O01.ミステリアス.04.嵐の夜のセレナーデ

덤프버전 :



季節はずれの嵐が 窓を叩く midnight
끼세쯔하즈레노 아라시가 마도오 따따꾸 밋나잇
계절에 안맞는 폭풍이 창문을 두드리는 한밤중

ブラインド越しに にじむ夜の都会
부라이음도 고시니 니지무 요루노 또까이
블라인드 너머로 엿보이는 밤의 도시

そっと 二人を包んでく
소옷또 후따리오 쯔쯔음데꾸
살며시 두 사람을 감싸는

危険な恋の セレナーデ
끼께음나 꼬이노 세레나아데
위험한 사랑의 세레나데


低くうずまく 雨雲 空を急ぐ midnight
히꾸꾸 우즈마꾸 아마꾸모 소라오 이소꾸 밋나잇
낮게 소용돌이치는 비구름이 하늘을 재촉하는 한밤중

私の心のボタン はずすあなた
와따시노 꼬꼬로노 보따음 하즈스 아나따
내 마음의 단추를 푸는 당신

そっと まぶたを閉じたなら ちがう私に かわってく
소옷또 마부따오 또지따나라 찌가우 와따시니 까와앗떼꾸
살며시 눈을 감았다면 다른 나로 변해가


don't say 愛の言葉は 今は言わないで
don't say 아이노 꼬또바와 이마와 이와나이데
don't say 사랑의 말은 지금하지 말아줘

信じてしまう きっと
시음지떼시마우 끼잇또
믿어버릴거야, 분명히

don't say 他の誰かを 愛するみたいに
don't say 호까노 다레까오 아이스루 미따이니
don't say 다른 누군가를 사랑하듯이

抱きしめないで 強く
다끼시메나이데 쯔요꾸
껴안지 말아요, 강하게

storm 切なさが
storm 세쯔나사가
storm 애틋함이

storm 駆けぬけるわ
storm 까께누께루와
storm 앞질러가요


かすかな 風のうなりが 時を止める midnight
까스까나 까제노 우나리가 또끼오 또메루 밋나잇
희미한 바람 소리가 시간을 멈추게하는 한밤중

凍える 雨の波紋は 胸の痛み
꼬고에루 아메노 하모음와 무네노 이따미
얼어붙는 비의 파문은 가슴의 통증

そっと 指がすべりおりる
소옷또 유비가 스베리오리루
살며시 손가락이 미끄러져 내려온다

嵐の夜の セレナーデ
아라시노 요루노 세라나아데
폭품우 치는 밤의 세레나데


don't say 叶わぬ夢を ねえ数えないで
don't say 까나와누 유메오 네에 까죠에나이데
don't say 이룰 수 없는 꿈을 헤아리지 말아요

信じてしまう きっと
시음지떼시마우 끼잇또
믿어버릴거야, 분명히

don't say 冷たい役を 演じ続けなきゃ
don't say 쯔메따이 야꾸오 에음지 쯔즈께나꺄
don't say 냉정한 역할을 맡아 계속하지 않으면

寂しすぎるわ私
사비시스기루와 와따시
너무 외로워 나

storm 愛しさに
storm 이또시사니
storm 사랑에

storm 流されそう
storm 나가사레소오
storm 휩쓸릴 것 같아


優しくしないで あふれる涙
야사시꾸 시나이데 아후레루 나미다
상냥하게 굴지 말아요, 쏟아지는 눈물

うまく 止められないわ
우마꾸 또메라레나이와
잘 멈출 수가 없어요

stormy night


don't say 愛の言葉は 今は言わないで
don't say 아이노 꼬또바와 이마와 이와나이데
don't say 사랑의 말은 지금하지 말아줘

信じてしまう きっと
시음지떼시마우 끼잇또
믿어버릴거야, 분명히

don't say 他の誰かを 愛するみたいに
don't say 호까노 다레까오 아이스루 미따이니
don't say 다른 누군가를 사랑하듯이

抱きしめないで 強く
다끼시메나이데 쯔요꾸
껴안지 말아요, 강하게

storm 切なさが
storm 세쯔나사가
storm 애틋함이

storm 駆けぬけるわ
storm 까께누께루와
storm 앞질러가요

출처의 해석 일부 참조
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-21 01:30:16에 나무위키 O01.ミステリアス.04.嵐の夜のセレナーデ 문서에서 가져왔습니다.