S17.声を聴かせて

덤프버전 :



声を聴かせて もう心を閉ざさないで
꼬에오 끼까세떼 모오 꼬꼬로오 또자사나이데
목소리를 들려줘, 이제 마음을 닫지마

愛を聴かせて 昨日が遠い風に変わるまで
아이오 끼까세떼 끼노오가 또오이 까제니 까와루 마데
사랑을 들려줘, 어제가 먼 바람으로 변할 때까지


いくじがないだけじゃない
이꾸지가 나이 다께쟈 나이
'의지가 없을 뿐만이 아니야'

そう乾いた胸がつぶやいた
소오 까와이따 무네가 쯔부야이따
그렇게 말라버린 가슴이 중얼거렸다

失うことだけ ただ怖くて誰か
우시나우 꼬또다께 따다 꼬와꾸떼 다레가
잃는 것만 그저 무서워서 누군가

待ってた夜更け
마앗떼따 요후께
기다렸던 깊은밤


ひとりぼっちで生まれたのに あゝ
히또리/보찌데 우마레/따노니 아-
외톨이로 태어났는데, 아-

どうしてさみしくなる
도오시떼 사미시꾸나루
어째서 외로워지나

みんなこんな つらい気持ち ねぇ
미음나 꼬음나 쯔라이 끼모찌 네에
다들 이런 괴로운 기분, 있잖아

どんな夢みて 乗り越えてるの
도음나 유메미떼 노리꼬에 떼루노
어떤 꿈을꾸며 이겨내고 있니


AH つらいけど
아- 쯔라이께도
아- 힘들지만

声を聴かせて いま 傷つくよりもつよく
꼬에오 끼까세떼 이마 끼즈쯔꾸 요리모 쯔요꾸
목소리를 들려줘, 지금 상처받는 것보다 강하게

愛を聴かせて 明日がそばにあると信じたい
아이오 끼까세떼 아시따가 소바니 아루또 시음지 따이
사랑을 들려줘, 내일이 곁에 있다고 믿고 싶어


ごまかしきれないじゃない
꼬마까시 끼레나이쟈 나이
속일 수 없잖아

そう想い出ばかり 抱いてても
소오 오모이데바까리 다이떼 떼모
그렇게 추억만 안고 있어도

なくすものもないあの心の広さ
나꾸스 모노모 나이 아노 꼬꼬로노 히로사
잃어버릴 것도 없는 그 마음의 넓이

忘れていたね
와스레떼 이따네
잊고 있었네


しがみつく幸せなんてあゝ
시가미/쯔구 시/아와세/나음떼 아-
매달리는 행복이라니, 아-

涙までつまらない
나미다마데 쯔마라 나이
눈물조차 보잘것 없어

うまく思い切れる勇気 ねぇ
우마꾸 오모이/끼레루 유우끼 네에
잘 단념하는 용기, 그래

誰にもきっと あるはずだから
다레니모 끼잇또 아루하즈 다까라
누구에게나 분명 있을 테니까


AH つらくても
아- 쯔라꾸떼모
아- 힘들어도


声を聴かせて もう心を閉ざさないで
꼬에오 끼까세떼 모오 꼬꼬로오 또자사나이데
목소리를 들려줘, 이제 마음을 닫지마

愛を聴かせて 昨日が遠い風に変わるまで
아이오 끼까세떼 끼노오가 또오이 까제니 까와루 마데
사랑을 들려줘, 어제가 먼 바람으로 변할 때까지


AH つらくても
아- 쯔라꾸떼모
아- 힘들어도

声を聴かせて いまなにも怖がらないで
꼬에오 끼까세떼 이마 나니모 꼬와가라 나이데
목소리를 들려줘, 지금 아무것도 무서워 하지마

愛を聴かせて 明日は そばにあるから
아이오 끼까세떼 아시따와 소바니 아루까라
사랑을 들려줘, 내일은 곁에 있으니까


声を聴かせて もう心を閉ざさないで
꼬에오 끼까세떼 모오 꼬꼬로오 또자사나이데
목소리를 들려줘, 이제 마음을 닫지마

愛を聴かせて 昨日が遠い風に変わるまで
아이오 끼까세떼 끼노오가 또오이 까제니 까와루 마데
사랑을 들려줘, 어제가 먼 바람으로 변할 때까지


声を聴かせて もう心を閉ざさないで
꼬에오 끼까세떼 모오 꼬꼬로오 또자사나이데
목소리를 들려줘, 이제 마음을 닫지마

愛を聴かせて 昨日が遠い風に変わるまで
아이오 끼까세떼 끼노오가 또오이 까제니 까와루 마데
사랑을 들려줘, 어제가 먼 바람으로 변할 때까지

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-09 18:32:02에 나무위키 S17.声を聴かせて 문서에서 가져왔습니다.