S08B.秋子

덤프버전 :



パズルゲームのかけらを ポケットに
빠즈루 게에무노 까께라오 뽀께엣또니
퍼즐 게임 조각을 주머니에 넣고

秋の気配を 聞いている
아끼노 께하이오 끼이떼 이루
가을 기운을 듣고 있다

さみしがりやの誰かが てれながら
사미시가리야노 다레까가 떼레나가라
외로움을 많이 타는 누군가가 쑥스러워하며

誘うことばを そらしている
사소우 꼬또바오 소라시떼 이루
유혹하는 말을 피하고 있다

こんな日暮れに 偶然に出会ったこと
꼬음나 히구레니 구우제음니 데/아앗따 꼬또
이런 해질녘에 우연히 만난 적

まえに あったから
마에니 아앗따까라
전에 있었으니까

未練だね 未練だね 立ちどまってる
미네음다네 미네음다네 따찌도마앗떼루
미련이네 미련이네 멈춰 서 있어

未練だね 未練だね 待ちわびている
미네음다네 미네음다네 마찌와비떼이루
미련이네 미련이네 기다리고 있어

通りすぎてゆく 秋に
또오/리스기떼 유꾸 아끼니
스쳐 지나가는 가을에

あぁ ふるえてる
아- 후루에떼루
아- 떨리고 있어


とうにすたれた ビーズのクリップに
또오니 스따레따 비이즈노 꾸리잇뿌니
이미 한물간 비즈 클립을

触れるともなく 触れている
후레루 또모나꾸 후레떼 이루
건드릴 것도 없이 만지고 있다

似合わないような 気もしていた色だけど
니아와 나이요나 끼모 시떼이따 이로다께도
안 어울릴 것 같기도 했던 색깔이지만

宝物だった
따까라모노다앗따
보물이었다

未練だね 未練だね 立ちどまってる
미네음다네 미네음다네 따찌도마앗떼루
미련이네 미련이네 멈춰 서 있어

未練だね 未練だね 待ちわびている
미네음다네 미네음다네 마찌와비떼이루
미련이네 미련이네 기다리고 있어

通りすぎてゆく 秋に
또오/리스기떼 유꾸 아끼니
스쳐 지나가는 가을에

あぁ ふるえてる
아- 후루에떼루
아- 떨리고 있어


迷い子のように
마요/이고노 요/오니
길잃은 아이처럼

未練だね 未練だね 立ちどまってる
미네음다네 미네음다네 따찌도마앗떼루
미련이네 미련이네 멈춰 서 있어

未練だね 未練だね 待ちわびている
미네음다네 미네음다네 마찌와비떼이루
미련이네 미련이네 기다리고 있어

通りすぎてゆく 秋に
또오/리스기떼 유꾸 아끼니
스쳐 지나가는 가을에

あぁ ふるえてる
아- 후루에떼루
아- 떨리고 있어

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-21 01:41:09에 나무위키 S08B.秋子 문서에서 가져왔습니다.