初音ミク x 禍つヴァールハイトコラボ
「MIKU x WAHRHEIT LIVE 2019 -glare-」メインテーマ曲
하츠네 미쿠 x 마가츠 바르하이트 콜라보레이션
「MIKU x WAHRHEIT LIVE 2019 -glare-」 메인 테마 곡
glare는
livetune이 작사, 작곡한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡으로, 2019년 11월 3일
유튜브에 공개되었다.
|
livetune feat. 初音ミク「glare」 [마가츠 바르하이트]
|
[[https://youtu.be/lPCiuR2_IR4번역 출처]] | 幾度なく迷い続けて
| 吐き捨てる言葉さえ消えた
|
이쿠도나쿠 마요이츠즈케테
| 하키스테루 코토바사에 키에타
|
몇 번이고 헤매이다가
| 입 밖으로 할 말조차 사라지고
|
どこまで逃げたって
| 同じ明日が待つ
|
도코마데 니게탓테
| 오나지 아스가 마츠
|
어디로든 도망 가더라도
| 오늘과 같은 내일이 기다리겠지
|
いたずらに擦り減らしてく
| 感情は焦燥に変わる
|
이타즈라니 스리헤라시테쿠
| 칸조오와 쇼오소오니 카와루
|
괜스레 머릿속을 지끈거리게 하고
| 마음은 초조해져만 가고
|
答えに拘っても
| 待ち惚けるだけ
|
코타에니 카카왓테모
| 마치 보케루다케
|
대답에도 불구하고
| 기다리다 지쳐가고
|
|
ほら倦厭の日々切り捨てて
| 掴み取れ渇望の今を
|
호라 켄엔노 히비 키리스테테
| 츠카미토레 카츠보오노 이마오
|
자, 지루해 싫증난 나날을 찢어버리고
| 네가 휘어잡아, 갈망의 지금을
|
恋い焦がれた救いの手は
| 君が持ってるだろう?
|
코이코가레타 스쿠이노 테와
| 키미가 못테루다로오?
|
그렇게 정말로 원하던 도움의 손길은
| 네가 기다렸던 거잖아?
|
|
足掻いて抗って
| たとえ泥土に塗れても
|
아가이테 아라갓테
| 타토에 데에도니 마미레테모
|
발버둥치고 맞서 싸우고
| 설령 온몸이 흙투성이가 돼도
|
今日のその軌跡は
| 明日に刻まれる
|
쿄오노 소노 키세키와
| 아스니 키자마레루
|
오늘의 그 발자국은
| 내일의 씨앗이 될거야
|
その眼に映るのが
| 何もない荒野だとしても
|
소노 메니 우츠루노가
| 나니모 나이 코오야다토 시테모
|
그 눈에 비춰진 것이
| 아무 것도 없는 황무지여도
|
強く光を睨んで
| 一矢を放て
|
츠요쿠 히카리오 니란데
| 잇시오 하나테
|
자신을 갖고 저 빛을 노리며
| 한 방 쏘란 말이야
|
|
同じ形をしたものが
| 正しい未来だと決めつけ
|
오나지 카타치오 시타 모노가
| 타다시이 미라이다토 키메츠케
|
변하지 않는 것이
| 올바른 미래라고 단정짓고
|
見つかるはずもない
| 欠片を探してる
|
미츠카루 하즈모 나이
| 카케라오 사가시테루
|
당연히 찾을리가 없는
| 조각을 찾고 있어
|
失うことに怯えたまま
| 立ち止まり時を止めている
|
우시나우 코토니 오비에타 마마
| 타치도마리 토키오 토메테이루
|
잃어버린 것에 두려움에 떤 채
| 멈춰버린 시간을 멈추고 있어
|
錆びれて固まった その足を溶かせ
|
사비레테 카타맛타 소노 아시오 토카세
|
녹슬고 굳은 그 발에 기름칠하자
|
|
その采配が正解かなんて
| 忘れ去って渇望の明日を
|
소노 사이하이가 세에카이카난테
| 와스레삿테 카츠보오노 아스오
|
그 지시가 정답이든 말든
| 잊어버려 갈망의 내일을
|
世界を震わせる歌は
| 君の叫びだろう?
|
세카이오 후루와세루 우타와
| 키미노 사케비다로오?
|
세계를 뒤흔들 노래는
| 너의 외침이잖아?
|
|
足掻いて抗って
| たとえそれが拒まれても
|
아가이테 아라갓테
| 타토에 소레가 코바마레테모
|
발버둥치고 맞서 싸우고
| 설령 그게 철저히 저지당하더라도
|
今日のその鼓動は
| 明日を響かせる
|
쿄오노 소노 코도오와
| 아스오 히비카세루
|
오늘의 그 심장이 뛰는 소리는
| 내일을 울리게 해
|
その眼に映るのが
| ガラクタに見えたとしても
|
소노 메니 우츠루노가
| 가라쿠타니 미에타토 시테모
|
그 눈에 비춰진 것이
| 고물더미라고 할지라도
|
強く光を睨んで
| 一矢を放て
|
츠요쿠 히카리오 니란데
| 잇시오 하나테
|
자신을 갖고 저 빛을 노리며
| 너의 한 방을 쏘란 말이야
|
|
描いていたものに
| 少しでも近づけるなら
|
에가이테이타 모노니
| 스코시데모 치카즈케루나라
|
네가 마음에 그리고 있던 것에
| 약간이라도 닿을 수 있다면
|
傷ついた躰も
| 厭わずに進め
|
키즈츠이타 카라다모
| 이토와즈니 스스메
|
상처가 난 몸이라도
| 사리지 말고 앞으로 나아가
|
踠いて躓いて
| 歪ませた歌声だって
|
모가이테 츠마즈이테
| 유가마세타 우타고에닷테
|
발버둥치고 좌절해도
| 일그러진 노랫소리 라고 해도
|
明日を夢見れるのなら
| すべてを穿つ
|
아스오 유메미레루노나라
| 스베테오 우가츠
|
내일을 꿈꾸어 볼 수만 있다면
| 그 모든걸 뚫어버려
|
|
足掻いて抗って
| たとえ泥土に塗れても
|
아가이테 아라갓테
| 타토에 데에도니 마미레테모
|
발버둥치고 맞서 싸우고
| 설령 온몸이 흙투성이가 돼도
|
今日のその軌跡は
| 明日に刻まれる
|
쿄오노 소노 키세키와
| 아스니 키자마레루
|
오늘의 그 발자국은
| 내일의 씨앗이 될거야
|
その眼に映るのが
| 何もない荒野だとしても
|
소노 메니 우츠루노가
| 난모 나이 코오야다토 시테모
|
그 눈에 비춰진 것이
| 아무 것도 없는 황무지여도
|
強く光を睨んで
| 一矢を放て
|
츠요쿠 히카리오 니란데
| 잇시오 하나테
|
자신을 갖고 저 빛을 노리며
| 한 방 쏘란 말이야
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 05:46:59에 나무위키
glare 문서에서 가져왔습니다.