grEAT journey

덤프버전 :

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지의 수록곡에 대한 내용은 Great Journey 문서
Great Journey번 문단을
Great Journey# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.







<:><#ffffff,#191919>
[ 펼치기 · 접기 ]
<-3><#ffffff><:>{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;"
<rowbgcolor=#dcdcdc,#222222><width=25%><tablewidth=100%> 퍼스트 피리어드 ||<width=25%> 세컨드 피리어드 ||<width=25%>
서드 피리어드




grEAT journey
가수
MEIKO
피처링
카가미네 린·렌 KAITO
작곡가
mothy_악의P
작사가

1. 개요
2. 영상
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
4. 가사
5. 관련 문서



1. 개요[편집]


'grEAT journey'는 mothy_악의P가 2020년 8월 27일 E.A.T PROLOGUE 앨범에서 공개한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

바니카 콘체르토!!에서 이어지는 묘지의 주 바니카 콘치타의 서드 피리어드의 평행세계 여행기를 그린 곡이다.


2. 영상[편집]


파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브

grEAT journey 【커버PV】



3. 미디어 믹스화[편집]



3.1. 앨범 수록[편집]


  • E.A.T PROLOGUE


4. 가사[편집]


메이코
카이토
카가미네 렌
카가미네 린
일부 합창

どこまで行けば辿りつく?
도코마데 유케바 타도리츠쿠?
얼마나 가야 도착하지?
君の望んだ世界
키미노 노존다 세카이
네가 바란 세계는.
地図の無い旅の果てに
치즈노 나이 타비노 하테니
지도도 없는 여행 끝에
何を得るのか?
나니오 에루노카?
무엇을 얻는 걸까?
敬い称えよ
우야마이 타타에요
우러러 보아라.
我らが偉大な主様を
와레라가 이다이나 아루지사마오
우리들위대한 주인님을.
その旅の助けこそが
소노 타비노 타스케코소가
그 여행을 돕는 것이야말로
我らが使命
와레라가 시메-
우리들의 사명.
混沌を乗り越えて 我らは行こう
콘톤오 노리코에테 와레라와 유코-
혼돈을 넘어서 우리들은 가네.
体を造り替え 獣と成り果て
카라다오 츠쿠리 카에 케모노토 나리하테
몸을 새로이 만들어 짐승이 된 끝에
鋭利な爪を持ち 背には黒き羽
에-리나 츠메오 모치 세니와 쿠로키 하네
예리한 발톱을 가지고 등에는 검은 날개를.
主様のため 後悔などない
아루지사마노 타메 코-카이 나도 나이
주인님을 위해서야. 후회 같은 건 없어
その思い受け止め
소노 오모이 우케토메
그 마음을 받아들여
私は今日も進んでゆく
와타시와 쿄-모 스슨데유쿠
나는 오늘도 나아가네.
素晴らしい旅路は
스바라시이 타비지와
멋진 여행길은
始まったばかり
하지맛타 바카리
이제 막 시작했을 뿐.

空に浮かぶ映画館
소라니 우카부 에-가칸
하늘에 떠오른 영화관.
それは城 あるいは船
소레와 시로 아루이와 후네
그것은 성, 어쩌면 배.
黒き箱で操るは
쿠로키 하코데 아야츠루와
검은 상자로 조종하는 건
仮面の化身,
카멘노 케신,
가면의 화신,
双子兎 黒き鳥
후타고 우사기 쿠로키 토리
쌍둥이 토끼, 검은 새,
月輪熊に蒼い犬
츠키와구마니 아오이 이누
반달가슴곰푸른 개.
主に忠誠誓う
아루지니 츄-세- 치카우
주인께 충성을 맹세한
旅の仲間たち
타비노 나카마타치
여행 들.
屍用人たちよ 今こそ行くのだ
시요-닌타치요 이마코소 유쿠노다
사용인들이여 지금이야말로 가거라.
主様のため 食物を探せ
아루지사마노 타메 쇼쿠모츠오 사가세
주인님을 위해 먹을 것을 찾아라.
主様のため 生贄を探せ
아루지사마노 타메 이케니에오 사가세
주인님을 위해 제물을 찾아라.
主様のため オルターエゴを探せ
아루지사마노 타메 올타- 에고오 사가세
주인님을 위해 얼터 에고를 찾아라
その思い受け止め
소노 오모이 우케토메
그 마음을 받아들여
私は次元超えてゆく
와타시와 지겐 코에테유쿠
나는 차원을 넘네.
新しい出会いが
아타라시이 데아이가
새로운 만남이
先に待っている
사키니 맛테 이루
이 앞에 기다리고 있네.

何を追いかける?
나니오 오이카케루?
무엇을 뒤쫓나?
何に追われてる?
나니니 오와레테루?
무엇에 뒤쫓기나?
悪意の亡霊
아쿠이노 보-레-
악의의 망령.
純粋すぎた故
쥰스이스기타 유에
너무 순수했던 나머지
死を認めらるぬ
시오 미토메라레누
죽음을 인정할 수 없는
Maゴースト
에무에- 고-스토
Ma 고스트.
時を超え 次元超え
토키오 코에 지겐 코에
시간을 넘고 차원을 넘어
続いてく
츠즈이테쿠
계속되어 가.
そうさ まだ
소-사 마다
그래, 아직
悪の因果は終わらない
아쿠노 인가와 오와라 나이
악의 인과는 끝나지 않아

その思い受け止め
소노 오모이 우케토메
그 마음을 받아들여
私は今日も進んでゆく
와타시와 쿄-모 스슨데유쿠
나는 오늘도 나아가네.
素晴らしい旅路は
스바라시이 타비지와
멋진 여행길은
始まったばかり
하지맛타 바카리
이제 막 시작했을 뿐.
その思い受け止め
소노 오모이 우케토메
그 마음을 받아들여
私は次元超えてゆく
와타시와 지겐 코에테유쿠
나는 차원을 넘네.
新しい出会いが
아타라시이 데아이가
새로운 만남이
先に待っている
사키니 맛테 이루
이 앞에 기다리고 있네
[1]


5. 관련 문서[편집]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 03:54:00에 나무위키 grEAT journey 문서에서 가져왔습니다.

[1] 번역 출처(카페 가입 필요) 작성자 : 유리프