Smile(달빛천사)

덤프버전 :



달빛천사 1, 35, 37, 52화 삽입곡[1]
Smile



파일:대한민국 국기.svg TV ver.


파일:일본 국기.svg Full ver.


파일:일본 국기.svg Full ver. (Caravan Version)


파일:일본 국기.svg Full ver. (Arina's Vocal Version[2][3])


파일:대한민국 국기.svg Full ver.
노래
파일:일본 국기.svg Changin' My Life
파일:대한민국 국기.svg 이용신
작사
파일:일본 국기.svg myco
파일:대한민국 국기.svg 신동식
작곡
타나베 신타로(田辺晋太郎)
편곡
헨미 노리타카(辺見鑑孝)

1. 개요
2. 가사
2.1. 일본어
2.2. 한국어


1. 개요[편집]


애니메이션달빛천사의 삽입곡. 35화, 37화, 그리고 최종화인 52화에 삽입되어 있다.

원작 마지막권에도 나왔다. 번역판의 가사와 더빙판의 가사가 같다.

국내에서는 코야마 미츠키(루나)의 성우이용신이 담당했으며, 코러스는 에이치 성우인 신용우가 담당했다.[4]

신동식 PD는 달빛천사 1화 첫 시작부터 Smile이 나오기 때문에 당장은 따로 녹음을 하였지만 원래는 Smile을 2절까지 작사를 하려고 했었다. 하지만 당장 급한 New Future와 Myself를 끝까지 작사를 해야 했기 때문에 시간상 Smile 2절 작사는 하지 못했다.[5]

국내 노래방에는 일본판이 금영과 TJ에 42235, 26517 번으로 수록되어 있으며 국내판은 금영에 21403번으로 수록되어 있다.

2019년 9월 27일부터 10월 24일까지 달빛천사 15주년 기념 국내정식 OST 발매 펀딩을 받고 있다. 현재 모인 금액이 예상을 뛰어넘어서 이용신 성우측에서도 이 곡의 라이센스를 준비하고 있으나, 하필 이 곡만 다른 달빛천사 곡과는 다르게 소니 인터랙티브 엔터테인먼트 코리아에서 저작권을 관리하는 곡이 아니라서 조금 시간이 걸린다고.

2019년 11월 6일 커버라이선스 서류진행이 완료되어 무사히 앨범에 수록 할 수 있게 되었다고 텀블벅 공지에 올라왔다. 12월 24일 Returned Fullmoon 이용신 단독 콘서트에서 최초로 풀코러스가 공개되었다. 영상 그리고 연이어 1월 3일에 풀버전이 발매되었다.[6]

여담으로, Smile의 가사 중 '우리가 다른 곳에 있어도 서로 느낄 수 있게 마치 달과 태양처럼 어디서나 볼 수 있도록'의 부분을 국내에서는 코야마 미츠키(루나)성우인 이용신에이치 성우인 신용우가 함께 부르는데, 작중 루나와 에이치의 상황과 절묘하게 맞아 떨어져서 마치 루나와 에이치가 서로에게 전하는 말 같다는 평이 많다.


2. 가사[편집]



2.1. 일본어[편집]


あなたの代わりに空 泣いていたなら
아나타노 카와리니 소라 나이테이타나라
당신을 대신하여 하늘이 울고 있다면
わたしは海になって 抱きしめるから
와타시와 우미니 낫테 다키시메루카라
저는 바다가 되어 안아줄 수 있으니까
嵐に飲み込まれて 地図なくしたとしても
아라시니 노미코마레테 치즈 나쿠시타토 시테모
폭풍에 집어삼켜져 지도를 잃어버렸다 해도
あなたの背中が 今の私の道標よ
아나타노 세나카가 이마노 와타시노 미치시루베요
당신의 등이 지금의 제 이정표에요
月と太陽みたい 離れていても 近づいていても
츠키토 타이요오미타이 하나레테이테모 치카즈이테이테모
달과 태양처럼, 떨어져 있어도 가까이에 있어도
光を受け止める 距離でいてね
히카리오 우케토메루 쿄리데 이테네
빛을 받아줄 수 있는 거리에 있어줘요
Smile Smile いつも見ていて ずっと見ていて どんな時も
스마일 스마일 이츠모 미테이테 즛토 미테이테 돈나 토키모
스마일 스마일 언제나 지켜봐줘요, 계속 지켜봐줘요 어느 때라도
Smile Smile 信じていたい 感じていたい いつまでも
스마일 스마일 신지테이타이 칸지테이타이 이츠마데모
스마일 스마일 믿고 싶어요, 느끼고 싶어요 언제든지
Smile Smile 嬉しい朝も 悲しい夜も 分かち合える
스마일 스마일 우레시이 아사모 카나시이 요루모 와카치아에루
스마일 스마일 기쁜 아침도, 슬픈 밤도 함께 나눠요
笑顔 忘れないよ
에가오 와스레나이요
웃음을 잃지 않을게요
(I can not live without you forever!)
N と S 磁石みたい いつか気付けば
엔토 에스 지샤쿠미타이 이츠카 키즈케바
N과 S, 자석처럼 언젠가 깨달으면
惹かれ合い あたり前のような存在
히카레아이 아타리마에노요오나 손자이
서로 끌리는 게 당연한 듯한 존재
止まらない 誰も知らない 秘密の時計のよう
토마라나이 다레모 시라나이 히미츠노 토케이노요오
멈추지 않는 아무도 모르는 비밀의 시계처럼
同じ文字盤の上 二人進んでゆくよ
오나지 모지반노 우에 후타리 스슨데유쿠요
같은 문자판 위에 서있는 두 사람은 나아갈 꺼에요
背の高い あなたの針 私夢見る
세노 타카이 아나타노 하리 와타시 유메미루
기다란 당신의 바늘, 저는 꿈을 꿔요
小さな針が何度も重なって 愛を刻む
치이사나 하리가 난도모 카사낫테 아이오 키자무
조그만 바늘이 몇 번이고 겹쳐져 사랑을 새기죠
Smile Smile いつも見ていて ずっと見ていて どんな時も
스마일 스마일 이츠모 미테이테 즛토 미테이테 돈나 토키모
스마일 스마일 언제나 지켜봐줘요, 계속 지켜봐줘요 어느 때라도
Smile Smile 信じていたい 感じていたい いつまでも
스마일 스마일 신지테이타이 칸지테이타이 이츠마데모
스마일 스마일 믿고 싶어요, 느끼고 싶어요 언제든지
Smile Smile 嬉しい朝も 悲しい夜も 分かち合える
스마일 스마일 우레시이 아사모 카나시이 요루모 와카치아에루
스마일 스마일 기쁜 아침도, 슬픈 밤도 함께 나눠요
笑顔 忘れないよ
에가오 와스레나이요
웃음을 잃지 않을게요
(I can not live without you forever!)
Smile Smile いつも見ていて ずっと見ていて どんな時も
스마일 스마일 이츠모 미테이테 즛토 미테이테 돈나 토키모
스마일 스마일 언제나 지켜봐줘요, 계속 지켜봐줘요 어느 때라도
Smile Smile 信じていたい 感じていたい いつまでも
스마일 스마일 신지테이타이 칸지테이타이 이츠마데모
스마일 스마일 믿고 싶어요, 느끼고 싶어요 언제든지
Smile Smile 嬉しい朝も 悲しい夜も 分かち合える
스마일 스마일 우레시이 아사모 카나시이 요루모 와카치아에루
스마일 스마일 기쁜 아침도, 슬픈 밤도 함께 나눠요
笑顔 忘れないよ
에가오 와스레나이요
웃음을 잃지 않을게요
(I can not live without you forever!)


2.2. 한국어[편집]


저 하늘에 고인 눈물들이 그대의 마음이면
나의 마음 푸른 바다 되어 그대를 받아 줄게
몰아치는 거센 바람 속에 갈 곳을 잃어버렸다 해도
변치 않는 그대의 뒷모습이 지금의 나를 인도하는 걸
우리가 다른 곳에 있어도 서로 느낄 수 있게
마치 달과 태양처럼 어디서나 볼 수 있도록
빛을 전해 줘
Smile smile 언제나 지켜봐 줘 나만을 바라봐 줘 이대로 영원히
Smile smile 너만을 믿고 싶어 너를 느끼고 싶어 언제까지나[7]
Smile smile 기쁨 어린 아침도 슬픔 고인 밤에도 너를 기억할게
미소를 잃지 않을 거야 I cannot live without you forever
지나버린 우리 시간들이 조금은 어색하고
변치 않는 너의 마음들에 가슴은 먹먹해도
기약 없던 우리 바램들이 어느새 우리 곁에 다가와
꿈을 꾸듯 너의 손을 잡고 기쁘게 달려가게 될 거야
믿을 수 없을 만큼 고마운 나를 향한 믿음에
내 모든 걸 다 걸고 영원토록 지켜갈 거야
너를 사랑해
Smile smile 언제나 지켜봐 줘 나만을 바라봐 줘 이대로 영원히
Smile smile 너만을 믿고 싶어 너를 느끼고 싶어 언제까지나
Smile smile 기쁨 어린 아침도 슬픔 고인 밤에도 너를 기억할게
미소를 잃지 않을 거야 I cannot live without you forever
Smile Smile 언제나 영원히
Smile smile 너만을 믿고 싶어 너를 느끼고 싶어 언제까지나
Smile smile 기쁨 어린 아침도 슬픔 고인 밤에도 너를 기억할게
미소를 잃지 않을 거야 I cannot live without you forever
영원히 너와 함께 할게


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-03 18:50:21에 나무위키 Smile(달빛천사) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 1화는 한국판 한정으로 Focus 대신 삽입하였다.[2] 달빛천사(만월을 찾아서)의 원작 작가이며, 애니메이션 작품에 등장하는 음악 중에서 Smile을 가장 좋아한다고 밝혔다.[3] 전문 가수가 아님에도 상당히 잘 불러 호평받았다.[4] 15년후에 발매된 음원에서는 코러스를 맡지 않았다.[5] 그러나 만화에서도 2절은 나오지 않고 원곡이 일본인 곡들은 한국에서 음원 발매를 하지 못해 2절 작사를 해서 불렀어도 못 들었을 것이다.[6] 리메이크 된 Smile에서는 신용우가 코러스를 맡지 않았으며, 원판과는 다르게 음원 부분이 수정되거나 추가되었다.[7] 15년 후 음원에서 이 부분의 창법이 크게 바뀌었다. 원판은 ‘언제-까지나’ 로, 후음원은 ‘언제까-지나’로 바뀌었는데, 이 부분이 음반 전체를 통틀어 가장 도드라지게 바뀐 부분이라 오래된 팬들 사이에서도 호불호가 심하게 갈린다. 리메이크 음반이다 보니 기존에 쓰지 않은 일본 원곡의 창법을 참고한 듯하다.