Something There
덤프버전 :
1. 개요[편집]
1991년 개봉한 디즈니 애니메이션 미녀와 야수의 사운드트랙이다. 앨런 멩컨이 작곡, 하워드 애쉬먼이 작사하였고, 벨 역의 페이지 오하라와 야수 역의 로비 벤슨[1]
이 노래를 부를 때 야수의 거칠고 투박스러운 목소리가 아닌, 야수가 인간이었을 때의 매끄러운 목소리로 부른다.
작중에서 벨과 야수가 서로를 향한 마음을 깨달아가며 부르는 노래이다.
1994년 브로드웨이에서 초연된 뮤지컬 미녀와 야수에 삽입되었으며 벨 역의 수잔 이건, 야수 역의 테렌스 만, 뤼미에르 역의 개리 비치, 미세스 폿츠 역의 베스 포울러, 콕스워스 역의 헤스 램버츠가 노래를 불렀다.
2017년 애니메이션 미녀와 야수를 실사화한 영화 미녀와 야수에 삽입되었으며 벨 역의 엠마 왓슨, 야수 역의 댄 스티븐스를 중심으로[2]
원작 만화와 달리 야수의 목소리 그대로 부른다.
미녀와 야수(애니메이션)/사운드트랙의 전 곡 중에서 야수의 노래가 담겨있는 유일한 곡이다.
2. 애니메이션 미녀와 야수 (1991)[편집]
|
Something There - Angela Landsbury, David Ogden Stiers, Jerry Orbach, Paige O'Hara, Robby Benson |
원문 | 한국어 번역 | 한국어 더빙 |
[BELLE] There's something sweet, and almost kind But he was mean and he was coarse and unrefined And now he's dear, and so unsure I wonder why I didn't see it there before [BEAST] She glanced this way, I thought I saw And when we touched, she didn't shudder at my paw No, it can't be, I'll just ignore But then, she's never looked at me that way before [BELLE] New, and a bit alarming Who'd have ever thought that this could be? True, that he's no Prince Charming But there's something in him that I simply didn't see [LUMIÈRE] Well, who'd have thought? [MRS. POTTS] Well, bless my soul! [COGSWORTH] Well, who'd have known? [MRS. POTTS] Well, who indeed? [LUMIÈRE] And who'd have guessed They'd come together on their own? [MRS. POTTS] It's so peculiar! [ENSEMBLE] We'll wait and see, a few days more There may be something there that wasn't there before [COGSWORTH] You know, perhaps there's something there that wasn't there before [CHIP, spoken] What? [MRS. POTTS] There may be something there that wasn't there before [CHIP, spoken] What's there, mama? [MRS. POTTS, spoken] I'll tell you when you're older | [벨] 어쩐지 다정하고, 친절하기까지 해 잔인하고 거칠고 교양도 없는 이인 줄 알았는데 이제 보니 상냥하고, 수줍어하기도 하네 왜 전에는 그걸 몰랐던 걸까 [야수] 그녀가 날 봐줬어, 분명 본 것 같아 몸이 닿았을 때 내 앞발을 보고도 떨지 않았지 아니야, 그럴 리가, 그냥 무시하자 하지만 전엔 날 저런 눈으로 봐 주지 않았는데 [벨] 새롭고 조금은 놀라워라 이렇게 될 줄 누가 알았을까 분명히 매혹적인 왕자님은 아니지만 저이의 내면엔 내가 미처 못 봤던 뭔가가 있어 [루미에] 글쎄, 누가 상상이나 했겠어요? [포츠 부인] 어머나, 놀라워라! [콕스워스] 정말, 누가 알기나 했겠냐고? [포츠 부인] 거참, 그러게 말이에요 [루미에] 정말이지 누가 예상이나 했을까, 저 두 분이 저렇게 사이가 좋아지실지? [포츠 부인] 정말이지 놀라운 일이지 [모두] 지켜보자고요, 며칠 뒤면 전에 없던 그 어떤 것이 생겨날지도 몰라 [콕스워스] 보렴 아가, 어쩌면 전에 없던 그 어떤 것이 생겨날지도 모른단다 [칩] 뭐가요? [포츠 부인] 어쩌면 전에 없던 그 어떤 게 생겨날지도 모른단다 [칩] 그게 뭔데요, 엄마? [포츠 부인] 네가 좀더 크면 이야기해주마. | [벨] 맨 처음엔 두려웠지 하지만 그는 부드럽고 상냥해 이제서야 알게 됐어 왜 미리 그걸 느끼지 못했을까 [야수] 이 세상에 오직 하나 내 마음 알아주는 고마운 그녀 처음에는 놀랐지만 이제는 나를 두려워하지 않아 [벨] 아, 누가 믿어줄까? 상상도 할 수 없을 거야 아, 그에겐 무언가 나를 사로잡는 힘이 있는 것 같아 [루미에] 신기하군 [미세스 팟] 이럴 수가 [콕스워즈] 정말이야 [미세스 팟] 어느 누가 [루미에] 가까워질 거라고 상상했겠어? [미세스 팟] 참 신기해요! [다같이] 자, 지켜봐 며칠만 더 아마도 놀랄 일이 벌어질 거야 [콕스워즈] 그래, 어쩌면 놀랄 일이 벌어질 거야[3] 영화판에서는 윤형주가 노래를 부르다가 이 부분만 조동희가 녹음했지만 사운드트랙판에서는 윤형주가 이 대사까지 전부 녹음했다. [칩, 말하며] 네? [미세스 팟] 아마도 놀랄 일이 벌어질 거야 [칩, 말하며] 뭔데요, 엄마? [미세스 팟, 말하며] 네가 크면 얘기해 줄게 |
3. 뮤지컬 미녀와 야수 (1994)[편집]
|
Something There - Susan Egan, Terrence Mann, Gary Beach, Beth Fowler, Heath Lamberts |
원문 | 한국어판 |
[BELLE] There's something sweet, and almost kind But he was mean and he was coarse and unrefined And now he's dear, and so unsure I wonder why I didn't see it there before [BEAST] She glanced this way, I thought I saw And when we touched, she didn't shudder at my paw No, it can't be, I'll just ignore But then, she's never looked at me that way before [BELLE] New, and a bit alarming Who'd have ever thought that this could be? True, that he's no Prince Charming But there's something in him that I simply didn't see [LUMIÈRE] Well, who'd have thought? [MRS. POTTS] Well, bless my soul! [COGSWORTH] Well, who'd have known? [MRS. POTTS] Well, who indeed? [LUMIÈRE] And who'd have guessed They'd come together on their own? [MRS. POTTS] It's so peculiar! [ENSEMBLE] We'll wait and see, a few days more There may be something there that wasn't there before [COGSWORTH] Perhaps there's something there that wasn't there before [CHIP, spoken] What? [MRS. POTTS] There may be something there that wasn't there before [CHIP, spoken] What's there, mama? [MRS. POTTS, spoken] I'll tell you when you're older | [벨] 그 뭐랄까, 참 다정해 거칠고 야비하고 사나웠는데 이젠 달라, 순수해라 왜 전엔 몰랐을까, 이런 모습을 [야수] 날 쳐다봤어, 틀림없어 앞발이 스칠 때도 피하지 않아 아닐 거야, 아니겠지 하지만 전과 달라 날 보는 눈빛 [벨] 아, 새롭고 놀라워 이런 일이 상상 못 했어 멋진 왕잔 아니지만 보이지 않는 그 뭔가 날 사로잡네 [뤼미에르] 참 놀라워 [미세스 폿츠] 참 고마워 [콕스워스] 참 신기해 [미세스 폿츠] 참 그래요 [뤼미에르] 저렇게 다정하게 서롤 보다니? [미세스 폿츠] 참 기특하죠! [앙상블] 지켜봐, 며칠만 더 예전엔 없던 뭔가 생길 것 같아[4] 뒷부분은 영상에서 생략되었다. |
4. 실사 영화 미녀와 야수 (2017)[편집]
|
Something There - Emma Watson, Dan Stevens, Ewan McGregor, Ian McKellen, Emma Thompson, Gugu Mbatha-Raw, Nathan Mack |
원문 | 한국어 더빙 |
[BELLE] There's something sweet, and almost kind But he was mean and he was coarse and unrefined And now he's dear, and so unsure I wonder why I didn't see it there before [BEAST] She glanced this way, I thought I saw And when we touched, she didn't shudder at my paw No, it can't be, I'll just ignore But then, she's never looked at me that way before [BELLE] New, and a bit alarming Who'd have ever thought that this could be? True, that he's no Prince Charming But there's something in him that I simply didn't see [PLUMETTE] Well, who'd have thought? [MRS. POTTS] Well, bless my soul! [COGSWORTH] Well, who'd have known? [LUMIÈRE] Well, who indeed? And who'd have guessed They'd come together on their own? [MRS. POTTS] It's so peculiar! Wait and See! [ENSEMBLE] We'll wait and see, a few days more There may be something there that wasn't there before [COGSWORTH] And here's a thought Perhaps there's something there that wasn't there before [CHIP, spoken] What, Mama? [MRS. POTTS] There may be something there that wasn't there before [CHIP, spoken] What is it? What's there? [MRS. POTTS, spoken] I'll tell you when you're older | [벨] 맨 처음엔 두려웠지 하지만 그는 부드럽고 상냥해 이제서야 알게 됐어 왜 난 그걸 느끼지 못했던 걸까 [야수] 이 세상에 오직 하나 내 마음 알아주는 고마운 그녀 처음에는 놀랐지만 이제는 나를 두려워하지 않아 [벨] 우, 모든 게 놀라워 이런 날이 올 줄 몰랐어 우, 멋지진 않지만 나의 맘을 사로잡는 힘이 있는 걸 [플루메트] 신기하네 [미세스 팟] 정말이야 [콕스워즈] 아니, 이럴 수가! [루미에] 어느 누가 이렇게 될 줄 짐작이나 했을까? [미세스 팟] 참 신기하지, 두고 봐 [앙상블] 며칠만 조금 두고 봐 아마도 놀랄 일이 벌어질 거야 [콕스워즈] 내 생각인데 아마도 놀랄 일이 벌어질 거야 [칩, 말하며] 왜요, 엄마? [미세스 팟] 아마도 놀랄 일이 벌어질 거야 [칩, 말하며] 그게 뭔데요? 뭐냐고요 [미세스 팟, 말하며] 네가 크면 가르쳐줄게 |
5. 미녀와 야수: 30주년 (2022)[편집]
| |
발매 | 2022년 12월 14일 |
장르 | OST |
러닝 타임 | 2:17 |
발매사 | 월트 디즈니 레코드 |
작곡 | 앨런 멩컨 |
작사 | 하워드 애쉬먼 |
|
Something There - H.E.R., Josh Groban, Shania Twain, Martin Short, David Alan Grier |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-03 20:25:28에 나무위키 Something There 문서에서 가져왔습니다.