High on android

덤프버전 : r20170327


http://highonandroid.com/wp-content/uploads/2015/03/newlogo2016-7.png

https://i.ytimg.com/vi/2njKrRu8OmA/maxresdefault.jpg


1. 개요
2. 운영자
3. 한국어 채널 운영
3.1. 먹방
4. 기타

빠떼리 아저씨[1]



1. 개요[편집]


한국계 미국인 MAX LEE[2]가 운영중인 안드로이드 모바일 리뷰 사이트. 안드로이드 스마트폰의 개봉기와 리뷰 및 분해.조립하는 방법 그리고 한국어 한정으로 먹방 등을 다루는 사이트이다.


2. 운영자[편집]


이정일 문서 참조. 이 사이트 운영자의 본명이 이정일이다.


3. 한국어 채널 운영[편집]


안녕하세요, 여기는 Korean.HighOnAndroid.com입니다.
제 이름은 맥스 리(이정일) 이구요, 전 미국 샌프란시스코 근처에 사는 사람입니다.
HighOnAndroid.com은 제가 2011년 10월에 시작한 앤드로이드 전문 웹사이트이구요. 2015년 4월에 한글 사이트를 만들기로 결심했습니다.
제가 9살때 미국에 이민와서 한글이 서투르니 가끔 영어가 섞이거나 한글이 틀려도 이해를 해 주십시요.
그럼 앞으로도 많은 한글로 된 앤드로이드 글과 비데오[3]를 올릴테니 많은 성원바람니다!
맥스 리(이정일) 드림.

-힌국어 공식 홈페이지의 소개글.-

2015년 4월에 High on Android의 한국어 사이트와 채널을 새로 만들었으며, 한국어 리뷰가 있다. 완벽하진 않지만 꽤 유창한 한국어를 보여주며, 영어가 섞여있는 말도 하는 것으로 보인다. 서울에서 태어난 서울 토박이 출신임에도 은연중 들리는 사투리가 구수하다.

한국어 리뷰든 영문 리뷰든 한국어 지원 스마트폰에도 언어 설정을 영어로 하는 종특이 있었으나, LG G4 개봉기와 갤럭시 노트5 개봉기, LG V20 한국어 개봉기에는 한국어로 언어 설정을 했고, 원플러스 3T도 한국어로 언어 설정을 했다. 러프로 3에서도 한국어로 언어 설정을 하려고 했으나... 한국어가 없어서 한국어로 설정하려고 했지만 설정을 못했다. 온통 영어와 중문 투성이였으니. 그러나 가끔 한국어로 언어 설정을 하는 것을 까먹는다. 한국어 리뷰나 개봉기는 언어 설정을 한국어로 해야 한다고 한 유저가 요청했지만 가끔 까먹는다....

또한 단어 일부를 모르는 경우가 많은데 이 경우는 친절히 알려 주도록 하자.

3.1. 먹방[편집]


한국어 영상에서는 미국판 영상에서 볼 수 없었던 미국 음식 먹방 동영상과 미국 요리 동영상도 자주 올라온다. 주로 햄버거나 스테이크 영상 그리고 미국식 스테이크 만드는 법이 자주 올라온다고.

반대로 영어 영상에서는 한국 음식과 한국 방문 영상 등을 영어로 소개한다. 어차피 맥스리의 고향은 서울 개포동이니까.

그런데 서울에 방문하고 한국 음식 중 하나인 김밥을 영어로 소개했다.


4. 기타[편집]




[1] Max Lee가 한국어 리뷰 동영상을 찍을 때, 배터리를 빠떼리로 불러서 생긴 별명이다. 2017년 3월부터는 아예 유튜브 채널명을 밧데리 아재로 바꿨다. High on android라는 이름이 사람들 기억에 잘 안 남기 때문이라고.[2] 공식 홈페이지에 따르면은 이 유튜버의 실제 한국 이름은 이정일이라고 한다.[3] 한국 표준어는 동영상이고 표준 외래어 표기는 비디오인데 북한 문화어 표기인 비데오를 사용했다. 영어 단어는 외래어 표기보다는 본토 발음을 그대로 옮긴 표기로 적고 발음하는 편이다. ex) 안드로이드→앤드로이드. 정작 Battery는 구수하게 빳데리라고 발음한다