Sister

덤프버전 :


파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
Eve의 VOCALOID오리지널 곡에 대한 내용은 sister(VOCALOID 오리지널 곡) 문서
sister(VOCALOID 오리지널 곡)번 문단을
sister(VOCALOID 오리지널 곡)# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.




THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 08
Track 03. Sister

파일:재킷-MS 08.jpg
가수
텐쿠바시 토모카
작사
小岩井 ことり
작곡
편곡
KOHTA YAMAMOTO

1. 개요
2. 가사
3. 관련 문서



1. 개요[편집]




샘플 버전 듣기


풀버전 듣기

아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 08에 수록된 텐쿠바시 토모카의 3번째 솔로곡이다.

토모카의 담당 성우 코이와이 코토리가 작사 및 작곡하였다. 이 악곡의 작사, 작곡을 먼저 제안한 것은 란티스 쪽이 아닌 성우 쪽이었다. 원래 취미처럼 작곡을 해왔었기에 남들 모르게 토모카를 위한 곡을 몇 개나 써두었었는데, 이 중에 하나가 바로 해당 악곡의 뿌리라고 한다. 처음엔 큰 기대를 하지 않았던 란티스 프로듀서도 곡의 완성도를 보고 다듬기만 한다면 충분히 세상에 내놓을 수 있다고 판단해 제작을 진행했다. 단, 편곡만큼은 외주를 주어 전문가의 힘을 빌려 퀄리티를 보강하였다. 가창과 작곡과 작사를 모두 담당했기에 본래 가창을 위해 성우에게 주어지는 참고 음원과 자료들이 전혀 필요 없었고 편곡자와도 직접적으로 소통하는 등 보기 드문 특수한 환경에서 탄생한 악곡. 아이돌 마스터 시리즈 내에서 몇 안되게 캐릭터의 담당 성우가 자작한 곡이다.

토모카의 특성을 생각해보면 노래 제목의 뜻은 언니, 여동생 같은 여자 형제를 뜻하는 게 아닌 수녀를 뜻하는 것으로 보인다.

2. 가사[편집]


(どうして…)
도-시테
(어째서…)
胸騒ぎ 隠せない 私は駄目だな
무나사와기 카쿠세나이 와타시와다메다나
가슴 설렘 감추지 못해 나는 참 못났구나
語れない 語れない 自分は騙れない
카타레나이 카타레나이 지분와카타레나이
이야기 못해 이야기 못해 자신은 속이지 못해
迷ってる 惑ってる 解ってる ああ分からない
마욧떼루 마돗떼루 와캇떼루 아아와카라나이
헤메고 있어 혹하고 있어 알고 있어 아아 모르겠어
あなたのまま あなたじゃない あなたなら赦されたの?
아나타노마마 아나타쟈나이 아나타나라유루사레타노?
당신인 채로 당신이 아냐 당신이었다면 용서받았을까?
いつか醒めるのなら 応えなど要らない
이츠카사메루노나라 코타에나도이라나이
언젠가 눈이 뜨인다면 대답따윈 필요없어
揺らぐ微笑みから見つけて…
유라구호호에미카라미츠케테…
흔들리는 웃음 속에서 찾아내줘…
もう戻れないなら孤独を侵して でも
모우모도레나이나라코도쿠오오카시테 데모
더는 돌아갈 수 없다면 고독을 파헤쳐서 라도
望まないでね 恋は 銀色に光る不条理
노조마나이데네 코이와 긴이로니히카루후죠우리
원하지 말아줄래 사랑은 은빛으로 빛나는 부조리
あなた(私)閉ざす 硬く儚げな罠
아나타(와타시)토자스 카타쿠하가나게나와나
당신을(나를) 가두는 단단하며 덧없는 함정
わざとだったの 声に二秒だけ乗せた本音が
와자토닷따노 코에니니뵤우다케노세타혼네가
일부러였어 목소리에 2초만 실었던 본심이
私(あなた)からの最初で最期の言い訳
와타시(아나타)카라노사이쇼데사이고노이이와케
내가(당신이) 보내는 최초이자 최후의 변명거리
(奪って欲しい…)
우밧떼호시이
(빼앗아 줘…)
膝まづく禁断 私は弱いな
히자마즈쿠킨단 와타시와요와이나
무릎을 꿇는 금단 나는 참 약하구나
忘れたい 忘れ得ない あなたを忘れたい
와스레타이 와스레에나이 아나타오와스레타이
잊고 싶어 잊어내지 못해 당신을 잊고 싶어
「サヨナラ」と言えたら良いのに…
'사요나라'토이에타라이이노니…
'안녕히'라고 말한다면 좋을텐데…
嗚呼 為す術も無く私じゃなくなる でも
아아 나스스베모나쿠와타시쟈나쿠나루 데모
아아 어찌할 도리도 없이 내가 아니게 되네 하지만
望んでいるの? 全て乱されたいと手を伸ばす
노존데이루노? 스베테미다사레타이토테오노바스
원하고 있는거니? 전부 흩뜨려지고 싶다며 손을 내밀어
あなた(私)繋ぐ 有刺鉄線は赤
아나타(와타시)츠나구 유우시텟센와아카
당신을(나를) 잇는 가시 철사는 빨강
わざとじゃないの 目と目 こぼれる秘密 辿る様に
와자토쟈나이노 메토메 코보레루히미츠 타도루요우니
일부러가 아니야 눈과 눈 새어나오는 비밀 더듬어가듯
私(あなた)からの最初で最後の永遠
와타시(아나타)카라노사이쇼데사이고노에이엔
내가(당신이) 보내는 최초이자 최후의 영원
願い事叶うなら 私だけに騙されて―――
네가이고토카나우나라 와타시다케니다마사레테---
바라는 것을 이룬다면 나에게만 속아 넘어가줘---
「サヨナラ」と言えたら良いのに…
'사요나라'토이에타라이이노니…
'안녕히'라고 말한다면 좋을텐데…
もう戻れないなら孤独を侵して でも
모우모도레나이나라코도쿠오오카시테 데모
더는 돌아갈 수 없다면 고독을 파헤쳐서 라도
望まないでね 恋は 銀色に光る不条理
노조마나이데네 코이와 긴이로니히카루후죠우리
원하지 말아줄래 사랑은 은빛으로 빛나는 부조리
あなた(私)閉ざす 硬く儚げな罠
아나타(와타시)토자스 카타쿠하가나게나와나
당신을(나를) 가두는 단단하며 덧없는 함정
わざとだったの 声に二秒だけ乗せた本音が
와자토닷따노 코에니니뵤우다케노세타혼네가
일부러였어 목소리에 2초만 실었던 본심이
私(あなた)からの最初で最期の言い訳
와타시(아나타)카라노사이쇼데사이고노이이와케
내가(당신이) 보내는 최초이자 최후의 변명거리

3. 관련 문서[편집]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-03 18:24:46에 나무위키 Sister 문서에서 가져왔습니다.