S18B.コール

덤프버전 :



従順だったはずのあの娘がどうして
쥬우쥬음다앗따 하즈노 아노 꼬가 도오시떼
순종했을 그 아가씨가 왜

町を捨てたのか誰もわからない
마찌오 스떼따노까 다레모 와까리나이
마을을 버렸는지 아무도 모른다

寂しがりなはずのあの娘がどうして
사비시-까리나 하즈노 아노 꼬가 도오시떼
외로움을 많이 타는 그 아가씨가 왜

町を捨てたのか誰もわからない
마찌오 스떼따노까 다레모 와까리나이
마을을 버렸는지 아무도 모른다

噂ひとしきり過ぎた頃に
우와사 히/또시끼리 스끼/다 꼬로니
소문이 한바탕 지났을 무렵에

昼と夜が逆の国からコール
히루또 요루가 갸꾸노 꾸니/까라 코올
낮과 밤이 반대인 나라에서 콜

「わかりあって別れあって
「와까리 아앗떼 와까레/아앗떼
「서로 알고 헤어지고

涙だけわかちあって
나미다다께 와까찌/아앗떼
눈물만 나누어서

今はひとりきりになりました
이마와 히또리 끼리니 나리마시따
지금은 혼자가 되었습니다

求めあってもつれあって
모또메 아앗떼 모쯔레 아앗떼
서로를 바라고 서로 얽히고

他人へと戻りあって
따니음에또 모또리/아앗떼
다른 사람에게 돌아가고

それでも恋をしないよりは
소레데모 꼬이오 시나이 요리와
그래도 사랑을 안하는 것보다는

ましだったと言いたかったの
마시/다앗따또 이따까앗/따노
나았다고 말하고 싶었어요


いろいろあったけれど あの人のことを
이로이로 아앗따 께레도 아노 히또/노 꼬또오
여러가지 일이 있었지만 그 사람 일을

涙につられて悪く言いそうで
나미다/니 쯔라레떼 와루꾸 이이소오데
눈물에 이끌려 나쁘게 말할 것 같아서

私はおそらく戻りません
와따시와 오소라꾸 모도/리 마세음
저는 아마 돌아가지 않을 겁니다

何がいけないのか謎にします
나니가 이께나/이노까 나조/니 시/마스
무엇이 잘못되었는지는 수수께끼로 하겠습니다

わかりあって別れあって
와까리 아앗떼 와까레/아앗떼
서로 알고 헤어지고

涙だけわかちあって
나미다다께 와까찌/아앗떼
눈물만 나누어서

今はひとりきりになりました
이마와 히또리 끼리니 나리마시따
지금은 혼자가 되었습니다

求めあってもつれあって
모또메 아앗떼 모쯔레 아앗떼
서로를 바라고 서로 얽히고

他人へと戻りあって
따니음에또 모또리/아앗떼
다른 사람에게 돌아가고

誰か伝えてくれませんか
다레가 쯔/따에떼 꾸레마/세음까
누군가 전해주시지 않겠습니까?

あの人へと ありがとう、と
아노 히또에또 아리가또/오 또
그 사람에게 고맙다고


謎にします
나조/니 시/마스
수수께끼로 하겠습니다

わかりあって別れあって
와까리 아앗떼 와까레/아앗떼
서로 알고 헤어지고

涙だけわかちあって
나미다다께 와까찌/아앗떼
눈물만 나누어서

今はひとりきりになりました
이마와 히또리 끼리니 나리마시따
지금은 혼자가 되었습니다

求めあってもつれあって
모또메 아앗떼 모쯔레 아앗떼
서로를 바라고 서로 얽히고

他人へと戻りあって
따니음에또 모또리/아앗떼
다른 사람에게 돌아가고

それでも恋をしないよりは
소레데모 꼬이오 시나이 요리와
그래도 사랑을 안하는 것보다는

ましだったと言いたかったの」
마시/다앗따또 이따까앗/따노」
나았다고 말하고 싶었어요」

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-21 01:43:00에 나무위키 S18B.コール 문서에서 가져왔습니다.