My Immortal

최근 편집일시 :

My Immortal
장르
판타지, 팬픽(해리 포터 시리즈)
작가
타라 길스비(Tara Gilesbie)
연재처
FanFiction ▶(2012년 재업로드)
▶(2016년 재업로드)
연재 기간
2006. ~ 2007.
단행본 권수
1권 (2007. 06. 06. 完)

1. 개요
2. 줄거리
3. 연재 현황
3.1. 해외 연재
4. 특징
5. 등장인물
6. 인기
7. 단행본
8. 실제 작가...?



1. 개요[편집]


해외의 해리 포터 시리즈팬픽. 작가는 타라 길스비(Tara Gilesbie). 수준 이하의 작품성으로 서양의 해리 포터 팬덤에서 컬트적인 인기를 얻었다.


2. 줄거리[편집]


파일:My_Immortal_요약.jpg

주인공은 오너캐로, 슬리데린 7학년생이다. 그 이름은 자그마치 에보니 다크니스 디멘시아 레이븐 웨이[1](Ebony Dark'ness Dementia Raven Way). 메리 수 끝판왕이다. 못 쓴 팬픽이 그렇듯 오너캐인 에보니에 대한 묘사는 수려한 반면 그 외의 모든 묘사는 조잡하다. 1장의 절반 이상이 에보니의 자기소개와 묘사에 할애된 것으로 모든 것이 설명된다().[2] 더 가관인 것은 본인 입으로 유명인을 닮았다거나, 뱀파이어이지만 이는 하얗고 곧다든가, 창백하게 하얀 피부에 흑발이라든가, 망사를 걸쳤다든가, 드레이코 말포이와 사귄다든가 등등 메리 수의 절정을 보여준다. 중후반에 가서는 아예 볼드모트를 죽일 수 있는 유일한 인물이라고 나온다. 여기서 나오는 에보니의 특징들은 2000년대 미국 10대들 사이에서 유행하던 이모(Emo) 문화의 스테레오타입을 많이 안 좋은 쪽으로 보여주는데, 정작 작가는 고스(Goth)를 표방한다는 것이 특징. [3]


3. 연재 현황[편집]


2006년부터 2007년까지 영어팬픽 사이트 팬픽션넷에 연재되었다.

팬픽션넷에서 44장까지 연재했지만 심한 반대표와 비판을 받고 삭제되었...는데 2008년 한 사람이 홈페이지를 만들어 거기에 다시 업로드를 했고, 또 다른 사람들이 각각 FanFiction에 재업로드(2012년, 2016년)를 두 번이나 하였다. 2012년 재업로드 버전2016년 재업로드 버전보다 글자수가 약 만 자 정도 더 많지만, 댓글수는 2016년 재업로드 버전이 더 많다.

3.1. 해외 연재[편집]


  • 2023년 11월 14일부터 한 네이버 블로그에서 한국어 번역 연재가 시작되었다. 우선 1화만 번역되었다. (제목: My Immortal) (링크)


4. 특징[편집]


제목은 미국의 록밴드 에반에센스의 동명의 곡에서 따온 모양이다. 실제로 작중에서 주인공이 자기 입으로 직접 에반에센스의 보컬 에이미 리와 닮았다고 하기도 하고...

한 마디로 영어판 봉인소설이다. 원작파괴는 기본에, 메리 수는 노골적이다 못해 아예 안티테제로 보일 지경이며, 이 모든 것을 논하기 이전에 문체나 철자법부터 기본이 엉망이다.

특히 문법과 철자법이 워낙 개판이라는 점이 심각한데, 귀여니를 방불케 하는 통신어와 약자가 남발한다. 오타도 당연히 남발되며, 어떤 사람이 MS 워드에 넣고 맞춤법 검사를 돌려봤더니 틀린 데가 너무 많아서 손댈 수가 없다는 메세지가 뜰 정도라고 한다(). 마이크로소프트가 포기한 퀄리티! 모든 등장인물들의 이름이 오타 때문에 수시로 바뀌며, 심지어는 가장 많은 부분을 할애해 묘사하는 오너캐 에보니도 예외가 아니다. 특히 '에보니(Ebony)'를 '에노비(Enoby)'로 계속 틀리는 것은 두고두고 놀림받는다. 다른 유저가 문법과 철자법을 고쳐서 올려놓은 교정본이 같은 사이트에 올라가 있다.

대충 어떤 느낌이냐 하면...

원문

AN: STOP flaming! if u flam it menz ur a prep or a posr! Da only reson Dumbledeor swor is coz he had a hedache ok an on tup of dat he wuz mad at dem 4 having sexx! PS im nut updating umtil I get five good revoiws![4]


교정본

AN: STOP flaming! If you flame it means you're a prep or poser! The only reason Dumbledore swore is because he had a headache OK? And on top of that he was mad at them for having sex! PS, I'm not updating until I get five good reviews!


번역

작가의 말: 그만 욕해! 만약 욕한다면 그건 니가 '프렙'이거나 '포저'란 뜻이야! 덤블도어가 욕을 한 이유는 두통이 있어서 그런 거야, 알겠어? 그리고 덤블도어는 그들이 섹스한 것에 화가 난거라고! 추신- 좋은 리뷰 5개 받을 때까지 다음 편은 안 올릴 거야!

한눈에 봐도 오타와 통신체로 범벅이 되어있는 것을 볼 수 있다. 소설 전체가 이런 느낌이라고 보면 된다. 때문에 영어 원어민들조차 읽는데 곤혹스러워 하곤 한다.

내용도 처참하다. 해리 포터 시리즈팬픽이라고는 하지만 영국에는 매장도 없는 미국 패션 체인 'Hot Topic'이 언급되는 등 아무리 봐도 영국이 아닌 미국을 배경으로 하고 있다는 점[5]이나 1990년대가 배경인 원작과 달리[6] 2000년대 밴드인 마이 케미컬 로맨스의 콘서트가 나오는 등이 그나마 귀여운 수준. 그것도 그렇지만 호그와트가 잉글랜드에 있는 건...[7]

도비[8]를 제외한 원작에 등장하는 거의 대부분의 캐릭터들이 헤이트물 아닐까 싶을 정도로 심각한 캐릭터 붕괴를 겪는다. 기본으로 모든 캐릭터가 고스족이며, My Immortal 한정으로 알버스 덤블도어의 명대사가 "WHAT THE HELL ARE YOU DOING MOTHERFUKERS!"이다().[9] 헤르미온느 그레인저는 어째서인지 블러디 메리라는 이름으로 등장하며 해리 포터는 뱀파이어 포터로, 론 위즐리디아볼로로, 네빌 롱바텀은 드라콜라로 개명되었다. 루비우스 해그리드는 호그와트 재학생이자 사탄주의자, 리무스 루핀세베루스 스네이프로리콘이면서 게이묘사된다[10]. 볼드모트덤블도어보다 젊으면서 셰익스피어 시대에나 쓰일 법한 말을 하고 엉터리 주문을 외운다. 작가의 최애캐로 추정되는 드레이코 말포이도 캐붕에서 자유롭지 못해 머글 음악을 좋아하고 한때 뱀파이어 포터와 사귀었다가 이젠 에보니에 푹 빠져있다. 그 뱀파이어 포터도 에보니를 좋아해서 에보니의 식탁 옆자리를 차지하려고 말포이와 주먹다짐까지 해댄다(...). 굳이 팬픽이고 아니고를 떠나서 소설로 봤을 때도 그 내용은 빈약하고 뜬금없기 짝이 없어, 메리 수인 에보니가 얼마나 잘났고 무엇을 좋아하는지를 위해 다른 모든 것이 존재하는 듯 전개된다. 설정도 자주 붕괴되어 내용이 왔다갔다 한다. 못쓴 팬픽이 얼마나 망가질 수 있는지를 단적으로 보여주는 예시.

수위가 높다. 카섹스, 성관계, 로리콘, 불법촬영, mpreg[11] 등이 나온다. 물론 죄다 헛웃음만 나올 정도로 허접하다. 작가는 남성 간의 성적 관계에 대한 기묘한 판타지를 가지고 있으며,[12] 그것을 제하더라도 상당히 왜곡된 성관념을 자주 드러낸다.[13]

작가인 타라의 인간성도 썩 좋은 편이 아니다. 오너캐의 묘사라든가 소설에서 지긋지긋하게 언급되는 점에 따르면, 타라는 마이 케미컬 로맨스와 에반에센스 등 이모와 연관되는 록 음악을 좋아하며, 고스와 뱀파이어에 대한 판타지가 있다. 그것까지는 봐줄 수 있지만 자신이 글을 못 쓰는 것을 전혀 생각하지 않고, 자신의 팬픽을 비판하는 사람들을 싸잡아 욕했다는 것이 문제. "My Immortal"을 욕하면 좋은 리뷰 몇 개를 받을 때까지 다음 챕터는 안 올리겠다거나, 자기 손목을 긋겠다거나, 저스틴[14]한테 너희를 두들겨 패달라고 말하겠다든다, 너드(Nerd)들한테 말해서 너네 컴퓨터에 바이러스를 감염시키겠다든가(...) 등등 온갖 다채로운 협박을 수시로 계속 해댄다. 거기에 타라는 친하게 지내던 현실 친구 레이븐과 사이가 틀어진 바 있는데[15], 이 때 소설에서도 레이븐에게 욕설을 퍼붓고 작중에 등장하는 레이븐의 오너캐 윌로우(Willow)도 호그와트에서 퇴학당하고 블러디 메리가 죽여버리며 자신의 오너캐 에보니의 이름에서 레이븐을 떼고 타라를 넣는 짓을 저지르기도 하였다.[16] 결국 타라는 멘탈붕괴를 겪었는지, 16장 이후로 이미 안 좋은 글은 더더욱 조악하게 변해갔다.[17]

사실 작가 타라는 자신이 소설 내내 주장하는 바와는 달리 절대 고스(Goth)라고 할 수 없다. 작품 내내 줄기차게 언급되는 밴드인 마이 케미컬 로맨스굿 샬롯, 린킨파크는 고스 음악이 아니라 이모(emo), 펑크, 얼터너티브 락으로 분류되고[18], 주인공 에보니가 애용하는 의류점 'Hot Topic' 역시 펑크/이모 관련 의류 및 액세서리를 취급하는 곳으로 고스와는 거리가 멀다[19]. 게다가 작품 전체적으로 보여주는 검은색 위주 패션을 향한 집착과 우울/자해/자살에 대한 환상에서 미루어보면 작가 타라는 고스가 아니라 이모라고 봐야 한다.[20]

게다가 설령 이모라고 보아도 제대로 된 이모라 할 수도 없다(...). 이모 문화는 의외로 보수적이어서 '자신의 연약하고 상처받은 내면의 표현'을 매우 중시한다. 이모 음악이나 패션의 우울하고 어두운 기조 역시 이에서 비롯되어서 나오는 것이다. 이러한 이해없이 그냥 시커멓게 차려입고 손목 그어대는 시늉만 해대는 건 이모들도 포저(posers)라고 부르며 경멸한다. 작가는 소설 내에서 고스가 아닌 사람들인 프렙(preps. '인싸' 정도로 번역됨)과 포저들을 끊임없이 공격하고 비난하는데, 이 포저(posers)라는 것이 특정 서브컬쳐를 겉으로만 흉내내며 그 문화의 가치나 의미 따위에는 관심없는 부류를 일컫는 말인 것을 생각해보면 오히려 작가인 타라 자신이야말로 포저라는 것이 아이러니.

해리 포터 시리즈스타키트의 예언이라고도 볼 수 있겠다. 둘 다 팬픽션넷에 올라왔고, 지속적인 캐붕, 메리 수의 등장, 소설을 조금이라도 비판하면 돌아오는 작가의 욕, 그리고 둘 다 일부러 못쓴 것이 아닌가 의심받는 점에서.

2012년 재업로드 버전 기준 글자수는 34,491이다. 보통 영미권 팬픽은 총 단어량 10만~15만 단어(100K~150K) 이상 되어야 읽을만 한데 이 작품은 이보다 짧으면서도 인터넷에 큰 영향을 주었다.


5. 등장인물[편집]




6. 인기[편집]


특유의 병맛과 조악한 필체 때문에 컬트적인 인기를 자랑하며, 해외 웹에서는 '사실 타라는 고도의 트롤로, 일부러 욕먹기 위해 못 쓴 소설을 지어내 올린 것은 아닐까'라는 추측이 진지하게 제기되기도 하였다.[22] 문제는 아무리 트롤링을 하고 싶어도 이렇게까지 못 쓰려면 오히려 엄청난 필력이 있어야 한다는 것.

심지어 각종 위키에 문서까지 따로 있다. 영어 위키피디아에도 항목이 있으며, 영어 구글에서도 My Immortal이라고 치면 자동완성으로 'My Immortal fanfic'이 나올 정도. 전용 위키로는 FANDOM에 산하 위키(My Immortal 위키)가 있다. 또한 구글에서 최악의 팬픽션(the worst fanfiction)이라고 치면 My Immortal을 검색결과로 띄워준다.

TV Tropes에도 항목이 있다. 수많은 클리셰와 상황 묘사를 통해 원자 단위로 까이는 점이 특징이며, 술 게임이 만들어져 있을 정도로 유명세를 자랑한다. 참고로 술 게임의 초간단 룰은 오타마다 한 잔, 남은 잔은 술 게임을 하다 죽은 당신의 장례식에 참석한 사람들에게 돌리기[23]이다(). 그리고 TV Trope에서 참여자들이 자신들의 경험담을 남기는 곳이 있는데 이 중 술로 한 자들은 극소수고, 압권인 것은 물로 대체한 참여자의 물이 떨어저셔 다 못끝냈다와 운동으로 대체한 참여자의 출산하는 경험이 어떤지 알겠다라는 경험담.

Know Your Meme으로도 등록되어 있을 정도로 악명높다.


3차 창작으로 아마추어 배우들이 연기를 한 버전이 있다. 여기에서는 저주받은 아이보다 먼저 헤르미온느 그레인저가 흑인으로 나온다.

SCP 재단SCP-239의 소설 문서에서 시규로스 포터 구하기(번역)로 패러디되었다. 오타 투성이인데다 문장 하나하나가 한 문단을 이루고 비문이 많고 맥아리없는 전개가 일품.

여담이지만 트와일라잇 시리즈의 팬픽 중 최악의 작품으로 손꼽히는 <Forbiden Fruit: The Tempation of Edward Cullen(금지된 과실 : 에드워드 컬렌의 유혹)>이라는 소설의 작가와 동일인물이라는 설이 있다. 소설을 쓴 작가 둘의 닉네임은 다르지만 둘 모두 마이 케미컬 로맨스에 대한 팬심을 자주 드러내는 등 취향이 매우 비슷하며 두 팬픽간에도 유사한 점이 정말 많아서[24], 진짜로 두 작가가 동일인물이거나 최소한 <금지된 과실>이 <My Immortal>에게서 크게 영향을 받아 만들어진 트롤픽이라고 추측된다.

해리와 몬스터와 비교하면 어느 쪽이 더 나을지 궁금해질 지경이다


7. 단행본[편집]


심지어 2007년 6월 6일 미국에서 단행본으로도 나왔다. 평점은 5점 비율이 높은데 아무래도 낚시인 것으로 보인다.


8. 실제 작가...?[편집]


그런데 2017년에 실제 작가의 신원이 발표되었다! 작가는 Rose Christo이며, Gives Light를 집필하는 등 현재 실제 작가이기도 하다. 아메리카 원주민 출신이며 어렸을 때 온갖 학대를 받기도 했고 의붓동생하고도 헤어졌다고 한다. 흑단나무는 진짜 인디언 이름이었나

작가 블로그에서 My Immortal은 사실 일부러 못 쓴 것이라고 밝혔으며, 사실 오래 전에 헤어진 다섯 살짜리 의붓동생을 찾으려고 쓴 것이라고 한다. 그 때 팬픽 사이트에 가입한 자기 이메일까지 보여줬으니 말 다했다. 독자들의 반응도 대체로 상상도 하지 못했다는 반응.

그런데 얼마 지나지 않아 이것도 구라였다는 게 드러났다. 사실 별 상관 없는 사람이었는데 여차저차해서 부풀려진 것. 따라서 이 괴작의 정체와 의도는 다시 오리무중으로 돌아갔다.

그외에도 아랍에미리트 두바이, 아일랜드 더블린 , 혹은 미국 코네티컷 주 출신이라는 추측이 돌긴 했으나 확실히 밝혀진 것은 아무것도 없다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-31 10:41:54에 나무위키 My Immortal 문서에서 가져왔습니다.

[1] 성씨 웨이는 작가가 좋아하는 마이 케미컬 로맨스제라드 웨이에서 따온 걸로 보인다.[2] 하도 자세하게 묘사해 놓아서 팬(?)아트도 굉장히 많다. 주로 고스에 미친X...정도로 묘사되지만 예쁘게 그려놓은 것도 가끔 있다.[3] 이는 작가가 이모와 고스를 혼동했기 때문으로 보인다. 이모 문화가 고스 문화에서 많은 영향을 받아 유사성이 짙다는 것은 사실이나, 두 가지는 엄연히 다른 서브컬쳐로 구분된다.[4] 챕터 5의 작가의 말에서 발췌[5] 그런데 이런 오류는 미국인이 쓴 해리 포터 시리즈팬픽에 자주 있다. 미국이 영국과 같이 영어를 쓰기 때문에 다른 언어를 쓰는 나라들보다는 동질감이 있어서 그런 듯. 팬픽마다 다르지만 영국에서 잘 안 쓰는 표현을 쓰거나 호박(펌프킨)을 사람의 애칭으로 부르는 것(그런데 해리 포터 시리즈에 호박주스와 호박밭이 나오기 때문에 헷갈릴 수 있다), 영국에서는 잘 안 먹는 피칸이 나오는 것, 선술한 영국에는 매장이 없는 미국 옷가게가 나오는 등의 오류도 다양하다. 이런 오류를 찾으면 해당 팬픽을 미국인이 썼다는 것을 잘 알 수 있다. 심지어 영국인들이 미국 영향 때문에 미국식 영어 표현을 쓰는 일도 생겼다. 따라서 이런 것을 방지하기 위한 가이드(메리 수 방지 포함)를 만든 영국 스코틀랜드의 사람이 있다.[6] 이런 오류도 팬픽을 쓰는 사람이 1990년대 이후에 태어났다면 잦을 수 있다. 한국으로 친다면 응답하라 1994나 1997 시대를 다뤄야 하는데 2020년대 시대를 다루는 오류를 낸 것이나 마찬가지이다. 심지어 원작 작가도 해당 오류(게임기 관련)를 낸 바 있다. 해리 포터 시리즈가 오래되었다 보니 이런 오류는 점차 많아질 것이다. 그래서 팬픽을 쓰는 사람이 자신의 팬픽은 년도와 상관이 없다고 미리 알려주기도 한다.[7] 실제로 호그와트는 스코틀랜드에 있다는 설정이다. 그런데 잉글랜드나 스코틀랜드나 어차피 영국에 있기 때문에 이런 오류가 생기는 듯하다.[8] 그래도 공기라서 멀쩡하게 나온다. 정확히는 스네이프와 루핀이 하는 것을 옆에서 보고 있다가 울면서 도망가는게(...) 비중의 전부인지라 망가지고 할 것도 없었다.[9] 그 다음의 대사가 "You Ludacris fools!" 머글 출신도 아닌데 어떻게 머글 가수를 알고 있지? 아마 'Ludicrous'를 말하려 한 게 아닐까...[10] 이유는 스네이프와 루핀은 크리스천이라서다(...). 작중의 주인공 측 선역(?)들은 전부 사탄주의자로 묘사된다.[11] 다만 이것만은 확실히 작가의 의도가 아니다. 11챕터에서 에보니의 나체를 몰래 촬영하던 루핀과 스네이프를 향해 뱀파이어 포터가 아바타 케다브라를 쏘는 장면이 나오는데, 이때 'He yelled at snape and loopin pointing his womb.(그는 스네이프와 루핀을 향해 그의 자궁을 가리키며 외쳤다.)'로, 원래라면 wand(지팡이)로 적어야 할 부분에 작가가 거하게 오타를 쳐버렸다.어떻게 쳐야 이렇게 오타가 나오는 것인가 그리고 이걸 본 독자들이 자웅동체니 트랜스젠더니 드립을 치고 놀리면서 유명해진 것. 즉 말하자면 오타 이슈로 나온 밈.[12] 대놓고 소설 중간에 작가의 말로 '민감한 양성애자 남자가 좋다'라든가 '나는 남자들이 하는 것을 보는 걸 좋아한다.'고 적어놓았다(...). 그 말 대로 거의 모든 주인공 측 남성 인물들은 양성애자로 묘사된다. 그런데 그래놓고선 자신을 욕하는 독자들을 'Gay fag'라고 욕하는 이중성을 보여준다.[13] 소설에서 유추해보자면, 작가는 미국의 학교 교사들과 기독교도들은 죄다 페도필리아들이며, 자신의 글을 읽는 독자들도 대부분 변태라고 생각하고 있는듯 하다(...).[14] 작가의 남자친구라고 하나 자세한 것은 역시 아무도 모른다. 현지 네티즌들은 애초에 있지도 않은 남친을 작가가 있다고 꾸며낸가 아닐까 추측하고 있다.[15] 이 사이가 틀어진 이유라는 게 레이븐이 타라의 스웨터를 빌려가서는 안 돌려줘서다(...). 정작 자신도 레이븐의 마이 케미컬 로맨스 포스터를 멋대로 가져가는 짓을 저지른 바 있다...[16] 하지만 얼마안가 타라와 레이븐이 화해하며 윌로우도 죽은 바로 다음 장에서 아무 언급도 없이 멀쩡히 살아서 등장한다(...).[17] 사실 초보 작가는 초반부 페이스를 유지하기가 힘들다. 그런데 이 소설은 처음부터 삐끗했던 것이 틀어진 것.[18] 비슷한 빈도로 언급되는 마릴린 맨슨 만은 고스 음악으로 분류되긴 한다.[19] 여담이지만 이모 컬쳐가 많이 쇠퇴한 뒤로 Hot Topic은 이모/펑크보다는 K-POP 쪽에 비중을 두고 있다고 한다. 실제로 K-POP과 이모는 의외로 유사성이 많아서 이모들 대부분이 지금은 케이팝 팬으로 바뀌었다. 한국에는 잘 안 알려졌지만 해외에선 이미 잘 알려진 사실이다.[20] 사실 다른 걸 다 제쳐놓아도 작가가 생각하는 '고스'라는 것이 뱀파이어에 대한 판타지와 뒤섞여서 좀 많이 해괴한 편이다.(...) 고스니깐 뱀파이어 캐릭터가 붙은 초코맛 시리얼 'Count Chocula'를 사람 피에 말아먹는다든가, 십자가(Cross)를 스펠링대로 제대로 적을 수 없다든가...[21] 해리 포터 시리즈 팬픽 위키 문서[22] 실제로 이런 경우가 꽤 많다. 'Trollfic'이라고 흔히 불리며, 대표적인 경우가 컬트적 인기를 구사하는 하프라이프 트롤픽 Half-Life: Full Life Consequences. 원작의 병맛을 살린 게리 모드 영상으로 유명세를 얻었다.[23] 그러니까 오타가 하도 많아서 오타마다 한 잔씩만 마셔도 급성 알코올 중독으로 사망할 지경이라는 얘기다().[24] 쓸데없이 긴 이름을 가진 뱀파이어 여주인공, 불필요하게 세세하게 묘사되는 이모 패션 의상, 툭하면 흘리는 피눈물, 여주인공에게 푹 빠진 남주, 기묘한 완곡표현을 사용한 섹스씬 등등...