O04.カレリア.01.丘の上の小さな太陽

덤프버전 :



丘の上で 空を見上げてる
오까노 우에데 소라오 미아/게떼루
언덕 위에서 하늘을 올려다보고 있어

私の他には 誰もいない
와따시/노 호까/니와 다/레모 이나이
나 이외에는 아무것도 없어

そして 時の彼方へ
소시떼 또끼노 까나따에
그리고 시간의 저편으로

手をのばして
떼-오 노바시떼
손을 뻗어

憧れてる 自分の姿を 見つける
아꼬가/레떼루 지부음노 스가따오 미쯔께루
동경하고 있는 자신의 모습을 찾아낸다

ほんとうに それが運命なら
호음또/오니 소레가 우음메이나라
정말 그것이 운명이라면

ああ どうしてここへ
아아 또오시/떼 꼬꼬에
아아 어째서 이곳에

生まれてきたんだろう
우마/레떼끼/따음다로
태어났을까?

願い事を話せば 叶(かな)わないと
네가이/꼬또오 하나세바 까-나/와나이또
소원을 말하면 이루어져야지[1]

目覚めた朝は いつも奇跡を信じた
메자메/따 아사/와 이쯔모 끼세끼오 시음지따
깨어난 아침은 언제나 기적을 믿었다

はじめての秘密 胸に抱いて
하지메/떼노 히미쯔 무네니 다이떼
처음의 비밀을 가슴에 안고


好きになった人は
스끼니 나앗따 히또와
좋아하게 된 사람은

夜明けに輝く星
요아께/니 까가야-/꾸 호시
새벽에 빛나는 별

恋しても永遠(とわ)に 結ばれない
꼬이시/떼모 또와니 무스바레/나-이
사랑해도 영원히 맺어지지 않아

見つめているのは
미쯔메/떼 이루/노-와
바라보고 있는 것은

霧に流されてく
끼리니/- 나가사-/레떼꾸
안개에 떠내려가는

針葉樹の森を 翔(か)けてく想い
시음요/쥬노 모리오 까께떼꾸 오모이
침엽수 숲을 날아가는 마음

せめて今
세메떼 이-마
적어도 지금

あなたの胸の奥の
아나따노 무네노 오꾸노
당신 가슴속 깊은 곳의

夢に出会いたい
유메니 데아이따/(아-)
꿈을 만나고 싶어

心が震えてる
꼬꼬로가 후루에떼루
마음이 떨려

帰れぬ想いに
까에레누 오모이니
돌아갈수 없는 마음에

せつなく よせては返す
세쯔나꾸 요세떼와 까에스
애절하게 밀려왔다가 되돌아가는

さざ波のように hu…
사자나미/노 요오니 hu...
잔물결처럼 hu...

遠い地平線に
또오이 찌헤이/세음니
먼 지평선에

消えた橇(そり)の跡が
끼에-/따 소리노- 아또가
사라진 썰매의 흔적이

光る道のように 続いて行くの
히까루/미찌/노 요니 쯔즈이떼 유꾸노
빛나는 길처럼 이어져 갈거야

いつの日か
이쯔노 히-까
언제가

私もこの街を
와따시모 꼬노- 마찌오
나도 이 거리를

離れ行くのでしょうか
하나레/유꾸노데/쇼오까
떠나게 될까요?

私は忘れない 輝いた時と
와따시와 와스레 나이 까가야이/따 또끼또
나는 잊을 수 없어, 빛나던 시절과

あなたの瞳の中に
아나따노 히또미노 나까니
당신의 눈동자 속에

感じた予感を um...
까음지따 요까음오 um...
느꼈던 예감을 um...


春が巡るように
하루가 메/구루 요오니
봄이 돌아오듯

おとなになるなら
오또나니 나루나라
어른이 된다면

涙をこえて 微笑む
나미다오 꼬에떼 호/호에무
눈물을 넘어 미소짓는

私になりたい um…
와따시니 나리 따이 um...
내가 되고 싶어 um...
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-21 01:33:13에 나무위키 O04.カレリア.01.丘の上の小さな太陽 문서에서 가져왔습니다.

[1] ないと = should의 의미