Spring Pain

덤프버전 :


1. 개요
2.1. 아티스트 코멘트
3. 가사


1. 개요[편집]


BEMANI 시리즈 수록곡. 작곡은 seiya - murai feat. ALT로, ALT의 첫 기타드럼 시리즈의 참여곡이다.


2. 기타프릭스·드럼매니아[편집]



드럼 EXT 플레이 영상


기타 EXT 플레이 영상


베이스 EXT 플레이 영상

기타프릭스·드럼매니아 난이도 체계
BPM
난이도
BASIC
ADVANCED
EXTREME
167

기타 표준
13
23
47
기타 오픈픽
13
30
--
기타 베이스
15
26
47
드럼매니아
15
32
61
최초 수록 버전
GF DM V8

기타프릭스·드럼매니아 XG 난이도 체계
BPM
난이도
BASIC
ADVANCED
EXTREME
167

기타 표준
1.55
4.30
5.45
기타 베이스
1.80
4.30
5.25
드럼매니아
3.10
4.30
7.00
최초 수록 버전
XG2 Groove to Live

기타프릭스 & 드럼매니아 V8 / XG2 수록곡.

XG2에서는 라이브 포인트 32500점 획득 시, V8에서는 GDP 41500점 획득 시 해금된다.

학창시절과 졸업을 테마로 한 애절한 분위기의 곡이다.

XG3에서 기타도라로 넘어가면서 난이도가 대폭 증가 하였다.
드럼의 경우, ADV가 상당한 체력곡이니 주의.


2.1. 아티스트 코멘트[편집]


2010년도는 특별히, BEMANI 시리즈 각 방면에서 집중 밀어주기 캠페인 중인 합성 음성 캐릭터 「ALT」를 데리고, XG2에도 실례하게 되었습니다 (웃음).
약 8년전에 팝픈 뮤직에서 태어난 캐릭터 ALT는, 실재하지 않는 가상의 보컬리스트. 처음은 그 때 한 번 쓰고 말 작정이었던 캐릭터였지만, 여기저기에서 활약해, 벌써 8세(?).
경험이 쌓이면서 말 하는 것도 점점 뚜렷해져가게 되었습니다.
이번은 기타도라 참전이라고 하는 것으로, 지금까지 어느 쪽일까 하고 말한다면 테크노 집합이었던 사운드로부터 완전 밴드 사운드로 바꿔 보아 '어라? 이건 이거대로 괜찮지 않을까?' 라고 생각했습니다.
그리고 이 노래의 가사는, 정확히 졸업~신학기의 새로운 시즌을 향해, 약삭빠르게도 바로 정면으로부터 그쪽 부류인 테마로 작사했습니다.
이제 벌써 졸업은 몇 십년전? 이라는 느낌이지만, 사라진 옛날의 기억이라든가 듣고 물은 여러가지 에피소드를 떠올리면서 사이가 좋은 친구인가, 연인 같은 종류인가 미묘한 느낌인 채, 졸업해 나가는 두 명의기 분이 되어 보았습니다…(웃음)
저와 같이 졸업 후 몇년 씩이나 지나 버린 사람이라도, 당시의 기분을 다시 생각해, 새콤달콤한 세계관에 잠겨 주시면 좋겠다고 생각합니다♪


3. 가사[편집]


膨らむ白い吐息
후쿠라무 시로이 토이키
부풀어 오르는 하얀 한숨
胸飾る赤い薔薇
무네 카자루 아카이 바라
가슴을 수놓는 붉은 장미
雪、雪、溶けて
유키 유키 토케테
눈이, 눈이, 녹아
みんなともバイバイ
민-나토모 바이바이
모두와도 바이바이

夕暮れの教室
유-구레노 쿄-시츠
황혼에 물든 교실
過ごしてきた時を
스고시테 키타 토키오
지나쳐 왔던 시간을
想いシンミリって
오모이심-미릿-테
차분히 되돌이켜 보려니
ガラじゃないし、みっともないね
가라쟈나이시 밋-토모나이네
참 볼품없어, 꼴사납네

憶えてるよ、ほらキミと
오보에테루요 호라 키미토
기억하고 있어, 자, 너와
ふざけてホウキをぶん回して
후자케테 호-키오 붐-마와시테
장난치며 빗자루를 마구 돌리다가
二人立たされた廊下
후타리 타타사레타 로-카
둘이서 쫓겨난 복도
眼が合い、つい苦笑い
메가 아이 츠이 니가와라이
눈이 마주쳐, 무심코 쓴 웃음


楽しいばかりじゃ
타노시이 코토 바카리쟈
즐거운 일 뿐만이라면
なかった時もあった
나캇-타 토키모 앗-타
없었던 때도 있었어
ひとつひとつが
히토츠 히토츠가
하나하나가
痛みを刻んだ
이타미오 키잔-다
아픔을 되새기네

見知らぬ人みたいに
미시라누 히토 미타이니
낯선 사람처럼
すれ違っていた夏
스레치갓-테이타 나츠
엇갈리던 여름
校庭のプール
코-테-노 푸-루
학교 수영장에
立つ姿を見つめてたんだ
타츠 스가타오 미츠메테탄-다
서 있는 모습을 바라보곤 했어

気づいてたよ、よくキミが
키즈이테타요 요쿠 키미가
눈치 채고 있었어, 네가 자주
校門の前でずっと待って
코-몬-노 마에데 즛-토 맛-테
교문 앞에서 계속 기다리며
何か伝えようとして
나니카 츠타에요-토시테
뭔가 전하려고 하다가
出来ずに意地の張り合い
데키즈니 이지노 하리아이
하지 못하고 서로 고집 부리기


桜が咲く頃には
사쿠라가 사쿠 코로니와
벚꽃이 필 즈음엔
もうここには居ない
모- 코코니와 이나이
이제 여기에는 없어
人、人、の街
히토 히토 노 마치
사람, 사람, 의 거리
でも名前は知らない
데모 나마에와 시라나이
하지만 이름은 몰라

退屈な時には
타이쿠츠나 토키니와
심심할 때는
いつでもメールしてよ
이츠데모 메-루시테요
언제라도 메일하라는
なんて誤魔化して
난-테 고마카시테
식으로 얼버무리고
まだ素直に言えないんだ
마다 스나오니 이에나인-다
아직도 솔직하게 말할 수 없어


今さら何て言えばいいのだろう
이마사라 난-테 이에바 이이노 다로-
이제 와서 뭐라고 말하면 좋을까
近すぎたとか
치카스기타토카
너무 가까웠다든가
ぎこちなく笑っちゃうんだ
기코치나쿠 와랏-챠운-다
멋쩍게 웃어버려

叫びたいよ、今キミに
사케비타이요 이마 키미니
외치고 싶어 지금 너에게
抑えていた言葉ぶっ放して
오사에테-타 코토바 붓-바나시테
담아두던 말을 쏘아내어
遠く離れても届くように
토오쿠 하나레테모 토도쿠 요-니
멀리 떨어지더라도 닿을 정도로
たとえこの声が潰れたって
타토에 코노 코에가 츠부레탓-테
비록 이 목소리가 잠겨버린대도


忘れないよ、昨日キミと
와스레나이요 키노- 키미토
잊지 않아, 어제 너와
帰り二人乗り、ぶっ飛ばして
카에리니 후타리노리 붓-토바시테
둘이서 타고 돌아가는 길, 힘껏 내달려서
胸と背中、響く気持ち
무네토 세나카 히비쿠 키모치
가슴과 등이 메아리 치는 기분
ココロが思いっきりギュッとなって
코코로가 오모익-키리 귯-토 낫-테
마음이 잔뜩 꽉 조여와서
痛いよ・・・
이타이요
아파···
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-03 19:22:47에 나무위키 Spring Pain 문서에서 가져왔습니다.