11度目まして、r-906ともうします。
「夜に酔って」
열한번째로 뵙겠습니다, r-906이라고 합니다.
「밤에 취해서」
w/o U는
r-906이 작사, 작곡하고 2020년 8월 19일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
니코니코 동화
|
|
w/o U / 하츠네 미쿠
|
유튜브
|
|
w/o U / 하츠네 미쿠
|
冷たい夜の中で
|
츠메타이 요루노 나카데
|
차가운 밤 속에서
|
ひとりきり ひとりきり
|
히토리키리 히토리키리
|
혼자서, 혼자서
|
間違いばかりの日記のページを
|
마치가이바카리노 닛키노 페에지오
|
잘못된 것들 투성이인 일기의 한 페이지를
|
捨てたんだ 破いて捨てたんだ
|
스테탄다 야부이테 스테탄다
|
버려버렸어, 찢어서 버려버렸어
|
|
夜に酔って 夜に酔って 夜に酔って わらう君を
|
요루니 욧테 요루니 욧테 요루니 욧테 와라우 키미오
|
밤에 취해서, 밤에 취해서, 밤에 취해서, 웃는 너를
|
思い出して 思い出して ひとりで泣いて
|
오모이다시테 오모이다시테 히토리데 나이테
|
떠올려내고서, 떠올려내고서, 혼자서 울어
|
夜に酔って 夜に酔って 夜に酔って 歌う君を
|
요루니 욧테 요루니 욧테 요루니 욧테 우타우 키미오
|
밤에 취해서, 밤에 취해서, 밤에 취해서, 노래하는 너를
|
忘れたくて 忘れたくて ひとりで泣いて
|
와스레타쿠테 와스레타쿠테 히토리데 나이테
|
잊고 싶어서, 잊고 싶어서, 혼자서 울어
|
|
破いて放り出していたページを
|
야부이테 호오리다시테이타 페에지오
|
찢어서 내팽개쳤던 페이지를
|
つないでさ つないでさ
|
츠나이데사 츠나이데사
|
이어붙여서, 이어붙여서
|
そのことをまた新しいページに
|
소노 코토오 마타 아타라시이 페에지니
|
그걸 또 다시 새로운 페이지에
|
書いたんだ 破いて捨てるため
|
카이탄다 야부이테 스테루 타메
|
써내려갔어, 찢어 버리기 위해서
|
|
夜は凪いで、音もしないで
|
요루와 나이데 오토모 시나이데
|
밤은 잔잔하게, 아무 소리도 없이
|
磨いたみたいで眩しい月も
|
미가이타 미타이데 마부시이 츠키모
|
닦아낸 듯 빛나는 눈부신 달도
|
君のせいで見えなくなって 遥か向こうへ
|
키미노 세이데 미에나쿠 낫테 하루카 무코오에
|
너 때문에 보이지 않게 돼서, 저 멀리로
|
「夜を塞いで、星をつないで
|
「요루오 후사이데, 호시오 츠나이데
|
「밤을 막고서, 별을 이어나가
|
眠らないで 踊ろう 踊ろう?」
|
네무라나이데 오도로오 오도로오?」
|
잠들지 말고서, 춤추자, 춤출래?」
|
囁くように言われた気がして 足がすくんで
|
사사야쿠 요오니 이와레타 키가 시테 아시가 스쿤데
|
속삭이는 듯한 말을 들은 것 같아서, 발이 움츠러들어
|
|
僕の頬に 僕の頬に 僕の頬に 触れる君が
|
보쿠노 호오니 보쿠노 호오니 보쿠노 호오니 후레루 키미가
|
나의 뺨에, 나의 뺨에, 나의 뺨에, 닿았던 네가
|
月の様で 月の様で 逃げ出したくて
|
츠키노 요오데 츠키노 요오데 니게다시타쿠테
|
달과 같아서, 달과 같아서, 도망치고 싶어서
|
夜の方に投げ捨てていた
|
요루노 호오니 나게스테테이타
|
밤을 향해 던지고 있었어
|
君がくれた言葉 言葉
|
키미가 쿠레타 코토바 코토바
|
네가 줬던 말, 말들이
|
ただ愛おしくて ただ愛おしくて 強く抱いて
|
타다 이토오시쿠테 타다 이토오시쿠테 츠요쿠 다이테
|
그저 사랑스러워서, 그저 사랑스러워서, 세게 끌어안아
|
|
夜に酔って 夜に酔って 夜に酔って わらう君が
|
요루니 욧테 요루니 욧테 요루니 욧테 와라우 키미가
|
밤에 취해서, 밤에 취해서, 밤에 취해서, 웃는 네가
|
ただ愛おしくても触れられなくて ひとりで泣いて
|
타다 이토오시쿠테모 후레라레나쿠테 히토리데 나이테
|
그저 사랑스러워도, 닿을 수가 없어서, 혼자서 울어
|
夜に酔って
|
요루니 욧테
|
밤에 취해서
|
夜に酔って
|
요루니 욧테
|
밤에 취해서
|
보카로 가사 위키
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 19:12:30에 나무위키
w/o U 문서에서 가져왔습니다.