PaⅢ.INCEPTION Passionate 3 Dot Inception
|
가수
| |
작곡가
| 유노스케
|
작사가
| 규니쿠
|
보컬 튜닝
| 오사무
|
일러스트레이터
| 헤레미아
|
페이지
|
|
투고일
| 2017년 3월 31일
|
PaⅢ.INCEPTION은
유노스케가 2017년 3월 31일에 투고한
하츠네 미쿠,
카가미네 린,
GUMI의 오리지널 곡이다.
제목에
로마 숫자가 들어 있다.
YouTube
|
|
【하츠네 미쿠×GUMI×카가미네 린】 PaⅢ.INCEPTION 【오리지널 곡】
|
니코니코 동화
|
|
【하츠네 미쿠×GUMI×카가미네 린】 PaⅢ.INCEPTION 【오리지널 곡】
|
つまらないことで怒られてしまう時でも
|
츠마라나이 코토데 오코라레테 시마우 토키데모
|
별 것 아닌 걸로 화나게 되버릴 때에도
|
訳もなく悲しい気持ち溢れる時でも
|
와케모 나쿠 카나시이 키모치 아후레루 토키데모
|
이유도 없이 슬픈 감정이 넘쳐흐를 때에도
|
|
どうして? どうして? なんて
|
도-시테 도-시테 난테
|
어째서? 어째서? 하고는
|
言えない 言わない 私
|
이에나이 이와니이 와타시
|
말 못하는 말 안하는 나
|
見敵 必殺 見せて
|
켄테키 힛사츠 미세테
|
견적 필살 보여줘
|
走り出すから
|
하시리다스카라
|
달려나갈테니
|
|
こちらにおいでよリズムの魔力を撃ち抜き
|
코치라니 오이데요 리즈무노 마료쿠오 아치누키
|
이리로 와, 리듬의 마력을 없애고
|
羞恥も感じず頭を振るだけ乱して
|
슈-치모 칸지즈 아타마오 후루다케 미다시테
|
수치도 느끼지 않고 머리를 흔들며
|
|
あっちは 勝手に ほらね
|
앗치와 테니 호라네
|
저쪽은 제멋대로 저렇게
|
超絶 熱狂 鳴らす
|
쵸-제츠 넷쿄오 나라스
|
초절 광기를 울려
|
なんでも 良いのさ 君も
|
난데모 이이노사 키미모
|
어찌되든 상관없어 너도
|
タカを外せ
|
타카오 하즈세
|
매를 꺼내들어
|
|
既読無視した本音にさよならよ
|
키도쿠 무시시타 혼네니 사요나라요
|
보고도 무시하는 본심은 작별
|
領域ゼロの
| スカートみたいに
|
요오이키 제로노
| 스카-토 미타이니
|
절대영역
| 스커트처럼
|
大
| 胆
| 不
| 敵にね?
|
타이
| 탄
| 후테
| 키니 네
|
대
| 담
| 무
| 쌍하게 말이지?
|
|
行き止まりもない
| 愛想もいらない
|
이키토마리모 나이
| 아이소-모 이라나이
|
길은 막히지 않아
| 애정도 필요없어
|
即物快楽な刹那に生きて
|
소쿠부츠카이라쿠나 세츠나니 이키테
|
즉물쾌락적 순간들로 살아가며
|
どこ吹く風かと
| 分からないけれど
|
도코 후쿠 카제카토
| 와카라나이 케레도
|
어디에서 부는 바람인지도
| 알 수 없지만
|
導いてあげるね ナチュラルハイの歌
|
미치비이테 아게루네 나츄라루하이노 우타
|
이끌어 줄게, Natural High의 노래
|
|
心射抜かれて
|
코코로이루 누카레테
|
마음 가는 대로
|
|
惹かれ続けてる形が気になる時でも
|
히카레 츠즈케테루 카타치가 키니나루 토키데모
|
계속 끌리는 것들이 신경 쓰일 때에도
|
テーブルの上で台詞を繋げる時でも
|
테-부루노 우에데 세리후오 츠나게루 토키데모
|
테이블 위에서 대사를 읊을 때에도
|
|
脳内 全部で 強く
|
노나이 젠부데 츠요쿠
|
뇌 안 전부에서 강하게
|
根拠は 無いけど 誓う
|
쿈쿄와 나이케도 치카우
|
근거는 없지만 맹세해
|
その疑問すら
|
소노 기몬스라
|
그 의심조차
|
忘れてしまう答え
|
와스레테 시마우 코타에
|
잊어버린 답
|
|
引き寄せる程に
| 不可思議な程に
|
히키요세루 호도니
| 후카시기나 호도니
|
이끌릴 정도로
| 불가사의할 정도로
|
蓄積悦楽が耳から耳へ
|
치쿠세키에츠라쿠가 미미카라 미미에
|
축적열락이 귀에서 귀로
|
響き長らえば
| どうにでもしてと
|
히비카나가라에바
| 도-니데모 시테토
|
멀리 울려퍼지면
| 뭐라도 해 라고
|
カタカナで多感なアイシテルを今
|
카타카나데 타칸나 아이시테루오 이마
|
가타카나로 상냥한 '사랑해'를 지금
|
後から先まで 離さず掴むの
|
아토카라 사키마데 하나사즈 츠 카무노
|
뒤에서 끝까지 놓지 않고 붙잡아
|
|
ドラマみたいな世界じゃ味気ない
|
도라마 미타이나 세카이쟈 아지키나이
|
드라마같은 세계는 재미없어
|
脈絡すらも飛ばしてしまって
|
먀쿠라 쿠스라모 토바시테 시맛테
|
맥락마저도 날려버리고
|
大
| 胆
| 不
| 敵にね?
|
타이
| 탄
| 후테
| 키니 네
|
대
| 담
| 무
| 쌍하게 말이지?
|
|
襟元を開き 視線も斜めに
|
에리모토오 히라키 시센모 나나메니
|
옷깃 언저리를 열고 시선도 비스듬히
|
君の艶姿は何より主役
|
키미노 아데 스가타와 나니요리 슈야쿠
|
너의 그 모습은 무엇보다 주역
|
仮面を外せば
| とても綺麗でしょ?
|
카멘오 하즈세바
| 토테모 키레이데쇼
|
가면을 벗으면
| 너무나 예쁘잖아?
|
この景色全てが
| 君だけの物
|
코노 케시키
| 스베테가 키미다케노 모노
|
이 장면 모든 게
| 너만의 것
|
|
行き止まりもない
| 愛想もいらない
|
이키토마리모 나이
| 아이소모 이라나이
|
길은 막히지 않아
| 애정도 필요없어
|
即物快楽な刹那に生きて
|
소쿠부츠카이라쿠나 세츠나니 이키테
|
즉물쾌락적 순간들로 살아가며
|
どこ吹く風かと
| 分からないけれど
|
도코 후쿠 카제카토
| 와카라나이케레도
|
어디에서 부는 바람인지도
| 알 수 없지만
|
導いてあげるねナチュラルハイから
|
미치비이테 아게루네 나츄라루 하이카라
|
이끌어 줄게, Natural High이니까
|
落ち着き戻さず リアルにさよなら
|
오 치즈키 모 도사즈 리 아루니 사 요나라
|
계속 들뜬 채로 정말로 작별
|
가사 번역 - Alpha Ohsz 가사 파트 - VOCALOID Synthesizer Wiki
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-01 21:00:30에 나무위키
PaⅢ.INCEPTION 문서에서 가져왔습니다.