Vacation VS Summer ~ナツとヤスミのアンビバレント!~

덤프버전 :


THE IDOLM@STER MILLION THE@TER VARIETY 02
Track 01. Vacation VS Summer
~ナツとヤスミのアンビバレント!~
Vacation VS Summer
~여름과 휴가의 앰비벨런트~

파일:재킷-MTV 02.jpg
가수
토쿠가와 마츠리
오오가미 타마키
미우라 아즈사
후쿠다 노리코
시라이시 츠무기
작사
松井洋平
작곡
REDALiCE
편곡

1. 개요
2.1. 코스별 채보 및 특징
2.2. 이벤트 커뮤
2.3. 이벤트 비주얼
3. 가사
4. 관련 문서



1. 개요[편집]





풀버전 듣기




off 보컬 버전


2022년 6월 2일 방송에서 선공개된 토쿠가와 마츠리, 오오가미 타마키, 미우라 아즈사, 후쿠다 노리코, 시라이시 츠무기의 5인의 단체곡 이다.


2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈[편집]



악곡 재킷 이미지
파일:재킷-254 Vacation VS Summer ~여름과 휴일의 앰비벨런트~.png
라이브 코스
유닛/솔로
2MIX

유닛
4MIX

유닛
6MIX

유닛
MMIX

솔로
2MIX+

레벨
5
7
12
18
11
노트 수
197
354
534
900
492
악곡 정보
타입
ALL
길이
2:25
BPM
174
구현일
2022. 06. 16.
해금 방법
2022. 06. 24. 12:00 통상 해금
특이사항
* 밀리시타 오리지널 곡
* 유닛 라이브 퀸텟 스페셜 어필곡


밀리시타 역대 악곡 이벤트 중 115차 이벤트 곡이자 3차 PSTrust 이벤트 곡이다. 라이브 배치 시 가운데가 마츠리, 가장 끝자리가 아즈사지만 실제 무대에서는 아즈사가 센터, 마츠리는 왼쪽에서 네 번째 자리에 선다.

2.1. 코스별 채보 및 특징[편집]



유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상

2.2. 이벤트 커뮤[편집]


화수
제목
번역
프롤로그
프롤로그

1화
開幕! 夏のアウトドアVSインドア合戦
개막! 여름의 아웃도어 vs 인도어 대전

2화
疑惑! 花火鑑賞はインドア?
의혹! 불꽃놀이 감상은 인도어?

3화
白熱! 両陣営……?
과열! 양 진영……?

4화
なるほど!? あずさの選択肢
그렇구나!? 아즈사의 선택지

5화
決着! 勝ったのは……?
결론! 이긴 팀은……?

에필로그
満喫! 今しかない夏♪
만끽! 지금만 즐길 수 있는 여름♪


2.3. 이벤트 비주얼[편집]


파일:이벤트-트러스트 3차 비주얼.png

3. 가사[편집]


캐릭터 이미지컬러
마츠리

타마키
아즈사

노리코
츠무기

합창
さぁ?!どーする!どーする!!
사아?! 도오스루! 도오스루!!
그럼?! 어떡하지! 어떡하지!!
どーする!!!どーする!!!!
도오스루!!! 도오스루!!!!
어떡하지!!! 어떡하지!!!!
な・つ・や・す・み!!!!!
나・츠・야・스・미!!!!!
여·름·휴·가!!!!!
「夏休みは」 (ねぇ!ねぇ!)
「나츠야스미와」 (네에! 네에!)
「여름휴가는」 (있지! 있지!)
「どう過ごそうかしら?」 (ねぇ!ねぇ!)
「도오 스고소오카시라?」 (네에! 네에!)
「어떻게 보내면 좋을까?」 (있지! 있지!)
「いろいろ悩んじゃいますよね~」 (ねぇ!ねぇ!)
「이로이로 나얀자이마스요네~」 (네에! 네에!)
「여러모로 고민되네요~」 (있지! 있지!)
(提案!)
(테에안!)
(제안!)
レッツゴーじゃんぐーる! (ごー!)
렛츠 고 쟝그루! (고!)
렛츠 고 정글! (고!)
ぼーけんキボウ! (ごー!)
보오켄 키보오! (고!)
모험 희망! (고!)
やせいのホンノーで飛び込むぞー!야세이노 혼노오데 토비코무조!
야생의 본능으로 뛰어들어!
(提案!)
(테에안!)
(제안!)
スキューバダイビング! (OH!)
스큐우바 다이빙구! (OH!)
스쿠버 다이빙! (OH!)
マウンテン・クライミング! (OH!)
마운텐 크라이밍구! (OH!)
마운틴 클라이밍! (OH!)
海か山かで迷っちゃう우미카 야마카데 마욧차우
산으로 갈지 바다로 갈지 모르겠어
(そうだ!)
(소오다!)
(그래!)
大自然!大自然!感じなきゃソンソン!
다이시젠! 다이시젠! 칸지나캬 손손!
대자연! 대자연! 못 느끼면 손해!
灼熱の!太陽を!浴びようよ!
샤쿠네츠노! 타이요오오! 아비요오요!
작열하는! 태양빛을! 쐬자!
(提案!)
(테에안!)
(제안!)
風鈴の音 (はい) 夕涼み (はい)
후우링노 오토 (하이) 유우스즈미 (하이!)
풍경 소리 (하이) 여름 저녁바람 (하이)
縁側で流し素麺엔가와데 나가시소멘
툇마루에서 나가시소멘
(提案!)
(테에안!)
(제안!)
涼しい (ほっ) お部屋で (ほっ)
스즈시이 (호) 오헤야데 (호)
시원한 (호) 방에서 (호)
読書の時間なのです도쿠쇼노 지칸나노데스
독서 시간인거에요
(そうです!)
(소오데스!)
(그래요!)
バケイション!バケイション!日本語で休暇!
바케이숀! 바케이숀! 니홍고데 큐우카!
베케이션! 베케이션! 일본어로 휴가!
心も体もクールダウン!
코코로모 카라다모 쿠우루다운!
마음도 몸도 쿨다운!
(提案!)
(테에안!)
(제안!)
「どっちも魅力的な提案ですね~。」「돗찌모 미료쿠테키나 테에안데스네~」「둘 다 매력적인 제안이군요~」「どうしようかしら……うふふ♪」「도오시요오카시라……우후후♪」
「어떻게 하면 좋을까…… 우후후♪」
インドアでしょう?
인도아데쇼?
인도어지?
アウトドアでしょう!
아우토도아데쇼!
아웃도어지!
おんなじフィーリング感じたい!
온나지 휘이링구 칸지타이!
똑같은 필링 느끼고 싶어!
バーサス!SummerとVacation なんてアンビバレンス!
바아사스! Summer토 Vacation 난테 암비바렌스!
버서스! Summer와 Vacation 엠비밸런스네!
大はしゃぎしたい!ゆっくりしたい!
오오하샤기타이! 윳쿠리시타이!
떠들썩 하고싶어! 느긋하게 있고싶어!
どっちも魅力的!돗찌모 미료쿠테키!
어느 쪽도 매력적!
だってみんな一緒が 絶対思い出になる
닷떼 민나 잇쇼가 젯따이 오모이데니 나루
그야 함께 있는게 분명 추억이 되니까
この夏は一回きりだから
코노 나츠와 잇카이키리다카라
이 여름은 단 한 번뿐이니까
とーぜん本気で誘っちゃうよ (セイッ!ハッ!提案!)
토오젠 혼키데 사솟차우요 (세잇! 핫! 테에안!)
당연히 진심으로 권유하게 돼 (얍! 핫! 제안!)
「みんな、いろんなアイディアがあるんですね~♪」「민나 이론나 아이디아가 아룬데스네~♪」
「모두들 다양한 아이디어가 있군요~♪」
(提案!)
(테에안!)
(제안!)
ビーチバレー!(OH!) 盆踊り!(OH!)
비치바레! (OH!) 봉오도리! (OH!)
비치발리볼! (OH!) 봉오도리! (OH!)
なんだって全力でやっちゃうよ난닷떼 젠료쿠데 얏짜우요
뭐든지 전력을 다해 보일거야
(提案!)
(테에안!)
(제안!)
キオンも!(ごー!)キブンも!(ごー!)
키오응모! (고!) 키부응모! (고!)
기온도! (고!) 기분도! (고!)
アガってきちゃうんだアッチッチ아갓떼키차운다 앗칫치
올라가버려 앗뜨거
(そうだ!)
(소오다!)
(맞아!)
「好きでしょ?好きでしょ?おまつりってムーブメント!
「스키데쇼? 스키데쇼? 오마츠릿떼 무브멘토!
「좋아하지? 좋아하지? 축제의 무브먼트!
金魚も!浴衣も!待ってるよ!」
킹교모! 유카타모! 맛떼루요!」
금붕어도! 유카타도! 기다리고 있어!」
(提案!)
(테에안!)
(제안!)
いっしょーけんめー(ほっ)がんばってる(ほっ)
잇쇼켄메 (호) 간밧떼루 (호)
필사적으로 (호) 열심히 살아가는 (호)
みんなも癒しが必要です민나모 이야시가 히츠요오데스
여러분도 치유가 필요해요
(提案!)
(테에안!)
(제안!)
気持ちを(はい)暖めて(はい)
키모치오 (하이) 유루메테 (하이)
긴장을 (하이) 풀고 (하이)
いろんなお話しましょう이론나 오하나시 시마쇼
이런저런 이야기를 해 보아요
(そうです!)
(소오데스!)
(그래요!)
「整おう!整おう!楽しくって熱い日
「토토노오! 토토노오! 타노시쿳떼 아츠이 히
「편히 쉬자! 편히 쉬자! 즐거우면서 뜨거운 날
マイペース!バウンシング!するために!」
마이페에스! 바운싱구! 스루 타메니!」
마이페이스! 바운싱! 하기 위해서!
(提案!)
(테에안!)
(제안!)
「今しかできないことって……たくさんありますからね~♪」「이마시카 데키나이 코톳떼……타쿠상 아리마스카라네~♪」
「이 때가 아니면 못하는 것들이 잔뜩 있으니까요~♪」
「夏」の文字と
「나츠」노 모지토
「여름」이란 글자와
「休み」の文字
「야스미」노 모지
「휴가」라는 글자는
隣あったコトバどうしで토나리앗따 코토바 도오시테
어째서 같이 붙어있을까?
バーサス!SummerとVacation 真っ向勝負レディーゴー!
바아사스! Summer토 Vacation 막코오 쇼오부 레디 고!
버서스! Summer와 Vacation 정면승부 레디 고!
世界中が注目の一戦 アイディアぶつけあってる
세카이주우가 츄우모쿠노 잇센 아이디아 부츠케앗떼루
온 세상이 주목하는 이 싸움 아이디어가 맞부딪치고 있어
だってみんな一緒にいたいって思っちゃうじゃない?
닷떼 민나 잇쇼니 이타잇떼 오모옷짜우자나이?
그야 모두 함께 있고 싶다 생각하는 거잖아?
こうやってプレゼンしあってるのも 込み込みで楽しもう!
코오얏떼 프레젠시앗떼루노모 코미코미데 타노시모!
이렇게 서로 제안해가며 왁자지껄 즐겨보자!
(セイッ!ハッ!提案!)
(세잇! 핫! 테에안!)
(얍! 핫! 제안!)
「本当に……決めかねてしまいますね」「혼토오니……키메카네테 시마이마스네」
「정말로…… 결정할 수가 없네요」
「かわくだり!」「카와쿠다리!」
「래프팅!」
(かわくだり!)  「スリリングですね~」
(카와쿠다리!) 「스리링구데스네~」
(래프팅!) 「스릴 있지요~」
「か、かき氷!」「카, 카키고오리!」
「비, 빙수!」
(かき氷!) 「風物詩ですね♪」
(카키고오리!) 「후우부츠시데스네♪」
(빙수!) 「여름 하면 그거죠♪」
「ツーリング!」「츠으링구!」
「투어링!」
(ツーリング!) 「じゃあ、免許を……」
(츠으링구!) 「쟈아, 멘쿄오……」
(투어링!) 「그럼, 면허증을…….」
「……は無しで」「……와 나시데」
「……은 없는걸로」
「タコパ!」「타코파!」
「타코야끼 파티!」
(タコパ!) 「美味しそうですね~」
(타코파!) 「오이시소오데스네~」
(타코야끼 파티!) 「맛있겠네요~」
{{{#EE762E 「無人島!」 「ふふっ」
「무진토오!」 「후훗」
「무인도!」 「후훗」}}}
{{{#EBE1FF 「庭園作り!」 「はい!」
「테에엔즈쿠리!」 「하이!」
「정원 가꾸기!」 「네!」}}}
{{{#ECEB70 「バーベキュー!」 「いいですね!」
「바아베큐우!」 「이이데스네!」
「바베큐!」 「그거 좋겠네요!」}}}
{{{#5ABFB7 「リゾートホテル!」 「素敵です!」
「리조오토 호테루!」 「스테키데스!」
「리조트 호텔!」 「멋져요!」}}}
「熱くなろう!」 「あらあら」
「아츠쿠나로오!」 「아라아라」
「뜨겁게 되자!」 「어머어머」
「涼しげに!」 「まあまあ」
「스즈시게니!」 「마아마아」
「시원하게!」 「어머어머」
「夏だから!」 (提案!)
「나츠다카라!」 (테에안!)
「여름이니까!」 (제안!)
「休みだから!」 (提案!)
「야스미다카라!」 (테에안!)
「휴가니까!」 (제안!)
「楽しくなってきちゃいました~♪」「타노시쿠낫떼키차이마시타~♪」
「즐거워져 버렸어요~♪」
そーです!Summer Vacation くっついっちゃっているから
소오데스! Summer Vacation 쿳츠이찻떼이루카라
그래요! Summer Vacation 꼭 붙어있으니까
エンジョイしたい!まったりもしたい!
엔조이시타이! 맛따리모 시타이!
엔조이 하고싶어! 느긋이도 있고싶어!
じゃーもう一緒くたに!쟈아 모오 잇쇼쿠타니!
그럼 정말 한꺼번에!
提案!この夏休み
테에안! 코노 나츠야스미
제안! 이 여름휴가를
ずっとみんなで過ごそう!
즛또 민나데 스고소오
쭉 모두 함께 보내자!
欲張るのが正解なんだから
요쿠바루노가 세에카이다카라
욕심부리는게 정답이니까
提案!グランピング (セイッ!ハッ!)
테에안! 그란핑구 (세잇! 핫!)
제안! 글램핑 (얍! 핫!)
どうかしら? (セイッ!ハッ!)
도오카시라 (세잇! 핫!)
괜찮을까 (얍! 핫!)
いーかも? (セイッ!ハッ!)
이이카모? (세잇! 핫!)
괜찮을지도? (얍! 핫!)
決定で! (正解!)
켓테이데! (세에카이!)
결정으로! (정답!)
「ぐらんぴんぐ、ってなに?」「그란핑굿떼 나니?」
「글램핑이 뭐야?」
「あらあら~」「아라아라~」
「어머어머~」

4. 관련 문서[편집]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-05 02:55:49에 나무위키 Vacation VS Summer ~ナツとヤスミのアンビバレント!~ 문서에서 가져왔습니다.