't recognize yourself
스스로를 낯설게 느낀다면
That means you did it right
잘 하고 있다는 뜻이에요
Never take advice from someone who's falling apart
무너지는 사람의 조언은 듣지 말아요
Never take advice from someone who's falling apart
무너지는 사람의 조언은 듣지 말아요

Dear reader
독자에게,
Bend when you can
굽혀야 할 땐 굽히고
Snap when you have to
받아쳐야 할 땐 받아쳐요
Dear reader
독자에게,
You don't have to answer
누군가 부탁한다고 해서
Just 'cause they asked you
무조건 응해줄 필요는 없어요
Dear reader
독자에게,
The greatest of luxuries is your secrets
당신을 가장 값지게 만드는 것은 당신이 지닌 비밀이에요
Dear reader
독자에게,
When you aim at the devil
악마를 겨눌 때는
Make sure you don't miss
꼭 빗나가지 않도록 해요
Never take advice from someone who's falling apart
무너지는 사람의 조언은 듣지 말아요
Never take advice from someone who's falling apart
무너지는 사람의 조언은 듣지 말아요

So I wander through these nights
나는 이 밤들 사이를 헤매며
I prefer hiding in plain sight
교묘히 숨는 것을 좋아해요
My fourth drink in my hand
네 번째 잔이 이미 내 손 안에 있어요
These desperate prayers of a cursed man
저주받은 자의 절박한 기도들을
Spilling out to you for free
당신께 넘치도록 전해드려요
But darling, darling, please
그대여, 부디 새겨들어요
You wouldn't take my word for it
내 말을 받아들이지 않을 수도 있어요
If you knew who was talking
화자를 알게 된다면요
If you knew where I was walking
내가 어디를 향하는지 알게 된다면요
To a house, not a home, all alone
그 곳은 집이지만 집이 아니죠
'Cause nobody's there
아무도 없거든요
Where I pace in my pen and
내가 이 감옥을 서성이는 동안
My friends found friends who care
내 친구들은 자신을 더 신경써주는 친구를 찾아 떠나고
No one sees when you lose
혼자서 하는 카드놀이를 할 때는
When you're playing solitaire
패배하더라도 아무도 날 봐주지 않아요

You should find another guiding light
다른 빛을 찾아 떠나요
Guiding light
당신을 이끌어주는 빛을
But I shine so bright
나도 참 밝게 빛나지만,
You should find another guiding light
그래도 다른 빛을 찾아 떠나요
Guiding light
당신을 이끌어줄 수 있는
But I shine so bright...
나도 이토록 빛나지만...
You should find another, You should find another
다른 사람을 찾아 떠나요
(Guiding light)
당신을 이끌어줄 수 있는
Find another, you should find another
다른 사람을 찾아요
You should find another
다른 누군가를 찾아요



8.4. Midnights (Lavender Edition)[편집]


  • 해당 버전은 Target 한정반으로 발매된 앨범이다.
  • 기존의 Midnights 수록곡 13곡과 Hits Different / You're On Your Own, Kid (String Remix) / Sweet Nothing (Piano Remix)가 포함되어 총 16곡이 수록되어 있다.
  • 2023년 5월 26일, 수록곡 Hits Different을 통해 모든 스트리밍 사이트에 공개되었다.


8.5. Midnights (The Til Dawn Edition)[편집]



8.5.1. Hits Different[편집]



Hits Different
3:54

[ 가사 보기 ]

I washed my hands of us at the club
You made a mess of me
I pictured you with other girls in love
Then threw up on the street
Like waiting for a bus that never shows
You just start walkin' on
They say that if it's right, you know
Each bar plays our song
Nothing has ever felt so wrong

Oh, my, love is a lie
Shit my friends say to get me by
It hits different
It hits different this time
Catastrophic blues
Movin' on was always easy for me to do
It hits different
It hits different 'cause it's you
('Cause it's you)

I used to switch out these Kens, I'd just ghost
Rip the band-aid off and skip town like an asshole outlaw
Freedom felt like summer then on the coast
Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings
And I never don't cry (And I never don't cry) at the bar
Yeah, my sadness is contagious (My sadness is contagious)
I slur your name 'til someone puts me in a car
I stopped receiving invitations

Oh, my, love is a lie
Shit my friends say to get me by
It hits different
It hits different this time
Catastrophic blues
Movin' on was always easy for me to do
It hits different
It hits different 'cause it's you
('Cause it's you)

I find the artifacts, cried over a hat
Cursed the space that I needed
I trace the evidence, make it make some sense
Why the wound is still bleedin'?
You were the one that I loved
Don't need another metaphor, it's simple enough
A wrinkle in time like the crease by your eyes
This is why they shouldn't kill off the main guy
Dreams of your hair and your stare and sense of belief
In the good in the world, you once believed in me
And I felt you and I held you for a while
Bet I could still melt your world
Argumentative, antithetical dream girl

I heard your key turn in the door down the hallway
Is that your key in the door?
Is it okay? Is it you?
Or have they come to take me away?
To take me away

Oh, my, love is a lie
Shit my friends say to get me by
It hits different (It hits different)
It hits different this time
Catastrophic blues
Movin' on was always easy for me to do
It hits different (It hits different)
It hits different 'cause it's you

Oh, my, love is a lie
Shit my friends say to get me by
'Cause it's you
Catastrophic blues
Movin' on was always easy for me to do
It hits different (Yeah)
It hits different 'cause it's you



8.5.2. Snow On The Beach (feat. More Lana Del Rey)[편집]



Snow On The Beach (feat. More Lana Del Rey)
3:49

[ 가사 보기 ]

All Taylor Swift Lana Del Rey
One night, a few moons ago
며칠 전, 어느 날 밤에
I saw flecks of what could've been lights
빛이 차마 되지 못한 눈송이들을 보았어
But it might just have been you
근데 알고 보니 너였을지도 몰라
Passing by unbeknownst to me
나도 모르게 네가 지나간 걸까

Life is emotionally abusive
삶이라는 정서적 폭력
And time can't stop me quite like you did
시간은 너와 달리 날 막지 못하고
And my flight was awful, thanks for asking
이번 비행은 최악이었어, 물어봐 줘서 고마워
I'm unglued, thanks to you
난 미쳐가고 있어, 네 덕분에

And it's like snow at the beach
마치 해변에 눈이 내리는 것 같아
Weird but fucking beautiful
기이하지만, 정말 아름다워
Flying in a dream
하늘을 나는 꿈
Stars by the pocketful
주머니에 가득 찬 별들
You wanting me
나를 원하는 너
Tonight feels impossible
오늘 밤은 마치 꿈같아

But it's coming down
이건 내리고 있어
No sound
소리도 없이
It's all around
사방을 채워

Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
Like snow, ah
눈처럼

This scene feels like
언젠가 이런 장면을
What I once saw on a screen
영화에서 한번 본 적 있는 것 같아
I searched 'aurora borealis green'
'초록빛 북극 오로라'를 검색했었어
I've never seen someone lit from within
내면까지 이렇게 빛나는 사람을 본 적이 없어
Blurring out my periphery
내 주변을 아득하게 만들 정도로


My smile is like I won a contest
나의 미소는 경연에서 이긴 것 같고
And to hide that would be so dishonest
이걸 감추는 건 정말 정직하지 못하지만
And it's fine to fake it 'til you make it
네 마음을 알기 전까지는 숨기고 싶어
'Til you do, 'til it's true
너도 그럴 때까지, 이루어질 때까지

Now it's like snow at the beach
이제 해변에 눈이 내리는 것 같아
Weird but fucking beautiful
기이하지만, 정말 아름다워
Flying in a dream
하늘을 나는 꿈
Stars by the pocketful
주머니에 가득 찬 별들
You wanting me
나를 원하는 너
Tonight feels impossible
오늘 밤은 마치 꿈같아
But it's coming down
이건 내리고 있어
No sound
소리도 없이
It's all around
사방을 채워

Like snow on the beach (Mmm)
해변에 내리는 눈처럼
Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
Like snow on the beach (Mmm)
해변에 내리는 눈처럼
Like snow, ah
눈처럼

I can't speak,
말 못 하겠어
Afraid to jinx it
징크스가 될 것 같아
I don't even
나는 감히
dare to wish it
소원도 빌지 못해

But your eyes are flying saucers
하지만 네 눈은 UFO처럼
From another planet
다른 행성에서 온 것 같아
Now I'm all for you like Janet
자넷처럼 내 전부를 네게 줄 수 있어
Can this be a real thing? Can it?
너와 함께인 게 현실이라니, 어떻게?

Are we falling like snow at the beach?
해변에 내리는 눈처럼 서로에게 빠져든 걸까?
(Snow at the beach)
(해변에 내린 눈)

Weird but fucking beautiful
기이하지만, 정말 아름다워
Flying in a dream
하늘을 나는 꿈
(Flying in a dream)
(하늘을 나는 꿈)

Stars by the pocketful
주머니에 가득 찬 별들
You wanting me
나를 원하는 너
(You wanting me)
(날 원하는 너)

Tonight feels impossible
오늘 밤은 마치 꿈같아
But it's coming down
이건 내리고 있어
No sound
소리도 없이
It's all around
사방을 채워

Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
(Snow on the beach)
(해변에 내린 눈)

(Mmm)
Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
(Flying in a dream)
(꿈속을 나는 것 같아)

Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
(You wanting me)
(날 원하는 너)

(Mmm)
Like snow, ah
눈처럼
But it's coming down
이건 내리고 있어
No sound
소리도 없이
It's all around
사방을 채워

Like snow on the beach
해변에 내리는 눈처럼
Like snow, like snow, ah, yeah
내리는 눈처럼, 그렇게



8.5.3. Karma (feat. Ice Spice)[편집]



Karma (feat. Ice Spice)
3:21

[ 가사 보기 ]

All Taylor Swift Ice Spice
Karma is that girl, like (Grrah)

You're talking shit for the hell of it
Addicted to betrayal, but you're relevant
You're terrified to look down
'Cause if you dare, you'll see the glare
Of everyone you burned just to get there
It's comin' back around

And I keep my side of the street clean
You wouldn't know what I mean

'Cause karma is my boyfriend
Karma is a god
Karma is the breeze in my hair on the weekend
Karma's a relaxing thought
Aren't you envious that for you it's not?
Sweet like honey, karma is a cat
Purring in my lap 'cause it loves me
Flexing like a goddamn acrobat
Me and karma vibe like that


Karma is your check's 'boutta bounce (Damn)
Karma is a fire in your house (Grrah)
And she 'boutta pop up unannounced (Like)
And she never leavin' you alone (Damn)
Watch her put ya opps on a throne (Damn)
Got you wavin' pretty white flags,
feenin' for that cash
Thinkin' it'll save ya,
now you switchin' up your behavior
It's okay, baby,
you ain't gotta worry,
karma never gets lazy
So, I keep my head up, my bread up,
I won't let up (Never)
Promise that you'll never endeavor
with none lesser (Ever, ever)
I be draggin' that wagon,
karma is a beauty
winning that pageant, grrah


'Cause karma is my boyfriend
(Damn)
Karma is a god
Karma is the breeze in my hair on the weekend
Karma's a relaxing thought
Aren't you envious that for you it's not?
Sweet like honey, karma is a cat
Purring in my lap 'cause it loves me
Flexing like a goddamn acrobat

Me and karma vibe like that (Grrah)

Ask me what I learned from all those years
Ask me what I earned from all those tears
Ask me why so many fade, but I'm still here
(I'm still here, I'm still here)

'Cause karma is the thunder
Rattlin' your ground
Karma's on your scent like a bounty hunter
And karma's gonna track you down
Step by step, from town to town
Sweet like justice, karma is a queen
Karma takes all my friends to the summit
(Facts)
Karma is the guy on the screen

Coming straight home to me

'Cause karma is my boyfriend
(Karma is my boyfriend)
Karma is a god (Damn)
Karma is the breeze in my hair on the weekend (Weekend)
Karma's a relaxing thought

Aren't you envious that for you it's not?
Sweet like honey, karma is a cat
Purring in my lap 'cause it loves me

Flexing like a goddamn acrobat
Me and karma vibe like that

Karma is my boyfriend
Karma is a god (Ah)
Karma is my bestie (Mmm)
Karma's a relaxing thought
Karma's gonna hold you down


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Karma(테일러 스위프트) 문서를 참고하십시오.



8.6. Midnights (The Late Night Edition)[편집]


  • 해당 버전은 스트리밍으로 공개되지 않고, The Eras Tour에서 판매하는 앨범이다.
  • 앨범의 모든 수록곡 13곡, 의 7곡 중 5곡[25], 그리고 You're Losing Me (From The Vault) / Snow On The Beach (feat. Lana Del Rey) / Karma (feat. Ice Spice)가 포함되어 총 22곡이 수록되어 있다.

8.6.1. You're Losing Me (From The Vault)[편집]


[youtube()]

You're Losing Me (From The Vault)
4:38

[ 가사 보기 ]

You say, "I don't understand,"
넌 이해가 안 간다고 했고,
and I say, "I know you don't"
난 그걸 알고 있다고 했어
We thought a cure would come through in time,
시간이 지나면 치료할 방법이 생기지 않을까 했는데
now, I fear it won't
이제 그것도 안될 것 같아
Remember lookin' at this room,
같이 이 방을 봤던 거 기억나?
we loved it 'cause of the light
채광이 좋아서 맘에 들어 했잖아
Now, I just sit in the dark
근데 지금의 난 어둠 속에 앉아
and wonder if it's time
끝을 말할 때인지 생각하고 있어

Do I throw out everything we built or keep it?
우리가 만든 이 모든 것을 버려야 할까, 간직해야 할까?
I'm getting tired even for a phoenix
내가 불사조가 된다 해도 지칠 것 같아
Always risin' from the ashes
언제나 잿더미 속에서 일어났고
Mendin' all her gashes
모든 상처들을 고치려 했지만
You might just have dealt the final blow
네가 방금 마지막 타격을 날린 것 같아

Stop, you're losin' me
그만해, 넌 날 잃고 있어
Stop, you're losin' me
그만해, 넌 날 잃고 있어
Stop, you're losin' me
그만해, 넌 날 잃고 있어
I can't find a pulse
맥박을 느낄 수가 없어
My heart won't start anymore
더 이상 내 심장이 뛰지 않아
For you
널 향해
'Cause you're losin' me
네가 날 잃고 있으니까

Every mornin', I glared at you
매일 아침마다 난 폭풍 같은
with storms in my eyes
눈으로 너를 노려봤었지
How can you say that you love someone
누군가가 죽어가고 있는지조차 알지 못하는데
you can't tell is dyin'?
사랑을 말할 수 있는 거야?
I sent you signals and
난 너에게 신호를 보내며
bit my nails down to the quick
생살이 드러나도록 손톱을 물어뜯었어
My face was gray,
내 얼굴은 잿빛인데,
but you wouldn't admit that we were sick
넌 우리가 잘못되어 가고 있단 걸 인정하지 않았지

And the air is thick with loss and indecision
지금 공기는 상실과 망설임으로 뿌옇게 가득 차
I know my pain is such an imposition
내 고통이 네겐 부담이란 걸 알아
Now, you're runnin' down the hallway
이제, 넌 복도를 달려가고 있어
And you know what they all say
그리고 사람들이 뭐라고 하는지 알잖아
"You don't know what you got until it's gone"
"잃어보기 전에는 얼마나 소중한 지 알 수 없어"

Stop, you're losin' me
그만해, 넌 날 잃고 있어
Stop, you're losin' me
그만해, 넌 날 잃고 있어
Stop, you're losin' me
그만해, 넌 날 잃고 있어
I can't find a pulse
맥박을 느낄 수가 없어
My heart won't start anymore
더 이상 내 심장이 뛰지 않아
For you
널 향해

'Cause you're losin' me
네가 날 잃고 있으니까
'Cause you're losin' me
네가 날 잃고 있으니까
Stop (Stop)
그만해 (그만해)
'Cause you're losin' me
지금 날 잃고 있잖아

My heart won't start anymore
더 이상 내 심장이 뛰지 않아
(Stop, 'cause you're losin' me)
(그만해, 지금 날 잃고 있잖아)
My heart won't start anymore
더 이상 내 심장이 뛰지 않아
(Stop, 'cause you're losin' me)
(그만해, 지금 날 잃고 있잖아)

How long could we be a sad song
우린 얼마나 오래 슬픈 노래로 있을까?
'Til we were too far gone to bring back to life?
슬픔에 잠식되어 다시 살아나기 어려울 만큼일까?
I gave you all my best me's,
난 네게 최선을 다했고,
my endless empathy
끝없는 공감도 주었어
And all I did was bleed as I tried
가장 용감한 병사가 되고자 노력했는데
To be the bravest soldier
모든 게 그저 피로 물들었어

Fighting in only your army
오직 너만의 군대가 되어
Frontlines, don't you ignore me
최전선에서 싸운 나를 무시하지 마
I'm the best thing at this party
난 이 파티에서 최고인 사람인데
(You're losin' me)
(넌 날 잃고 있어)

And I wouldn't marry me either
그래, 나라도 나랑 결혼하기 싫을 거야
A pathological people pleaser
병적으로 남을 만족시키려 눈치 보는
Who only wanted you to see her
이런 나를 네가 봐주기를 바랐어
And I'm fadin', thinkin'
난 점점 사라지며 생각해

"Do something, babe, say something"
"뭐라도 해, 자기야, 뭐라도 말하라고"
(Say something)
(뭐라도 말해)
"Lose something, babe, risk something"
"뭐라도 잃어봐, 자기야, 뭐라도 걸어봐"
(You're losin' me)
(날 잃고 있잖아)
"Choose something, babe, I got nothing"
"뭐라도 선택해 봐, 자기야, 난 더 이상"
(I got nothing)
(난 더 이상)
"To believe, unless you're choosin' me"
"믿을 수 없어, 네가 날 선택하지 않는다면"

You're losin' me
넌 날 잃고 있어
Stop
그만해
You're losin' me
날 잃고 있잖아
Stop
그만해
You're losin' me
날 잃고 있잖아

I can't find a pulse
맥박을 찾을 수가 없어
My heart won't start anymore
더 이상 내 심장은 뛰지 않아



9. 포토슛[편집]


Photoshoot

[ 앨범 커버 ]
Standard Edition
3am Edition
파일:Midnights_cover.png
파일:Midnights (3am Edition)_cover.png
Jade Green Edition
Moonstone Blue Edition
파일:Midnights (Jade Green Edition)_cover.png
파일:Midnights (Moonstone Blue Edition)_cover.png
Mahogany Edition
Blood Moon Edition
파일:Midnights (Mahogany Edition)_cover.png
파일:Midnights (Blood Moon Edition)_cover.png
Back Cover
파일:Midnights (Jade Green Edition)_back.png
파일:Midnights (Moonstone Blue Edition)_back.png
파일:Midnights (Mahogany Edition)_back.png
파일:Midnights (Blood Moon Edition)_back.png
Lavender Edition
The Til Dawn Edition
파일:Midnights (Lavender Edition)_cover.png
파일:Midnights (The Til Dawn Edition)_cover.png
The Late Night Edition
Anti-Hero
파일:Midnights (The Late Night Edition)_cover.png
파일:Anti-Hero_cover.png
Bejeweled
Question...?
파일:Bejeweled_cover.png
파일:Question...?_cover.png
Lavender Haze
Karma (feat. Ice Spice)
파일:Lavender Haze_cover.png
파일:Karma (feat. Ice Spice)_cover.png




10. 관련 영상[편집]


제목
링크
비고
Taylor Swift Wins Video of the Year | 2022 Video Music Awards | MTV
파일:유튜브 아이콘.svg
[26]
Taylor Swift Talks Record-Breaking Midnights Album, Music Video Cameos and Easter Eggs
파일:유튜브 아이콘.svg

Taylor Swift Spills on Record-Breaking Midnights Album and Teases a Potential Tour
파일:유튜브 아이콘.svg

Taylor Swift Reveals Star-Studded Cameos in Her Easter Egg-Filled 'Bejeweled' Music Video
파일:유튜브 아이콘.svg

[25] The Great War / Bigger Than the Whole Sky / High Infidelity / Would've, Could've, Should've / Dear Reader[26] 해당 자리에서 <Midnights> 앨범 발매에 대해 발표하였다.


11. 여담[편집]


  • 2012년 10월 21일에 발매했던 정규 4집 <Red>, 그 이후 딱 10년 뒤 같은 날, 10집 앨범을 발매한다.

  • 양웹에서는 앨범 발매일이 킴 카다시안의 생일이라는 점에서 화제를 모았는데, 그 이유보다는 테일러가 가장 좋아하는 숫자인 13에 맞춰 10월 21일을 선정했을 가능성이 크다.

  • 재녹음 앨범의 수혜를 상당히 입은 정규 앨범이 되었다. 앨범 자체의 평가도 뛰어나지만, 9집 이후에는 재녹음 앨범을 발매하는 동안 최대한 지루하지 않도록 뛰어난 퀄리티의 미수록곡들을 수록함으로써, 재탕 같지 않은 재탕으로 팬들 및 대중들에게 큰 호응을 얻었다. 특히, <Red (Taylor's Version)>의 반응이 매우 좋았다. 그러다 이전 노래들을 다시 발매하는 재녹음 음반이 아닌, 전혀 다른 새로운 정규 앨범이 나오면서, 이전에 쌓아두었던 버즈 효과가 최대치에 달하며 빌보드 핫 100 TOP 10 줄 세우기라는 엄청난 기록을 세울 수 있었다.

  • 팬들 사이에서는 이 음반 발매 발표 이전 <Red (Taylor's Version)> 이후 다음 앨범으로 1989Speak Now의 재녹음 음반이 나올 것이라는 예상이 많았다. 막상 새 정규 앨범 발표 소식에 많은 이들이 놀랐는데, 테일러가 그동안 각종 음악 축제 섭외 요청 등을 거절했던 이유가 '앨범 재녹음 작업이 아직 안 끝나서'라고 답한 만큼 새 정규 앨범은 1~6집 재녹음 버전이 다 나온 이후일 것이라고 예상했기 때문이다.

  • 2022년 5월, 뉴욕대학교 졸업 연설에서 'Labyrinth'의 가사 일부와 'You're On Your Own, Kid'의 제목을 스포 했다. #


  • 앨범의 모든 수록곡이 2억회 이상 스트리밍되었다[27]. 이 앨범보다 2년 전 발매된 테일러 스위프트의 전작 evermore에 아직 1억 스트리밍을 넘기지 못한 곡[28]이 있다는 것을 생각하면 이 앨범이 상당한 대작임을 알 수 있다.
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-31 02:35:49에 나무위키 Midnights 문서에서 가져왔습니다.

[27] 스포티파이 기준[28] 14번 트랙 'closure'로, 현재 약 9천 6백만회 스트리밍되었다.