asdfmovie

덤프버전 :

1. 개요
2. 상세
3. 목록
4. 테마곡
4.1. I LIKE TRAINS
4.2. MINE TURTLE
4.3. Everybody do the Flop
4.4. Beep Beep I'm a Sheep
4.5. THE MUFFIN SONG
4.6. REAL MAN!
5. 기타


1. 개요[편집]



asdfmovie 1-13 모음집
1~7한글자막 / 8 한글자막 / 9 한글자막 / 10 한글자막 / 11 한글자막 / 12 한글자막 / 13 한글자막 / 14 한글자막

ㅁㄴㅇㄹ무비.

유튜브에서 인지도가 있는 TomSka[1]가 제작한 시리즈. 첫 영상은 2008년에 올려왔다. 한국에서는 '막장 무비' 로 알려져 있다. 그 사이에서 관련 뮤직 비디오 4개와 삭제된 장면들 모음 3개, '마마이트는 끔찍하다!' 1개와 보드게임인 머핀타임 홍보 애니메이션 1개를 포함해서 현재 23개의 asdf 시리즈가 존재.

자살 머핀 등 자살 및 자해에 관한 농담이 등장하여 자살 조장 영상으로 등록되는 바람에 현재는 자살 머핀이 나오는 영상 등 일부 영상이 19금 및 경고문이 걸려있다. 상당히 매운 내용에다가 그림체는 심히 단순한 걸 감안하면 일단 납득은 된다.

2. 상세[편집]


내용 전개가 뜬금없고, 제목마저 이도 저도 아닌 말 그대로 무개념 그 자체가 주제인 애니메이션.[2] 전개가 자연스럽게 이어지는 것이 아닌, 말 그대로 뜬금포 덩어리들만 모여있데도 일부러 다른 편에 있는 등장 캐릭터들과 이상하게 연관성을 띠는 부분이 많다. 아빠랑 아이가 코 훔치기 놀이를 하다가 경찰이 코 도둑으로 인식해서 사격하지 않나[3][4], 파이가 무슨맛이냐고 물어보는데 파이맛 이라고 하고당연한거 아닌가, 공을 던졌는데 아들보다 큰 공이라서 깔려죽는다던지원근법 무시, 차멀미가 난 사람이 자동차를 토해낸다던지, 도와달라는 여성의 외침에 "Tree Power Activate"를 외치고 나무로 변신하는 영웅, 외계인이 침공하자 "치즈를 던지자!!!"라고 외치면서 치즈를 던지질 않나,[5] 케이크를 나눠 먹으려고 자르려 하는데 케이크가 칼에 찔려 고통스러워 하면서 자신은 두 자식을 둔 집안의 가장이랍시고 유언까지 남기고, 2편에서 라마가 차를 몰다가 추락하는데 한참 있다가(5편) 지뢰 거북이를 밟지 않겠다고 말하는 사람에게 떨어지는 등.

한국에서는 매우 뒤늦게 알려졌다. 번역본을 직접 찾아서 번역하기보다, 유튜브에서 동영상을 찾기는 해야 하는데 기억이 안 날 때 무심코 asd 또는 asdf를 쳐봤다가 발견하는 것이 주요 발견 루트일 정도이다.

예시를 보면 알듯이 영어식 속어나 언어유희를 이용한 유머가 굉장히 많아서 자막으로는 그 재미를 제대로 느끼기 어렵다.[6] 또한 은근히 유혈묘사, 블랙 코미디성 전개가 잦기 때문에 거부감을 느끼는 사람도 있을 수 있다.

나오는 텀이 긴 편이다. 대략 1년마다 1개씩 나오는 편이다.


3. 목록[편집]


  • 1편 [7]
  • 2편 [8]
  • 3편 [9][10]
  • 4편
  • 5편 [11][12]
  • 6편 [13][14]
  • 7편 [15]
  • 8편 [16]
  • 9편
  • 10편
  • 11편
  • 12편 [17]
  • 13편
  • 14편
  • 1편 삭제된 장면들
  • 2편 삭제된 장면들
  • 12편 삭제된 장면들
  • 마마이트편


4. 테마곡[편집]


asdf에서 만들어진 캐릭터는 많지만 시리즈에서 뮤직 비디오로 독립된 적이 있는 캐릭터는 '기차를 좋아하는 놈', '드러누워 아저씨(Do the flop guy)'와 '지뢰 거북', '자살 머핀', '진짜 사람'이 있다. 이 다섯 캐릭터 말고도 asdf무비에 나온 인물들은 열에 아홉 정도는 지뢰에 폭사하는 것과 기차에 치이는 것 말고도 다양한 방법으로 죽는 수모를 겪는다.

하단은 asdfmovie에서 어느 정도 비중을 차지한 캐릭터들의 노래들이다.[18]

  • 등재 기준: TomSka의 공식 asdfmovie 재생목록에 수록된 테마곡들을 등재한다.[19]


4.1. I LIKE TRAINS[편집]



한글 자막


아래는 가사 전문이다.

I LIKE TRAINS
난 기차가 좋아
Hey! Have you heard of the I Like Trains kid?
혹시 "기차를 좋아하는 아이" 에 대해 들어본 적 있어?
He's pretty cool, but I think there's something wrong with him
걘 꽤 괜찮은 애인데, 약간 이상한 부분이 있는 것 같아
I don't know if he's cursed, or if it's something with his brain
저주를 받은 건지 아니면 혹은 뇌에 문제라도 있는건지
But the only thing he ever says is:
허구한 날 걔가 한다는 유일한 대사는:
I LIKE TRAINS
난 기차가 좋아
From birth the I Like Trains kid never spoke a word
이 "난 기차가 좋아" 아이는 태어난 후부터 한 마디도 하질 않았다지
Not even to his parents, not a single sounds was heard
그 애의 부모님은 당연히 뭔가 소릴 내는 모습을 못 봤다니까
But on the first day of school the teacher asked his name
그런데 학교에 처음으로 가서 선생님이 그 애의 이름을 물어보니까
All he did was smile as he said:
그 애가 씩 웃으면서 한다는 말이
I LIKE TRAINS
난 기차가 좋아
They put him on some Ritalin to see if that would help
부모님은 도움이 될까 싶어 리탈린을 처방해주기로 했어
The doctor found the perfect dose and asked him how he felt
의사가 완벽한 처방량을 주면서 기분이 어떤지 물었지
He stared at the doctor with that same creepy smile
그러자 의사를 쳐다보며 오싹한 웃음을 짓는거야
And the I Like Trains kid said:
그리고 난 기차가 좋아 아이는 이렇게 말했지:
"I feel great!"
"전 기분이 좋아요!"
He got a fancy job and he straightened out his life
그는 좋은 직장도 생겼고 그의 삶은 탄탄대로를 달리고 있었어
He met a nice girl who he asked to be his wife
그는 좋은 여자도 만나서 청혼까지 했지
As they stood at the altar, and prepared to say their vows
그 둘이 결혼식장에 서서 맹세를 할 차례가 됐고
He put a ring on her finger, and he said:
그가 신부의 손가락에 반지를 끼우면서 이렇게 말했지
I LIKE TRAINS
난 기차가 좋아
Got bad grades? I like trains!
성적이 안 좋아? 난 기차가 좋아!
Awkward date? I like trains!
역겨운 데이트? 난 기차가 좋아!
Don't like trains? …
기차를 싫어해? 비공
I LIKE TRAINS
난 기차가 좋아

먼저 '기차를 좋아하는 놈'은 '난 기차가 좋아'라고 말하는 순간 기차가 갑자기 오른편에서 튀어나오면서[20] 근처에 있는 사람들이든 뭐든 다 뺑소니를 친다. 처음 나온 편에서는 자신도 두 번이나 치였다. 하지만 한번은 비행기를 소환했다. '난 기차가 좋아.'밖에 쓰는 말이 없으며 자기 이름마저 '난 기차가 좋아.' 뇌 속에 온통 기차밖에 없다. 보다 못한 부모님에 의해 병원에 가서 리탈린을 처방받아 처음으로 보통 말을 쓴다. 그 다음부터는 남들처럼 평범하게 일생을 보내고 좋아하던 여자에게 청혼까지 했지만 결혼식에서 결국 기차를 소환하고 만다. 신부도 기차에 치여 죽은 듯하다.

위 동영상이 이 캐릭터를 주제로 한 음악이다. 시리즈 공식이다. 이와 관련된 인물들은 모두 그가 부른 기차들한테 전복당했다. 딱 한명 의사 빼고. 본편까지 합치면 그래도 아버지라 그런지 이 캐릭터의 아버지도 치이지 않았다. 그런데 바로 다음에 나왔다...
언젠가 한번 감자를 밟는 사람이 감자를 밟으려다 이 녀석한테 치인 적이 있다. 근데 그 장면의 그 녀석을 자세히 보면 웃고 있다.

여담으로 몇몇 에피소드를 보면 이 소년의 어머니는 비행기를 소환하신다(...). 엄마가 숟가락 비행기를 시전하자 진짜 비행기가 날아온다.

한참 동안 미출연하다가 9편에서 어떤 사람에게 휴대전화 통화로 기차를 소환했다.

10편에서 트레인스젠더가 온다고 사람들이 말하는데 작은 목소리로 나는 기차가 좋다고 해서 기차를 소환한다. 아마 트렌스젠더(Transgender)가 영어로 기차(Train)와 발음이 비슷하다는 점을 노린듯.

여담으로 목소리는 Eddsworld의 제작자이자 톰의 친구인 에드 굴드가 녹음했었으나, 그가 2012년 고인이 된 관계로 9편부터는 Nathan이 녹음한 것처럼 보인다.

그리고 그는...
파일:기차소년 모에화.jpg
...일본만화풍인 12탄 오프닝에서 갑자기 시크한 소년으로 변신했다. 일부 팬들은 이 소년에게 키샤 요시오(汽車 好男), 직역해서 기차 좋아하는 남자(...)라는 이름을 붙였다.

2차 창작에서는 세계에서 가장 유명한 기차 캐릭터와 엮이는 경우가 많다(...)

4.2. MINE TURTLE[편집]



한글자막


아래는 가사 전문이다.

MINE TURTLE
마인 터틀
Mine Turtle's on the road, the llama whipping by.
마인 터틀은 라마가 지나다니는 도로에 있었어
Mine Turtle's got a smile sweet as pie flavoured pie.
마인 터틀은 파이맛이 나는 파이와 같은 달콤한 미소를 띄고 있었지
Skater kid tells the cop "You can't tell me what to do!"
스케이트 타는 아이는 경찰에게 "나에게 이래라 저래라 하지마!"라고 얘기했지
Watch out! When Mine Turtle says hello to you.
마인 터틀이 너에게 "안녕!"이라고 말할 땐 조심해야해!
MINE TURTLE
마인 터틀
Mine Turtle's travelled round the world, from Cairo to Madrid.
마인 터틀은 카이로에서 마드리드까지 전 세계를 여행했어
Saw a gun-toting potato and the I Like Trains kid.
총을 지니고 있는 감자와 기차를 좋아하는 아이까지 보았지
Visited Desmond on the moon in his flying machine.
우주선을 타고 달에 있는 데스몬드 곰도 보러갔어
Fought the aliens!
외계인과 싸워야해!
"Throoooww the cheeeese!"
"치이이이이즈를 던져어어어어어어어어라아!"
He stole alien technology, and built a time machine.
그는 외계인의 기술을 훔쳐서 타임머신을 만들었지
Went back in time to 100 million B .C.
기원전 1억 년으로 돌아갔어
The caveman asked, "What kind of animal are you?"
원시인은 말했지 "너는 도대체 어떤 종류의 동물이니?"
"Technically I'm a tortoise."
"엄밀히 말하자면 나는 거북이야."[21]
"I AM A STEGOSAURUS!!"
"그리고 난 스테고사우루스야!!"
MINE TURTLE
마인 터틀
Listen up, I'll tell you where Mine Turtle came from.
내가 마인 터틀이 어디에서 왔는지 얘기해 줄테니 잘 들어봐.
In a petting zoo one day there was a man named Tom.
동물원에서 톰이라는 이름을 가진 남자가 있었어
He shouted, "Drunk science!", then he drank a cold one.
그는 "음주과학이다!"하고 소리치더니 한 잔 했지
And soon he had made the world's first turtle-bomb.
곧 그는 세계최초의 폭탄 거북이를 발명했어
The cops tried to stop him before he could explode.
경찰은 그가 폭발하기 전에 그를 막으려고 했지
"LOOK OUT HE'S GOT A NOSE!"
"조심해 그가 코를 가졌다!"
"Wait, no he doesn't.."
"잠깐, 그게 아닌ㄷ.."
MINE TURTLE
마인 터틀

다음으로 '마인 터틀'은 등껍질 위에 달린 버튼이 기폭 장치다. 이 캐릭터를 주제로 한 노래의 뮤비에서 보면 '톰'이라는 과학자가 과학을 마시고 만든 놈이라 한다. 한 때 감자를 밟아대던 놈이 이 녀석을 밟아버린 적도 있다. 얘가 출연하면 웬만해서 반드시 터진다. 처음에 만나면 귀엽게'안뇽~'이라 인사하더니 남들이 괜히 누르는가 싶더니 이젠 버튼을 건드리지 않고도 자기가 알아서 버튼을 눌러 자폭한다


4.3. Everybody do the Flop[편집]



한글자막

아래는 가사 전문

Everybody do the flop!
모두 함께 드러누워!
The do the flop guy liked to dance all the time
드러누워 아저씨는 항상 춤추기를 좋아했어
But he couldn't do it right no matter how hard he tried
그러나 얼마나 열심히 노력하든 춤을 올바르게 출 수 없었지
He had two left feet from an accident at birth
태어나면서부터 사고가 생겨서 두 개의 왼발을 가지고 태어난거야[22]
And every time he danced he always flopped face first
그가 춤추려고 할 때면 항상 바닥에 넘어져 얼굴부터 부딪혔지
But then one day as he jumped in the air
그러던 어느 날 공중에 떴을때
Everybody turned and looked and they pointed and they stared
모두들 돌아서서 그를 가리키며 바라보았어
He had a bright idea right before he hit the floor
그는 바닥에 부딪히기 전 기막힌 아이디어를 내었지
He shouted "everybody do the flop": a new dance craze was born
그는 "모두 함께 드러누워"라고 소리쳤어: 새로운 춤 열풍이 불었지
Do do do the flop
드 드 드러누워
Do do do the flop
드 드 드러누워
Everybody do the flop
모두 함께 드러누워
Do do do the flop
드 드 드러누워
Do do do the flop
드 드 드러누워
Everybody do the flop
모두 함께 드러누워
The do the flop guy was a viral sensation
드러누워 아저씨는 정말로 소란스러운 열풍이었어
Everybody did the flop all across the whole nation
전세계의 모두가 드러누웠지
He was front page news, with his new dance move
그는 그의 새로운 춤으로 뉴스 1면을 장식했어
Everyone wanted to be in his new dance crew
모두가 그의 새로운 춤의 멤버가 되고 싶어했지
But then one day, things started going wrong
그러던 어느날 모든게 잘못 되어가기 시작했어
When a flop concert was interrupted by a bomb (hello!)
콘서트가 폭발에 의해 엉망이 되었을 때 (안뇽!)
He said please stop, but no matter what he tried
그는 제발 그만두라고 말했지만, 그의 노력은 실패했고
There was no going back for the do the flop guy
드러누워 아저씨에게 돌아갈 길은 없었지
Do do do the flop (No!)
드 드 드러누워 (안돼!)
Do do do the flop (Stop!)
드 드 드러누워 (멈춰!)
Everybody do the flop
모두 함께 드러누워
Do do do the flop
드 드 드러누워
Do do do the flop
드 드 드러누워
Everybody do the flop
모두 함께 드러누워
The do the flop guy had to start a new trend
드러누워 아저씨는 새로운 유행을 개발해야 했었어
Cuz the flop might the whole cause the whole world to end
왜냐하면 그 춤은 세상을 멸망시킬 수도 있었거든
He had stop people from flopping on their faces
그는 사람들이 얼굴을 바닥에 부딪히지 않도록 멈추게 하려고 했어
He tried to invent a new dance sensation
그는 새롭게 유행하는 춤을 개발하려 노력했지
Everybody do the don't fall down
모두 함께 쓰러지지 마
Everybody do the stay in place
모두 함께 가만히 있어
Everybody do the standing up
모두 함께 서있어!
Everybody don't do the flop
모두 함께 드러눕지 마!
Everybody do the don't fall down
모두 함께 쓰러지지 마
Keep your feet on the ground
땅에서 네 발을 떼지마
Everybody do the stay in place
모두 함께 가만히 있어
Please don't break your face
제발 네 얼굴을 망치지 마
Everybody do the standing up
모두 함께 서있어
Don't even put your hands up
손도 올리지 마
Everybody don't do the flop
모두 함께 드러눕지 마
(쾅)
Do the flop guy couldn't make them all stop
드러누워 아저씨는 모두를 멈출 수 없었어
They didn't like the new moves as much as the flop
사람들은 새로운 춤을 그전처럼 좋아하지 않았거든
They tuned him out, and they all turned their backs
사람들은 그에게 관심을 껐고 등을 돌렸어
Yeah they left him behind and they called him a hack
모두들 그를 버렸고 그를 얼간이라고 불렀어
The do the flop guy had nothing left to prove
드러누워 아저씨는 더 이상 할 수 있는 게 없었지
There was only one thing that he knew how to do
그가 해낼 줄 아는거라곤 단 하나밖에 남지 않았어
It was in his blood, call it destiny or fate
운명이라고 부르든 숙명이라고 부르든 그건 그의 몸속에서부터 있었던 거야
He shouted "everybody do the flop"
그는 "모두 함께 드러누워"라고 소리쳤고
and the earth began to shake
지구가 흔들리기 시작했어
Do do do the flop
드 드 드러누워
Do do do the flop
드 드 드러누워
Everybody do the flop
모두 함께 넘어져
Do do do the flop
드 드 드러누워
Do do do the flop
드 드 드러누워
Every body do the flop
모두 함께 드러누워
Do do do the flop (Every body do the flop)
드 드 드러누워 (모두 함께 드러누워)
Do do do the flop(Every body do the flop)
드 드 드러누워 (모두 함께 드러누워)
Do do do the flop(Every body do the flop)
드 드 드러누워 (모두 함께 드러누워)
Every body do the flop
모두 함께 드러누워

6편 이후로 등장한 '모두 함께 드러누워!'라고 말하는 남자에 대한 뮤직 무비 애니메이션이다. 본명은 Dougal Flopguy. 새 춤을 개발해 인기를 얻지만, 곧 사람들이 시도때도 없이 넘어져서 생기는 위험성을 알자[23] 새 춤이라는 명목으로 '넘어지지 않기'를 선보였으나 되려 사람들이 등을 돌리는 악순환만 낳게 된다[24]. 결국, 플롭 가이는 마지막 방법으로 마지막 콘서트를 진행하면서 동시에 자살을 해서 이 춤의 위험성을 알린다.

TomSka가 일본 서브컬쳐에 조예가 깊은지, 뮤비 중간에 깨알같은 유튜브의 MMD라는 제목의 영상은 물론 모노쿠마하츠네 미쿠스카웃(팀 포트리스 2)소닉 더 헤지혹등이 나온다


4.4. Beep Beep I'm a Sheep[편집]




  • asdfmovie 10편을 보지 않았다면 내용이 이해가 안 될 수 있으니 보는 것을 추천. #

원본영상 링크(비공개됨)

아래는 가사 전문.

Beep Beep I'm a Sheep
Beep beep I'm a sheep
뺭 뺭 나는 양
I said
내 말은
Beep beep I'm a sheep
뺭 뺭 나는 양
Beep beep I'm a sheep
뺭 뺭 나는 양
I said
내 말은
Beep beep I'm a sheep
뺭 뺭 나는 양
Beep beep I'm a sheep
뺭 뺭 나는 양
I said
내 말은
Beep beep I'm a sheep
뺭 뺭 나는 양
Beep beep I'm a sheep
뺭 뺭 나는 양
I said
내 말은
Beep beep I'm a sheep
뺭 뺭 나는 양
(TomSka:)
Yeah,
그래,
Now some of you might be wondering
이제 당신들 중에서도 슬슬
How exactly does one beep beep like a sheep?
어떻게 양처럼 뺭뺭거리는지 궁금한 사람들이 있겠지?
(Yeah, yeah, yeah)
Take it away, Gabe!
네가 맡아, 게이브!
Step one:
1단계:
Throw your hands up
손 머리 위로 들어
and point them to the floor
그리고 바닥을 찍어
Step two:
2단계:
Here's what to do
이렇게 하면 돼
Now get down on all fours
사지로 서는 거야
Step three:
3단계:
Just bounce around
막 사방으로 튀어
It's easy, follow me
쉽다니까, 따라해봐
Step four:
4단계:
Go crazy now
미쳐보는 거야
And beep beep like a sheep
양처럼 뺭뺭거리면서
Beep beep I'm a sheep
I said
Beep beep I'm a sheep
Beep beep I'm a sheep
I said
Beep beep I'm a sheep
Beep beep I'm a sheep
I said
Beep beep I'm a sheep
Beep beep I'm a sheep
I said
Beep beep I'm a sheep
Beep beep
(I said beep beep)
You've got to, you've got to
Beep beep (I'm a sheep)
I said
Beep beep I'm a sheep
Beep beep
(I said beep beep)
You've got to, you've got to
Beep beep (I'm a sheep)
I said
Beep beep like a sheeeeeeeep
(TomSka):
Yeah,
그래,
So, you know how to beep beep like a sheep, I see
이젠 양처럼 뺭뺭거릴 수 있게 되셨나봅니다.
But, is that all you can do?
근데, 고작 그게 다는 아니겠죠?
(No, no, no)
Step 1:
1단계:
Throw your hands up
손 머리 위로 들어
And point them to the sky
하늘을 가리켜봐
Step 2:
2단계:
Drop to the floor
바닥에 엎드려서
And move from side to side
양 옆으로 흔들어
Step 3:
3단계:
Just bounce around
사방으로 튀어
Come on, I'll show you how
봐봐, 내가 보여줄테니까
Step 4:
4단계:
Go crazy now
미쳐보는 거야
And meow meow like a cow
소처럼 야옹거리면서
Meow meow I'm a cow
야옹 야옹 나는 소
I said
내 말은
Meow meow I'm a cow
야옹 야옹 나는 소
Meow meow I'm a cow
야옹 야옹 나는 소
I said
내 말은
Meow meow I'm a cow
야옹 야옹 나는 소
Meow meow I'm a cow
I said
Meow meow I'm a cow
Meow meow I'm a cow
I said
Meow meow I'm a cow
Beep beep
(I said beep beep)
You've got to, you've got to
Beep beep (I'm a sheep)
I said
Beep beep I'm a sheep
Beep beep
(I said beep beep)
You've got to, you've got to
Beep beep (I'm a sheep)
I said
Beep beep like a sheeeeeeeep
Beep beep

10편에서 나온 "Beep beep I'm a sheep"를 주제로 만들어진 곡. 공식 뮤직 비디오 중 최초로 어떤 캐릭터의 뒷배경 이야기를 베이스로 하지 않았다.

10편의 1:12 부분을 보면, 어떤 양이 조용한 들판에서 "Beep beep I'm a sheep, I said, beep beep I'm a sheep"라고 말한다. 처음에는 아무 반응이 없지만, 1:30에 가서는 양들 사이에 쓸데없이 중독성 있는 가사로 인해 대히트를 치게 된다. 그게 전부. 이후 어떤 소가 이걸 패러디하여 "Meow meow I'm a cow"를 시전했다가 양에게 욕을 먹는다.

가사 내용은 그냥 양들이 Beep beep 거리는 것들과 쓸데없이 상세한 튜토리얼(?)이 주요 내용이다.

탄생 배경은 다음과 같다. 1942년작 루니 툰 시리즈 중 하나인 Wacky Blackout을 보면 세 거북이 형제 중 막내가 "Beep, beep. I'm a Jeep"라면서 폭주하는 게 있는데, 그걸 이용해 소재로 asdfmovie song 시리즈를 만들던 LilDeuceDeuce와의 협업으로 곡이 탄생하게 된 것이다.

Minus8 버전(후방주의)도 있다. 모에화된 양 외에도, 어느 정도 덕력을 쌓았다면 알만한 양이나 소와 관련된 캐릭터들이 대거 등장한다.

4.4.1. 저스트 댄스 2018[편집]


파일:Beepbeep_cover_generic.webp 파일:Beepbeep_cover_phone_kids.webp
하단 사진은 키즈 모드 아이콘.
프리뷰 영상

LilDeuceDeuce Ft. BlackGryph0n & TomSka - Beep Beep I'm A Sheep
난이도
쉬움
모드
솔로
픽토그램 수
105
골드 무브
3

기어코 저스트 댄스 2018에 수록되는 기염을 토한다! 키즈 모드에도 수록되어 있다.

안무 중간에 정말 양처럼 기는 안무가 있다. 또한 무슨 동물이냐에 따라서 안무가 달라지는데, 이걸 보는 것도 하나의 묘미라고 할 수 있다.

코치는 노래와 안무에 걸맞게 양처럼 생겼다. 저스트 댄스 2018에서 Make It Jingle, Daddy Cool, Itsy Bitsy Teenie Weenie[25], Magic Halloween[26], Happy Farm과 함께 동물 코치가 등장하는 곡.

배경은 원곡 뮤직비디오와 비슷하지만, 유비소프트가 대기업인 만큼 퀄리티가 더 올라갔다.


4.4.1.1. 안무[편집]

시작하면 코치가 기어오는 걸로 시작. 이 부분은 판정에 포함되지 않으므로 따라하지 않아도 된다.

초반엔 오른쪽 팔꿈치를 아래로 두 번 누른뒤 두 팔을 아래로 돌리는 안무를 반복한다. 난이도는 쉬운 편.

초중반엔 잠깐의 쉬운 안무가 나온 뒤, 가사의 양처럼 뺭뺭거리는 방법을 그대로 묘사한 안무가 등장한다. 픽토그램만 잘 보고 하면 쉽지만 3번째 구간 허벅지로 점프하는 안무는 조금 무거운 사람은 많이 어려울 수 있다.

이후 중반엔 초반 안무가 다시 나온 뒤, 허공을 치고 좌우로 네 번 점프하는 안무가 나오는데, 체력이 조금 빠진다.

이후 초중반 안무가 다시 나온다. 이쯤 되면 외웠을 것이다.[27]

이후 중후반엔 가사에 맞춰 소같은 안무를 보여주는데, 좌우로 두 번 점프 후 다리를 빠르게 움직이기를 반복한다. 난이도는 쉽지만 체력이 꽤나 빠진다.

후반엔 중반 안무가 다시 나온 후, 오른쪽 팔꿈치를 아래로 두 번 누르며 끝난다.

전체적으로 안무는 직관적이지만 체력이 상당히 요구된다. 양 인형탈 입은 코치는 우리보다 몇배는 더 힘들었을 것이다.






4.5. THE MUFFIN SONG[편집]




한글자막

Haaaaa, I’m a muffin
하하, 난 머핀
And it’s muffin time
그리고 머핀 먹을 시간이야
Who wants a muffin?
머핀 먹고 싶은 사람?
Please, I just wanna die
제발 난 죽고 싶어
Hey, somebody kill me
거기, 누가 나 좀 죽여줘
Please, it’s muffin time
제발, 머핀 먹을 시간이야
Have you had a muffin today?
오늘 머핀 먹었니?
I wanna die, die die
난 죽고, 죽고, 죽고 싶어
Please I wanna
제발 나는
Die, die, die
죽고, 죽고, 죽고 싶어
Die, die, die
죽고, 죽고, 죽고 싶어
It’s muffin time
머핀 먹을 시간이야
cuz I wanna die, die, die
왜냐면 난 죽고, 죽고, 죽고 싶거든
Please, I wanna
제발 나는
Die, die, die
죽고, 죽고, 죽고 싶어
Die, die, die
죽고, 죽고, 죽고 싶어
It’s muffin time
머핀 먹을 시간이야
cuz I wanna die, die, die
왜냐면 난 죽고, 죽고, 죽고 싶거든
Die, potato, die
죽어, 감자야, 죽어
I baked you a pie
내가 파이를 구워왔어
Oh boy, what flavour?
우와, 무슨 맛인데?
Pie, pie, pie
파이, 파이, 파이
Dad, I’m hungry
아빠, 나 배고파
Hi, Hungry? I’m Dad
안녕, 배고파? 난 아빠야
Why did you name me this way?
왜 나한테 이런 이름을 지어줬어요?
Why, why, why?
왜, 왜, 왜?
I’m gonna do an internet
난 인터넷을 할 거야
Well, I’m gonna do a book
그럼, 나는 책을 할 거야
You’re leavin’ me? - I met a real man
나랑 헤어지는거야? - 내가 진짜 사나이를 만났거든
Hey buddy, look- Over here
어이 친구 여길 봐.
Ha ha ha ha ha, now you’re blind
하하하하핫, 이제 넌 장님이네
You’re gonna die
넌 죽을 것이다
We’re all gonna die
우리 모두 죽겠지
Ooh, a butterfly
오, 나비다
We’re all gonna
우린 모두
Die, die, die
죽어, 죽어, 죽어
Die, die, die (pie, pie, pie)
죽어, 죽어, 죽어 (파이, 파이, 파이)
It’s muffin time
머핀 먹을 시간이야
cuz I wanna die, die, die(Why, why, why?)
왜냐면 난 죽고, 죽고, 죽고 싶거든 (왜, 왜, 왜?)
Please, I wanna
제발 나는
Die, die, die (Ooh, a butterfly)
죽고, 죽고, 죽고 싶어 (오, 나비다.)
Die, die, die (Hi, hi, hi)
죽고, 죽고, 죽고 싶어 (안녕, 안녕, 안녕)
It’s muffin time
머핀 먹을 시간이야
cuz I wanna die, die, die
왜냐면 난 죽고, 죽고, 죽고 싶거든
Hee hee hee hee hee hee hee
히 히히히 히 히히히
Got your nose
코 여기 있네
Look out he’s got a nose!
조심해, 그가 코를 가졌어!
Is this you? (yes) Hello! (Hi!)
이거 너야? (응) 안녕! (안녕!)
Here comes the airplane
여기 비행기 날아온다
I like trains
난 기차가 좋아
Honey I’m pregnant
여보 나 임신했어
...I can explain[28]
...설명할 수 있어
NO, don’t jump
안 돼! 뛰지 마
Okay, jump now
됐어, 이제 뛰어
I have no idea how to breathe
난 숨 쉬는 방법을 모르겠어
Meow, meow, meow, I’m a cow
야옹, 야옹, 야옹, 나는 소

Hey, you got a license for that?
이봐, 너 그거 자격증 있어?
You’ll never take me alive!
나를 산채로 데려가진 못할껄!
Ha ha! They said I could never teach a llama to drive! Mmyahhhhhh
하하! 걔들은 절대 내가 라마한테 운전하는 법을 못 가르칠 거라고 했지! 메에에에에에
NO, LLAMA NOOOO!
안돼, 라마야 안돼애애애애!
Die, die, die
죽고, 죽고, 죽고 싶어
Die, die, die (pie, pie, pie)[29]
죽고, 죽고, 죽고 싶어 (파이, 파이, 파이)
It’s muffin time
머핀 먹을 시간이야
cuz I wanna die, die, die (Why, why, why?)[30]
왜냐면 난 죽고, 죽고, 죽고 싶거든 (왜, 왜, 왜?)
Please, I wanna
제발 나는
Die, die, die(NO, LLAMA NOOOO!)
죽고, 죽고, 죽고 싶어 (안돼, 라마야, 안돼!!!!)
Die, die, die(Hi, hi, hi)[31]
죽고, 죽고, 죽고 싶어 (안녕, 안녕, 안녕)
It’s muffin time
머핀 먹을 시간이야
cuz I wanna die, die, die
왜냐면 난 죽고싶거든
Even though letting go feels right
비록 이제 놓아주는게 맞다고 생각하지만
I can’t afford to say goodbye
아직 너에게 작별인사를 하고싶지 않아
You and I are bound together
너와 나는 영원히 함께야
Especially since cartoons live forever
특히 만화들이 영원히 남아있기 때문에
Die, die, die (We're all gonna)
죽어, 죽어, 죽어 (우린 전부 다)
Die, die, die (Pie, pie, pie)
죽어, 죽어, 죽어(파이, 파이, 파이)
It’s muffin time
머핀 먹을 시간이야
cuz I wanna die, die, die(Why, why, why?)
왜냐면 난 죽고, 죽고, 죽고 싶거든 (왜, 왜, 왜?)
Please, I wanna
제발 나는
Die, die, die(NO, LLAMA NOOOO!)
죽고, 죽고, 죽고 싶어 (안돼, 라마야, 안돼!!!!)
Die, die, die(Hi, hi, hi)
죽고, 죽고, 죽고 싶어 (안녕, 안녕, 안녕)
It’s muffin time
머핀 먹을 시간이야
cuz I wanna die, die, die
왜냐면 난 죽고, 죽고, 죽고 싶거든
It's muffin time
머핀 먹을 시간이야
cuz I wanna die, die, die
왜냐면 난 죽고, 죽고, 죽고 싶거든
HA Ha Ha ha
하 하 하 하

asdfmovie 7편부터 나온 자살머핀 캐릭터 테마 곡이자 asdfmovie 10편까지의 총집편. 제작자 Tomska의 현재 asdfmovie에 대한 인식을 나타낼수도 있는 곡이었으나, 하술하듯 이는 Tomska 자신이 부정하였다. 작곡은 The Gregory Brothers. 그렇다, Chicken Attack을 만든 그 팀이 맞다.

대부분의 가사가 이미 asdfmovie에 나온 대사들이지만, 작곡의 퀄리티는 이전 곡들보다 훨씬 높다. 신나고 밝은 분위기의 이전 곡들과는 달리 어둡고 감성적인 분위기가 인상적. 게시된지 1년도 안 되어 1억뷰를 돌파하였다. 이는 Tomska의 영상 중 최초의 1억뷰 돌파이자 최고 조회수다.

중간에 양쪽에 톰과 함께 있던 사람들이 사라지는데, 첫 번째로 사라지는 사람은 에드 굴드이며, 그가 사라진 것은 에드의 죽음을 의미하고, 두 번째로 사라진 사람은 크리스 빙햄이며, 크리스가 사라진 것은 불화를 의미한다고 한다. 한때는 두 친구가 사망해서 이런 연출을 넣었다는 설이 한국에서 돌았으나 이 주장은 반만 맞고 반은 틀렸다.

이 영상에서 "Die Die Die"라는 가사가 연달아 나오는 것과 동시에 제작자인 Tomska가 나오고 asdfmovie가 발전하는 과정을 보여주는데, 꽤나 어두운 분위기에 여러 댓글에서도 "톰, asdfmovie 11 이 나오나요? 아뇨." , "asdfmovie가 결국 완결이 났다" 라는 반응이 많다.

이에 대해서 THE MUFFIN SONG 영상과 동시에 자기 두번째 채널인 Darksquidge에 이 영상에서 TomSka는 사실이 아니라고 해명하였다. 오프닝에서 THE MUFFIN SONG에 대한 언급을 하고. '내가 asdfmovie를 싫어한다고 숨은 의미를 영상에 남겼다고 하지만, 사실이 아니다. 나는 그저 asdfmovie를 만든지 정말 오래되었다는 의미의 메세지를 넣었을 뿐이다.'라고 말했다.[32] 이어서 asdfmovie11은 1편의 10주년이 되는 8월10일에 나오는 게 가장 좋아보이지만, 영상 업로드 시점에서 아직 시작도 안했기 때문에 정말 그렇게 될지는 모르겠다면서 영상을 마무리한다. 결국 asdfmovie1이 업로드 된 지 정확히 10주년이 되는 2018년 8월 10일 11편이 업로드 되었다.

해명과 asdfmovie11이 발매됨으로써 입장은 대략적으로 종결되었지만, 이후 영상 The Muffin That Saved My Life에서 시리즈에 작별을 고할 의향이 있었음을 밝히며 결과적으로 TomSka의 어려운 심정을 대변하였음을 간접적으로 비췄다. 이후 영상이 틱톡 등에서 으로 크게 흥행하는 것을 보고 마음을 다잡았다고. 뮤비에 공개된 내용을 보면 그냥 소소하게 심심풀이로 만든 영상이 판이 너무 커져서 마음고생을 한듯.

현재 유튜브 알고리즘상 "자살을 조장하는 영상"으로 낙인 찍혀있어, 재생 시 경고문이 세번 씩이나 나온다.

4.6. REAL MAN![편집]




(Skateboard!)
(스케이트보드!)
Every day you wake up, try to do the best you can
매일 일어날 때, 최선을 다 해
Try to show the world that you can be the bigger man
세상에게 더 큰 사람이 될 수 있는걸 보여주려 해
Some people wanna drag you down, they just want to battle
어떤 사람은 끌어냐고 싶어 해, 그저 싸우고 싶을 뿐야
They all try to act the same, like sheep or like cattle
모두 똑같이 하려 해, 양이나 소처럼
They don’t know what to do...
뭘 할지 몰라 해...
Cuz they’ve never seen a man like you
너 같은 사람을 못 봤으니까
I’m a man!
난 사람!
Yeah, I’m a real man!
난 진짜 사람!
Yeah, I’m a man
예, 난 사람
I’m a man!
난 사람!
Yeah, I’m a real man!
난 진짜 사람!
Yeah, I’m a man
예, 난 사람
(Skateboard!)
(스케이트보드!)

Every day you keep grinding, gotta rise to the top
매일 갈고 닦을 때, 정상에 올라야 해
Too late to slow down, just don’t stop (don’t stop!)
그만 두긴 너무 늦었어, 그냥 멈추지 마 (멈추지 마!)
Work hard! Improve! Show them your raddest moves
노력해! 항상! 네 멋진 동작을 보여줘
Shake off the haters like you’ve got nothing to lose
널 싫어하는 사람은 떨쳐버려 잃을 게 없는 것처럼
They don’t know what to do…
뭘 할지 몰라 해...
Cuz they’ve never seen a man like you
너 같은 사람을 못 봤으니까

I’m a man!
난 사람!
Yeah, I’m a real man!
난 진짜 사람!
Yeah, I’m a man
예, 난 사람
I’m a man!
난 사람!
Yeah, I’m a real man!
난 진짜 사람!
Yeah, I’m a man
예, 난 사람
I’ve met a real man.
진짜 남자를 만났어.
Yes, I am real man.
난 진짜 사람이야.
You wanna go skateboards?
스케이트보드 타러 갈래?

Kickflip!
킥플립!
Stalefish!
스테일피쉬!
Roastbeef!
로스트비프!
Beep beep!
빵 빵!
Flopdrop!
플롭드롭!
Muffin-top!
머핀 톱!
Train skid!
기차 스키드!
Waffle grid!
와플 무늬!
Bomb blow!
폭탄 불기!
Potato!
감자!
Christ air!
크리스트 에어!
Moon bear!
문 베어!

Sometimes you lie, head under the covers
종종 거짓말 해, 머릴 숨기고
Have to admit, some days are harder than others, but
인정해야지, 어떤 날은 유난히 힘들어, 하지만
It’s time to get up and give it one last try
일어나서 마지막으로 도전해 볼 시간이야
One last blast, before we say our goodbyes
마지막으로, 작별하기 전에
They’ll all know what to do...
다들 뭘 할지 알아...
When they see a real man like you
너 같은 사람을 볼 때
I’m a man!
난 사람!
Yeah, I’m a real man!
난 진짜 사람!
Yeah, I’m a man
예, 난 사람
I’m a man!
난 사람!
Yeah, I’m a real man!
난 진짜 사람!
Yeah, I’m a man
예, 난 사람
I’m a man! (He’s the man!)
난 사람! (그는 사람!)
Yeah, I’m a real man!
난 진짜 사람!
Yeah, I’m the man
예, 난 사람이야!
He’s the man, he’s a real man!
그는 사람, 진짜 사람!
Yeah, I’m the man
예, 난 사람이야!
He’s the man, he’s a real man!
그는 사람, 진짜 사람!
(Skateboard!)
(스케이트보드!)
소 공장에서 지루한 인생을 살던 한 색다른 소가 우연히 스케이트보드를 접하고[33] 새로운 인생을 산다는 내용이다. 공장에서 탈출해서 스케이트파크에 간다, 그리고 공부하면서 연습한 끝에[34] 스케이트보드를 잘 타게 되고 친구들이 생긴다, 그리고 스케이트 대회에 참가해보라고 권유된다. 그래서 진짜 사람[35]으로 개명하고 참가해서 스케이트 대회의 참가자들을 다 이겨버린다이 와중에 여친도 다른 남자에게서 뺏었다. 하지만 중요한 경기 때 폭발로 인해 사고를 당해 구급차로 수송당하는데...

범인은 소 공장의 농부. 자폭 스위치를 눌러 폭발사고를 만든 것이다. 심지어 구급차도 햄버거 재료 트럭. 슬퍼하는 소에게 beep beep하는 그 양이 부러진 스케이트보드를 고친 채로 준다. 그리고 지뢰 거북이를 들고 미소를 짓는다. 이후 소는 탈출해서 대회에 다시 참가한다. 그리고 다시 모든 참가자들을 제쳐서 우승한다.

5. 기타[편집]


7, 8편에 등장하는 자살 머핀을 소재로 이런 것도 나왔다.

RED ZONE러디한 것도 나왔다.

그 외에도 여러가지 패러디가 나왔다. 천국과 지옥이라던가Avast your ass라던가take off and land라던가metal masters라던가intensive care unit이라던가U.N. 오웬은 그녀인가 라던가스파르타 리믹스까지 나왔다.

YTP에서 가장 많이 사용되는 대사 3개는 "That is weird.", "But it's opposite day.", 그리고 대사라 하기 뭣하지만 이 비명소리가 사용된다.

asdfmovie를 이용한 YouTube Poop는 많이 있는데 이 중 ultrasdf라는 영상이 있다. 특이점은 원작자인 Tom Ska가 직접 댓글을 남겨서 호평했다는것.[36]

이후 자살 머핀을 비롯한 이 시리즈의 밈을 주제로 한 보드 게임 '머핀타임'이 출시되었고, 2022년 한국에도 발매되었다. 게임 장르는 우노를 뒤집은 모양새로, 패를 정확히 10장 든 순간 '머핀타임'을 선언한 뒤 다시 내 차례가 돌아올 때까지 패를 정확히 10장으로 유지하면 승리. asdfmovie 시리즈의 스핀오프인 만큼 이 작품 역시 개그성이 강한 파티 게임이나, 이 게임이 한국에 발매될 즈음에는 시리즈의 인기가 예전만 못하기도 하거니와, 보드게임 유저들의 연령대가 높다 보니 이 게임을 재밌게 플레이했어도 원작을 아예 모르는 보드게이머들이 많다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 03:14:39에 나무위키 asdfmovie 문서에서 가져왔습니다.

[1] 여담으로, 이 사람은 암으로 사망한 영국 애니메이터 에드 굴드(Edd Gould)의 친구이다. 그가 만든 플래시 애니메이션 시리즈 에즈월드(Eddsworld)에도 주연 캐릭터의 하나인 톰으로 출연하고, 지금은 그의 유언대로 그를 대신해 에즈월드 시리즈를 2016년까지 제작했다. TomSka의 유튜브 채널의 파란 후드를 입은 눈구멍 비어있는 캐릭터가 에즈월드에 나오는 톰이다. 그와 정말 친했는데, 그가 세상을 떠난 뒤 마음을 정리하고 새 다짐을 가지려는 취지로 그를 추모하는 동영상을 올리기도 했다. 링크. 현재는 영상이 내려갔다.[2] 부조리 코미디 참고.[3] asdfmovie 시리즈의 시발점이 되는 장면이다. 13화 마지막에선 asdfmovie의 그림체에 코가 없다는걸 이용해 코 훔치기 놀이를 하니까 아이가 코가 뭐에요? 하고 묻고는 코를 훔쳐간 아빠도 나도... 몰라. 하고는 시무룩해하는 셀프 오마주 장면이 있다.[4] 정확하게 말하자면, 코를 가지고 있다는 말은 경찰 은어로 갱단에서 숨구멍을 내줄 수 있는 역할 즉, 갱단 소탕을 방해하는 녀석을 지칭하는 말이다.[5] 기자 은어로, '사진을 찍어라'라는 뜻.[6] 각주를 이용해 설명할 수는 있으나, 작품의 템포가 굉장히 빨라 잘 어울리진 않는다.[7] asdfmovie의 팬들은 이 영상을 '전설의 시작'이라고 부르곤 한다.[8] 기차 빌런이 처음으로 등장한 편이다.[9] '너 얼굴에 뭐 묻었어-> 그건 고통이였다!'는 에드월즈 코믹에도 쓰였다[10] '나 보석 더 사줘'는 훗날 smg4의 키노피코의 명대사가 된다[11] 지뢰 거북이 처음으로 등장한 편이다.[12] '근데 오늘 반대의 날인데'가 asdfmovie의 가장 웃긴 농담의 후보중 하나였다.[13] 플롭 빌런이 처음으로 등장한 편이다.[14] 이 편에 나온 '나 한때는 소였어'라는 대사는 티셔츠로도 나왔다[15] 자살 머핀이 처음으로 등장한 편이다.[16] 여기서 나오는 머핀의 대사는 훗날 smg4에 나오는 프랭클린의 명대사가 된다[17] 인트로가 일본풍 애니메이션이다. 아래 사진은 기차소년이 인트로에서 묘사된 방법이다. 파일:기차소년 모에화.jpg[18] 단,하술하듯 Beep Beep I'm a Sheep은 제외.[19] 테마곡들은 대체로 TomSka 채널에 업로드되지만, 예외적으로 Beep Beep I'm a Sheep은 LilDeuceDeuce 채널에 업로드되어 있다.[20] asdfmovie 3, 10에서는 왼쪽에서 나왔다.[21] 영상 자막에 오역이 있다. Technically를 기술적으로 라고 번역했는데 이건 미국 구어체 어감에서 엄밀히 또는 사실은 내지 정확히 말하자면과 같은 어감을 가진다.[22] 'have two left feet'는 몸치를 뜻하는 관용어이다.[23] 결정적인 계기는 자신의 콘서트에서 마인 터틀(...)을 작동시켜 버리면서.[24] 말이 넘어지지 않기이지 사실상 가만히 서 있는 것인지라 기존의 춤에 비해 전혀 재미가 없었다.[25] 동물 코치와 인간 코치가 함께 등장[26] 동물 코치와 인간 코치가 함께 등장[27] 다만 초중반 안무의 1번째 구간은 가사에 맞춰 바닥이 아닌 하늘을 가리킨다.[28] 본편에서 이 말을 하는 커플은...[29] 영상에서는 그리스 문자 π가 나온다.[30] 영상에서는 알파벳 Y가 나온다.[31] 영상에서는 위쪽 화살표(↑, High)가 나온다.[32] 뮤직비디오 마지막 장면도 Tomska와 자살머핀이 무언가를 결심한듯한 모습으로 asdf무비의 등장인물을 향해 걸어가는 희망찬 모습이다. 또한 가사 중에도 "만화가 영원히 존재하기 때문에 는 함께야"(You and I are bound together, Especially since cartoons live forever)라는 가사도 있다.[33] 철망 밖을 보는데 지뢰밭에서 스케이트 보드를 타던 아이가 폭사해 그 스케이트보드가 날아와 철망 안으로 들어온 것[34] 이때 잘 보면 프나펑의 오마주도 있다[35] 이름이 Real Man이다[36] Tom Ska는 "이건 내가 본 것중 가장 대단한 것이다."(This is the greatest thing I have ever seen) 이라는 댓글을 남겼다.