ラストアルバム

덤프버전 :

라스트 앨범
라스토 아루바무



1st Album

ラストアルバム

(2022)

1st Album
ラストアルバム
아티스트 사진

파일:lastidol_Album_1st_At.jpg


[ 멤버 배치 ]
뒷줄 왼쪽부터 오른쪽으로[1]
미야타 유메 · 오카무라 마나 · 타카기 미호 · 시라이시 마나 · 쿠리타 마오 · 오쿠무라 유우키 · 우타가와 사쿠라
야마모토 루나 · 쿠보타 사야카 · 시노하라 노조미 · 타카하시 미노리 · 타카하시 미미 · 아이자와 루카 · 이케마츠 아이리
마지마 와카나 · 오오바 유메 · 요네다 미이나 · 시모마 카린 · 야스다 아이리 · 니시무라 호노카 · 하타 미사키 · 사사키 코코로
스즈키 하루카 · 키자키 치사토 · 오오모리 리오 · 오자와 아이미 · 아베 나나미 · 야마모토 아이리 · 모미야마 히메리 · 마츠모토 모모나 · 하시모토 모모코


[ 버전별 자켓 사진 ]
초회한정반[1]
Type-A
Type-B
Type-C

파일:lastidol_last_A.jpg


파일:lastidol_last_B.jpg


파일:lastidol_last_C.jpg

라스아이반

파일:lastidol_last_L.jpg

WEB반

파일:lastidol_last_WEB.jpg


1. 개요
2. 수록곡
2.1. 僕たちは空を見る (우리는 하늘을 본다)
2.1.1. 가사
2.1.2. 뮤직 비디오
2.2. 青春continues (청춘 continues) / 1기생
2.2.1. 가사
2.3. 愛の答え合わせ (사랑의 대답) / 2기생
2.3.1. 가사
2.4. なんか、好きだよ (뭔가, 좋아해) / 2기생 언더
2.4.1. 가사
2.5. バンドワゴン(Strings Ver.) (밴드왜건 (Strings Ver.))
2.5.1. 가사



1. 개요[편집]


라스트 아이돌의 1st 앨범. 2022년 4월 27일에 발매되었다.


2. 수록곡[편집]



ラストアルバム


파일:lastidol_last_A.jpg


파일:lastidol_last_B.jpg


파일:lastidol_last_C.jpg


파일:lastidol_last_L.jpg


파일:lastidol_last_WEB.jpg

Type-A
Type-B
Type-C
라스아이반
WEB반
[ CD 1 ]
1

プロローグ
프롤로그

2
バンドワゴン
밴드왜건

3
君のAchoo!
너의 Achoo!

4
好きで好きでしょうがない
정말 좋아서 어쩔 줄 모르겠어

5
Everything will be all right
6
愛しか武器がない
사랑밖에 무기가 없다

7
インタールード
인터루드

8
大人サバイバー
어른 서바이버

9
青春トレイン
청춘 트레인

10
愛を知る
사랑을 알다

11
何人(なんびと)も
어느 누구도

12
君は何キャラット?
너는 몇 캐럿?

13
Break a leg!
14
エピローグ
에필로그

15
僕たちは空を見る
우리는 하늘을 본다

16

青春continues / 1期生
청춘 continues / 1기생

バンドワゴン(Strings Ver.)
밴드왜건 (Strings Ver.)

17
愛の答え合わせ / 2期生
사랑의 대답 / 2기생

18
なんか、好きだよ / 2期生アンダー
뭔가, 좋아해 / 2기생 언더

19
バンドワゴン(Strings Ver.)
밴드왜건 (Strings Ver.)


[ CD 2 ]
1
眩しすぎる流れ星
너무나 눈부신 유성

2
サブリミナル作戦 / 2期生アンダー
서브리미널작전 / 2기생 언더

3
涙の仮面 / Good Tears
눈물의 가면 / Good Tears

4
この恋はトランジット / Someday Somewhere
이 사랑은 transit / Someday Somewhere

5
青春シンフォニー / Love Cocchi
청춘 심포니 / Love Cocchi

6
潮騒よ / LaLuce
파도소리여 / LaLuce

7
鼓動の理由 / シュークリームロケッツ
고동의 이유 / 슈크림 로켓

8
どれくらい好きになれば / ヤンマガ選抜
얼마나 좋아하게 되면 / 영매거진선발

9
銀河高速 渋滞中 / ”スたー☆あムるーズ” 絶賛、スパイ活動中!
은하고속 정체중 / "스타☆아무루즈" 절찬, 스파이 활동 중!

10
Hope / 2期生
Hope / 2기생

11
どんなに好きでいても / はしっこは168せんち
아무리 좋아한다해도 / 끄트머리는 168센티

12
Stupidにもなれずに・・・ / 1期生
Stupid도 되지 못하고・・・ / 1기생

13
当たりくじ / 雲の上はいつも晴れ
당첨된 복권 / 구름 위는 언제나 맑음

14
瞳キラキラ / オレトクナイン
눈동자 반짝반짝 / 오레토쿠나인

15
明日の空を見上げるために
내일의 하늘을 올려다보기 위해


[ DVD 1 ]

History of LAST IDOL~「ラストアイドル ラスアイ、よろしく!」番組ダイジェスト~
History of LAST IDOL ~「라스트 아이돌 라스아이, 잘 부탁해!」 프로그램 다이제스트~


「僕たちは空を見る」Music Video
「우리는 하늘을 본다」 Music Video

1
Break a leg!
2
好きで好きでしょうがない
정말 좋아서 어쩔 줄 모르겠어

3
独り言の存在証明
혼잣말의 존재 증명

4
大人サバイバー
어른 서바이버

5
青春トレイン
청춘 트레인

6
バンドワゴン
밴드왜건

7
バカ丸出し
숨길 수 없는 바보

8
炭酸の泡ほど僕は泣いた
탄산 거품처럼 나는 울었다

9
Stupidにもなれずに・・・
Stupid도 되지 못하고・・・

10
順調な自転
순조로운 자전

11
今夜はUp to you!
오늘 밤은 Up to you!

12
当たりくじ
당첨된 복권

13
あんたは誰だ?
너는 누구야?

14
どれくらい好きになれば
얼마나 좋아하게 되면

15
最後の選択肢
최후의 선택지

16
鼓動の理由
고동의 이유

17
あやふや
애매모호


[ DVD 2 ]
1
悪魔のディール
악마의 딜

2
君のAchoo!
너의 Achoo!

3
瞳キラキラ
눈동자 반짝반짝

4
悲しい歌はもう歌いたくない
슬픈 노래는 더 이상 부르고 싶지 않아

5
Everything will be all right
6
愛しか武器がない
사랑밖에 무기가 없다

7
どんなに好きでいても
아무리 좋아한다해도

8
何人(なんびと)も
어느 누구도

9
君は何キャラット?
너는 몇 캐럿?

10
愛を知る
사랑을 알다

11
明日の空を見上げるために
내일의 하늘을 올려다보기 위해

12
誰かの夢が叶ったら
누군가의 꿈이 이루어지면

13
Hope
14
サブリミナル作戦
서브리미널작전

15
眩しすぎる流れ星
너무나 눈부신 유성


「僕たちは空を見る」Music Video
「우리는 하늘을 본다」 Music Video


[ BD ]
1
バンドワゴン
밴드왜건

2
涙の仮面 / Good Tears
눈물의 가면 / Good Tears

3
想像上のフルーツ / シュークリームロケッツ
상상 속의 후르츠 / 슈크림 로켓

4
Again & Again / Someday Somewhere
5
失恋乾杯 / Love Cocchi
실연건배 / Love Cocchi

6
君のAchoo!
너의 Achoo!

7
この恋はトランジット / Someday Somewhere
이 사랑은 transit / Someday Somewhere

8
風よ吹け! / LaLuce
바람아 불어라! / LaLuce

9
青春シンフォニー / Love Cocchi
청춘 심포니 / Love Cocchi

10
スリル / Good Tears
스릴 / Good Tears

11
好きで好きでしょうがない
정말 좋아서 어쩔 줄 모르겠어

12
Everything will be all right
13
へえ、そーお? / Good Tears
어, 그래? / Good Tears

14
いつの日かどこかで / Someday Somewhere
언젠가 어딘가에서 / Someday Somewhere

15
Love Docchi♡ / Love Cocchi
16
夜中 動画ばかり見てる… / シュークリームロケッツ
한밤중 동영상만 보고있어... / 슈크림 로켓

17
愛しか武器がない
사랑밖에 무기가 없다

18
サブリミナル作戦 / 2期生アンダー
서브리미널작전 / 2기생 언더

19
大人サバイバー
어른 서바이버

20
青春トレイン
청춘 트레인

21
愛を知る
사랑을 알다

22
どれくらい好きになれば / ヤンマガ選抜
얼마나 좋아하게 되면 / 영매거진선발

23
最後の選択肢 / ヤンジャン選抜
최후의 선택지 / 영점프선발

24
期待値0 / 週プレ選抜
기대치0 / 플레이보이선발

25
何人(なんびと)も
어느 누구도

26
あやふや / やらかしバスターズ
애매모호 / 야라카시 버스터즈

27
銀河高速 渋滞中 / ”スたー☆あムるーズ” 絶賛、スパイ活動中!
은하고속 정체중 / "스타☆아무루즈" 절찬, 스파이 활동 중!

28
君は何キャラット?
너는 몇 캐럿?

29
瞳キラキラ / オレトクナイン
눈동자 반짝반짝 / 오레토쿠나인

30
Break a leg!
31
独り言の存在証明
혼잣말의 존재 증명

32
当たりくじ / 雲の上はいつも晴れ
당첨된 복권 / 구름 위는 언제나 맑음

33
僕たちは空を見る
우리는 하늘을 본다




2.1. 僕たちは空を見る (우리는 하늘을 본다)[편집]


가창멤버[전원]
1기생
아베 나나미, 야스다 아이리, 스즈키 하루카, 아이자와 루카, 이케마츠 아이리, 마츠모토 모모나, 오자와 아이미, 마지마 와카나, 모미야마 히메리, 야마모토 아이리, 오오모리 리오, 니시무라 호노카
2기생
하시모토 모모코, 사사키 코코로, 야마모토 루나, 오오바 유메, 하타 미사키, 시모마 카린, 쿠리타 마오
2기생 언더
우타가와 사쿠라, 오카무라 마나, 오쿠무라 유우키, 키자키 치사토, 쿠보타 사야카, 시노하라 노조미, 시라이시 마나, 타카기 미호, 타카하시 미노리, 타카하시 미미, 미야타 유메, 요네다 미이나


2.1.1. 가사[편집]


僕たちは空を見る
[ 가사 보기 ]
-2 「この道を歩き始めたのはいつからだろう (wow wow wow wow)
코노 미치오 아루키하지메타노와 이츠카라다로오 (wow wow wow wow)
「이 길을 걷기 시작한 건 언제부터일까 (wow wow wow wow)

僕たちはどこかを目指している
보쿠타치와 도코카오 메자시테이루
우리는 어딘가를 목표로 하고 있다

そこに行けば 夢が叶うって聞いた場所だ (wow wow wow wow)
소코니 이케바 유메가 카나웃테 키이타 바쇼다 (wow wow wow wow)
그곳에 가면 꿈이 이루어진다고 들었던 장소다 (wow wow wow wow)

それが本当なのか ただの噂なのかはわからない
소레가 혼토오나노카 타다노 우와사나노카와 와카라나이
그것이 사실인지 그저 소문인지는 알 수 없다

それでもいい
소레데모 이이
그래도 좋아

僕たちは 立ち止まったり 振り返ったりはしない
보쿠타치와 타치도맛타리 후리카엣타리와 시나이
우리는 멈춰서거나 뒤돌아보지 않는다

青春とはそういうものらしい」
세에슌토와 소오유우 모노라시이
청춘이란 그런 것 같다」


風に運ばれて来た 潮の香りと波音は
카제니 하코바레테키타 시오노 카오리토 나미오토와
바람에 실려온 바다 냄새와 파도 소리는

背伸びしても見えない
세노비시테모 미에나이
발돋움해도 보이지 않아

海が近くにあるってことだね
우미가 치카쿠니 아룻테 코토다네
바다가 가까이 있다는 거네

もしもできることなら 寄り道をしてみたいけど
모시모 데키루 코토나라 요리미치오 시테미타이케도
혹시 할 수 있다면 들러보고 싶지만

今は そうがむしゃらに この道を進もう
이마와 소오 가무샤라니 코노 미치오 스스모오
지금은 그렇게 무작정 이 길을 나아가자


神様は (何度でも何度でも試そうとする)
카미사마와 (난도데모 난도데모 타메소오토 스루)
하느님은 (몇 번이고 몇 번이고 시험하려 해)

誘うよ (ここで休んでしまったらどうか?)
사소우요 (코코데 야슨데시맛타라 도오카?)
유혹해 (여기서 쉬어버리면 어떨는지?)

選択肢 どっちが大事か?
센타쿠시 돗치가 다이지카?
선택지 어느 쪽이 중요한지

雑音が聴こえなくなるくらいに
자츠온가 키코에나쿠 나루 쿠라이니
방해하는 소리가 안 들리게 될 정도로

たった一つ 欲しいものを探すんだ
탓타 히토츠 호시이 모노오 사가슨다
단 하나 원하는 걸 찾는 거야


僕たちは空を見る
보쿠타치와 소라오 미루
우리는 하늘을 봐

晴れた日も 雨が降ってる日も頭を上げて
하레타 히모 아메가 훗테루 히모 카오오 아게테
화창한 날에도 비가 오는 날에도 고갤 들어

自分の今日の現実を知る
지분노 쿄오노 겐지츠오 시루
자신의 오늘날 현실을 알아

太陽が出ていても 見えなくても
타이요오가 데테 이테모 미에나쿠테모
태양이 떠 있어도 보이지 않더라도

何も変わらないこと
나니모 카와라나이 코토
전혀 변하지 않는 것

まだ届かない 遠い夢だって
마다 토도카나이 토오이 유메닷테
아직 닿지 않는 먼 꿈이라도

あの場所で輝く
아노 바쇼데 카가야쿠
그 자리에서 빛나

諦めないよ
아키라메나이요
포기하지 않아

いつの日かきっと ah
이츠노 히카 킷토 ah
언젠가 반드시 ah


坂を上り下って 自分の影も伸びて来た
사카오 노보리쿠닷테 지분노 카케모 노비테키타
언덕을 오르내리니 자신의 그림자도 자라났어

沈むあの太陽に 何を語ればいい?
시즈무 아노 타이요오니 나니오 카타레바 이이?
지는 저 태양에게 무엇을 말하면 좋을까?

人生は (しあわせとふしあわせ 代わりばんこだ)
진세이와 (시아와세토 후시아와세가 카와리방코데)
인생은 (행복과 불행이 번갈아 오는 것이니)

どうであれ (目の前の景色に捉われるな)
도오데 아레 (메노 마에노 케시키니 토라와레루나)
어쨌든 (눈앞의 풍경에 사로잡히지 마)

思い出は上書きされるよ
오모이데와 우와가키사레루요
추억은 덮어쓰기될 거야

遥か彼方 何が待っているのだろう
하루카 카나타니 나니가 맛테이루노다로오
아득한 저편에 무엇이 기다리고 있을까

それが生きる目的だ
소레가 이키루 모쿠테키다
그것이 사는 목적이야


僕たちは鳥じゃない
보쿠타치와 토리자 나이
우리는 새가 아니야

飛ぶための翼を持ってない
토부 타메노 츠바사오 못테 나이
날기 위한 날개를 갖고 있지 않아

一歩一歩 自分の足で歩いて行くだけ
잇포 잇포 지분노 아시데 아루이테이쿠 다케
한 걸음 한 걸음 자기의 발로 걸어갈 뿐

星空の下だって 暗闇だって 何も恐れはしない
호시조라노 시타닷테 쿠라야미닷테 나니모 오소레와 시나이
별하늘 아래든 어둠 속이든 아무것도 두렵지 않아

地図がなくても 灯りがなくても
치즈가 나쿠테모 아카리가 나쿠테모
지도가 없어도 불빛이 없어도

引き寄せられてく
히키요세라레테쿠
이끌려 가


誰かと巡り逢って そして恋に落ちて
다레카토 메구리앗테 소시테 코이니 오치테
누군가와 우연히 만나고 그리고 사랑에 빠지고

何周か季節が過ぎ去り
난슈우카 키세츠가 스기사리
몇 주인가 계절이 지나가고

別れが来たとしたって
와카레가 키타토 시탓테
이별이 왔다고 해도

ずっと忘れなかった 未来
즛토 와스레나캇타 미라이
계속 잊지 않았던 미래


僕たちの頭上には いつだって
보쿠타치노 즈조오니와 이츠닷테
우리의 머리 위엔 언제든

自由が広がってるんだ
지유우가 히로갓테룬다
자유가 펼쳐져 있어

流れる雲 果てしない可能性の夢 wow
나가레루 쿠모 하테시나이 카노오세이노 유메 wow
흘러가는 구름 끝없는 가능성의 꿈 wow


僕たちは空を見る
보쿠타치와 소라오 미루
우리는 하늘을 봐

晴れた日も 雨が降ってる日も顔を上げて
하레타 히모 아메가 훗테루 히모 카오오 아게테
화창한 날에도 비가 오는 날에도 고갤 들어

自分の今日の現実を知る
지분노 쿄오노 겐지츠오 시루
자신의 오늘날 현실을 알아

太陽が出ていても 見えなくても
타이요오가 데테 이테모 미에나쿠테모
태양이 떠 있어도 보이지 않더라도

何も変わらないこと
나니모 카와라나이 코토
전혀 변하지 않는 것

まだ届かない 遠い夢だって
마다 토도카나이 토오이 유메닷테
아직 닿지 않는 먼 꿈이라도

あの場所で輝く
아노 바쇼데 카가야쿠
그 자리에서 빛나

諦めないよ
아키라메나이요
포기하지 않아

いつの日かきっと ah
이츠노 히카 킷토 ah
언젠가 반드시 ah


この手で夢を掴める日まで 歩いてく
코노 테데 유메오 츠카메루 히마데 아루이테쿠
이 손으로 꿈을 잡을 수 있는 날까지 걸어가

どこまでだって 追いかけて行くよ ah
도코마데닷테 오이카케테이쿠요 ah
어디까지든 쫓아갈 거야 ah

いつまでも
이츠마데모
언제까지나



2.1.2. 뮤직 비디오[편집]


僕たちは空を見る[1]



2.2. 青春continues (청춘 continues) / 1기생[편집]




2.2.1. 가사[편집]


青春continues
[ 가사 보기 ]
-2 いつの間にか (知らぬうちに)
이츠노 아이다니카 (시라누 우치니)
어느새 (모르게)

遠くまで (こんなに)
토오쿠마데 (콘나니)
멀리까지(이렇게)

僕らはやって来てしまった
보쿠라와 얏테키테시맛타
우리들은 오고 말았어

振り返れば (僕らはまだ)
후리카에레바 (보쿠라와 마다)
돌이켜보면 (우리는 아직)

若かった (あの頃)
와카캇타 (아노 코로)
젊었어(그 시절)

ただ無我夢中走ったよ
타다 무가무추우 하싯타요
그저 정신없이 달렸어

雨に打たれ (傘もなく)
아메니 우타레 (카사모 나쿠)
비를 맞아 (우산도 없이)

ずぶ濡れの (ネズミたち)
즈부누레노 (네즈미타치)
흠뻑 젖은 (장난꾸러기들)

進むべき方角は
스스무베키 호오가쿠와
나아가야 할 방향은

明るい空だ
아카루이 소라다
밝은 하늘이다

青春 continues まだまだ続いてる
세이슌 continues 마다마다 츠즈이테루
청춘 continues 아직도 계속되고 있어

夢をずっと追いかけたこの道のり
유메오 즛토 오이카케타 코노 미치노리
꿈을 계속 쫓아가던 이 길

そうあとどれくらい汗を流せばいい?
소오 아토 도레쿠라이 아세오 나가세바 이이
그래 앞으로 얼마나 땀을 흘려야 할까?

坂を登ったその先に見えて来るだろう
사카오 노봇타 소노 사키니 미에테쿠루다로오
언덕을 오른 그 앞에 보일 거야

次の坂
츠기노 사카
다음 언덕

沈む夕陽 (地平線に)
시즈무 유우히 (치헤이센니)
지는 석양 (지평선에)

翳りゆく (この街)
카게리유쿠 (코노 마치)
볕들어 가 (이 거리)

僕らは忘却の彼方へ
보쿠라와 보오캬쿠노 카나타에
우리들은 망각의 저편으로

やり残した (その全てを)
야리노코시타 (소노 스베테오)
가다가 남긴 (그 모든 것을)

持ち越して (明日に)
모치코시테 (아시타니)
미루어 (내일에)

数多の星が輝くよ
아마타노 호시가 카가야쿠요
수많은 별이 빛날 거야

疲れ切って (足を止め)
츠카레킷테 (아시오 토메)
너무 피곤해서(걸음을 멈추고)

倒れても (また起きて)
타오레테모 (마타 오키테)
쓰러져도 (다시 일어나)

前を向き歩き出す
마에오 무키 아루키다스
앞을 향해 걷기 시작해

自分の道だ
지분노 미치다
자신의 길이야

青春 confidence 自信を失うな
세이슌 confidence 지신오 우시나우나
청춘 confidence 자신감을 잃지 마

心の地図 間違っていないだろう
코코로노 치즈 마치갓테이 나이다로오
마음의 지도가 틀리지 않았을 거야

さあ 信じるままにダッシュしてみようか
사아 신지루 마마니 닷슈시테미요오카
자, 믿는 대로 대시해볼까?

行ってみなけりゃわからないゴールもあるよ
잇테미나케랴 와카라나이 고오루모 아루요
가보지 않으면 모르는 결승점도 있어

可能性
카노오세이
가능성

この命続くまで行こう ずっと
코노 이노치츠즈쿠마데 이코오 즛토
이 목숨 계속될때까지 가자 계속

(ずっと) 一歩 (一歩)
(즛토) 잇포 (잇포)
(계속) 한걸음 (한걸음)

夢叶うまで 永遠
유메 카나우마데 에이엔
꿈 이룰때까지 영원

青春 continues まだまだ続いてる
세이슌 continues 마다마다 츠즈이테루
청춘 continues 아직도 계속되고 있어

夢をずっと追いかけたこの道のり
유메오 즛토 오이카케타 코노 미치노리
꿈을 계속 쫓아가던 이 길

そうあとどれくらい汗を流せばいい?
소오 아토 도레쿠라이 아세오 나가세바 이이?
그래 앞으로 얼마나 땀을 흘려야 하지?

坂を登ったその先に見えて来るだろう
사카오 노봇타 소노 사키니 미에테쿠루다로오
언덕을 오른 그 앞에 보일 거야

目指したこの未来
메자시타 코노 미라이
목표로 한 이 미래

諦めない
아키라메나이
포기하지 않아



2.3. 愛の答え合わせ (사랑의 대답) / 2기생[편집]




2.3.1. 가사[편집]


愛の答え合わせ
[ 가사 보기 ]
-2 接吻(くちづけ)で揺らぐ決心なら サヨナラなんて言えないわ
키스로 흔들리는 결심이라면 작별 인사는 못할 거야

いっそのこと 会わないまま 別れた方が楽でしょう
차라리 만나지 않은 채 헤어지는 게 더 편할까

やさしさに流されてしまえば 同じことを繰り返すだけ
상냥함에 휩쓸리면 같은 일을 반복할 뿐

残酷な仕打ちと言われても微笑むしかない
잔인한 처사라 해도 웃을 수밖에 없어

愛の正解
사랑의 정답

「まだ好きなの?って
"아직도 좋아해?"라고

呆れないでよ
당황하지 마

そんな簡単に割り切れるわけがないでしょ?
그렇게 쉽게 결론을 내릴 수 없잖아?

運命はいつだって 想定外だから
운명은 언제나 예상치 못한 일이라서

心は別のことを考えてる」
마음은 다른 것을 생각하고 있어

私から呼び出した真夜中の歩道橋は
내가 불러낸 한밤중의 보도교

どっちかへ渡ることになるかわからない
어느 쪽으로 건널지 모르겠어

接吻(くちづけ)は言葉よりも深く 愛しさを語ってしまう
키스는 말보다 더 깊게 사랑을 전하게 돼

折れるくらい強く抱いて 情熱で耳を塞いで
부러질 만큼 강하게 안아줘, 열정으로 귀를 막아

できるなら目を開いたままで あなたの顔を覚えていたい
가능하다면 눈을 뜬 채 네 얼굴을 기억하고 싶어

殺したい でも愛してる 初めての男
죽이고 싶어도 사랑해, 처음 만난 남자

間違いかな
잘못된 걸까

「どうするつもり?って
"어떻게 할거야?"라고

どうすることもできない
어떻게 할 수도 없어

ここで立ち止まっていてもしょうがないじゃない?
여기서 멈춰있어도 어쩔 수 없잖아?

恋愛は行き当たりばったり
사랑은 우연한 것이지

思い出だけが綺麗事ね」
추억만이 아름다운 일이야

歩道橋 その下を過ぎて行くヘッドライト
보도교 아래 지나가는 헤드라이트

この恋の残像みたいに儚くて…
이 사랑의 잔상처럼 덧없어

唇はきっと忘れないわ今日までの幸せな日々
입술은 분명 잊지 않아, 오늘까지 행복했던 나날들

だからずっと離さないで 温もりにしがみついてる
그래서 계속 붙잡고 있어, 온기에 매달려

いつの日か最後の接吻(くちづけ) 思い出せる日が来るのかな
언젠가 마지막 키스를 떠올릴 수 있는 날이 올까

純情が面倒でしょうか 一途すぎたのね
순정이 번거로울까, 너무 한결같았나

答え合わせ
정답 맞추기

いつまでも抱き合って傷口を舐めていても
언제까지나 서로 안아 상처를 달래봐도

歩道橋の真ん中では愛は動けない
보도교 가운데에서는 사랑이 움직일 수 없어

接吻(くちづけ)は言葉よりも深く愛しさを語ってしまう
키스는 말보다 더 깊게 사랑을 전하게 돼

折れるくらい強く抱いて情熱で耳を塞いで
부러질 만큼 강하게 안아줘, 열정으로 귀를 막아

できるなら目を開いたままであなたの顔を覚えていたい
가능하다면 눈을 뜬 채 네 얼굴을 기억하고 싶어

殺したいでも愛してる初めての男
죽이고 싶어도 사랑해, 처음 만난 남자

間違いかな
잘못된 걸까



2.4. なんか、好きだよ (뭔가, 좋아해) / 2기생 언더[편집]




2.4.1. 가사[편집]


なんか、好きだよ
[ 가사 보기 ]
-2 天気がいいから ちょっと窓でも開けて
날씨 좋아서 창문 열어볼까

風に吹かれ 知らず知らず鼻歌
바람에 불려 모르는 사이에 코웃음 노래

床の陽だまり 猫にひっついて
바닥의 햇살에 고양이 따라붙어

寝転んで丸まってお昼寝しよう
누워 웅크리고 낮잠 자볼까

ランランラン…
랄랄라…

目が覚めた時 人恋しくなるよね
눈이 떠졌을 때 사람이 그립지

あなたはどうしてる?
너는 어떻게 지내?

一年振りなのに
1년만에

漠然とね 思ったんだ
막연하게 생각했어

好きだよ 好きだよ
좋아해 좋아해

ふと 言葉になった
문득 말이 되었어

好きだよ 好きだよ
좋아해 좋아해

何で今さら
왜 이제서야

好きだよ(好きだよ)
좋아해(좋아해)

独り言を
혼잣말을

好きだよ(好きだよ)
좋아해(좋아해)

言いたくなっちゃった
하고 싶어졌어

今 一番素直な自分がいる
지금 가장 솔직한 나를 보여줘

あくびしながら ゆっくり立って
하품하면서 천천히 일어나

お腹が空いたって 冷蔵庫見る
배고프다고 냉장고를 봐

もうすぐ夜が 真っ暗にしちゃうし
곧 밤이 완전히 어둡게 될 테니까

温もり欲しくなる
따뜻함이 필요해

だってこの部屋には
그러니까 이 방에

私だけひとりぼっち
나 혼자 외로워

今でも 今でも
지금도 지금도

また 思い出しちゃうよ
다시 생각해버려

今でも 今でも
지금도 지금도

目に浮かんで来る
눈앞에 떠올라

今でも(今でも)
지금도(지금도)

あなたのこと
너를

今でも(今でも)
지금도(지금도)

好きで好きでしょうがない
좋아해 좋아해 참을 수 없어

思いがけないこういうタイミングで
의외로 이런 타이밍에

ハッとして胸が苦しいよ
깜짝 놀라 가슴이 답답해

忘れてたと思っていたことを
잊어버린 줄 알았던 것들을

(好きだよ 好きだよ)
(좋아해 좋아해)

本当は 全部覚えてるよ
사실은 모두 기억하고 있어

(好きだよ)
(좋아해)

好きだよ 好きだよ
좋아해 좋아해

ふと 言葉になった
문득 말이 되었어

好きだよ 好きだよ
좋아해 좋아해

何で今さら
왜 이제서야

好きだよ(好きだよ)
좋아해(좋아해)

独り言を
혼잣말을

好きだよ(好きだよ)
좋아해(좋아해)

言いたくなっちゃった
말하고 싶어졌어

ランランラン…
랄랄라…



2.5. バンドワゴン(Strings Ver.) (밴드왜건 (Strings Ver.))[편집]


가창멤버[전원]
1기생
아베 나나미, 야스다 아이리, 스즈키 하루카, 아이자와 루카, 이케마츠 아이리, 마츠모토 모모나, 오자와 아이미, 마지마 와카나, 모미야마 히메리, 야마모토 아이리, 오오모리 리오, 니시무라 호노카
2기생
하시모토 모모코, 사사키 코코로, 야마모토 루나, 오오바 유메, 하타 미사키, 시모마 카린, 쿠리타 마오
2기생 언더
우타가와 사쿠라, 오카무라 마나, 오쿠무라 유우키, 키자키 치사토, 쿠보타 사야카, 시노하라 노조미, 시라이시 마나, 타카기 미호, 타카하시 미노리, 타카하시 미미, 미야타 유메, 요네다 미이나


2.5.1. 가사[편집]


バンドワゴン(Strings Ver.)
[ 가사 보기 ]
-2 この街を歩くとどうして
코노 마치오 아루쿠토 도우시테
이 거리를 걷다 보면 어째서

知らぬ間に早足になるのだろう?
시라누 마니 하야아시니 나루노 다로우?
나도 모르게 발걸음이 빨라지는 걸까?

そう 誰もが自分の大事なもの
소우 다레모가 지분노 다이지나 모노
그래 누구나 자신이 지닌 소중한 것

奪われないかと不安になるよ
우바와레 나이카토 푸안니나루요
빼앗기진 않을까 불안해하지


立ち止まり (立ち止まり)
타치도마리 (타치도마리)
잠시 멈추어 (잠시 멈추어)

深く息をして
푸카쿠이키오시테
깊이 숨 들이쉬고선

空を見上げ問いかけた
소라오 미아게 토이카케타
하늘을 보면서 되물어봤어


僕が欲しいものとは?
보쿠가 호시이 모노토와?
내가 정말로 원하는 것은?

たった一つ願うもの
탓타 히토츠 네가우 모노
단지 한 가지 바라는 것

ずっと (ずっと) 追い求めてるあの夢か?
즛토 (즛토) 오이 모토 메테루 아노 유메카?
지금껏 (지금껏) 바라보며 달려온 그 꿈인가?

人混みに飲み込まれ
히토 고미니 노미 코마레
사람들 틈 속에 파묻혀서

どこかで見失っても
도코카데 미우시낫테모
어디선가 잃어버린대도

絶対 (絶対) バンドワゴンに振り回されない
젯타이 (젯타이) 반도와곤니 푸리마와 사레나이
절대로 (절대로) 밴드왜건에 휘둘리지는 않을래


気づいたら大人と呼ばれて
키즈이타라 오토나토 요바레테
깨닫고 보니 어른 취급 받으면서

物分かりいいふりをしているけど
모노와카리 이이푸리오 시테이루케도
무엇이든 다 아는 척을 하고 있지만

今 鏡に写ったその姿は
이마 카가미니 우츳타 소노 스가타와
지금 거울 속에 비친 그 모습은

本当になりたい自分だったか?
혼또니 나리타이 지분닷타카?
정말로 되고 싶던 내 모습일까?

太陽は (太陽は) 雲があったって
타이요우와 (타이요우와) 쿠모가 앗탓테
태양은 (태양은) 구름이 끼었더라도

どんな時も存在する
돈나 토키모 손자이 스루
그 어떤 때라도 존재하지


僕が欲しいものとは?
보쿠가 호시이 모노토와?
내가 정말로 원하는 것은?

決して譲れないものだ
케츠시테 유즈레 나이모노다
결코 양보할 수 없는 거야

あの日 (あの日) 心震えた憧れか?
아노히 (아노히) 코코로푸루에타 아코가레카?
그날 (그날) 가슴 떨며 동경하던 대상인가?

手を伸ばし諦めて
테오 노바시 아키라메테
손을 뻗다가 포기하다가

それでも また夢見て
소레데모 마타 유메 미테
그렇지만 다시 꿈을 꾸네

そんな (そんな) 欲望だけが教えてくれる
손나 (손나) 요쿠보우다케가 오시에테 쿠레루
그런 (그런) 욕심만이 내 꿈을 깨닫게 해주었지


夢なんか見なければ
유메난카 미나케레바
꿈 같은 게 없었다면

傷つかないのに…
키즈츠카 나이노니…
상처받지 않을 텐데…

夢を見なきゃ 生きられない
유메오 미나캬 이키라레 나이
꿈꾸지 않고선 살아갈 수 없어


僕が欲しいものとは?
보쿠가 호시이 모노토와?
내가 정말로 원하는 것은?

挫折した暗闇で
자세츠시타 쿠라야미데
좌절 후에 만난 어둠에서

何度 (何度) 助けられたか? あの光
난도 (난도) 타스케 라레타카? 아노 히카리
얼마나 (얼마나) 도움을 받았던가? 그 환하던 빛

希望とは生きること
키보우토와 이키루코토
희망이란 살아나가는 것

未来が続く限り
미라이가 츠즈쿠 카기리
미래가 계속 이어지는 한

ずっと (ずっと) チャンスはあるよ ah
즛토 (즛토) 챤스와 아루요 ah
또다시 (또다시) 기회는 올 거야 ah


僕が欲しいものとは?
보쿠가 호시이 모노토와?
내가 정말로 원하는 것은?

たった一つ願うもの
탓타 히토츠 네가우 모노
단지 한 가지 바라는 것

ずっと (ずっと) 追い求めてるあの夢か?
즛토 (즛토) 오이 모토메테루 아노 유메카?
지금껏 (지금껏) 바라보며 달려온 그 꿈인가?

人混みに飲み込まれ
히토 고미니 노미 코마레
사람들 틈 속에 파묻혀서

どこかで見失っても
도코카데 미우시낫테모
어디선가 잃어버린대도

絶対 (絶対) バンドワゴンに振り回されない
젯타이 (젯타이) 반도와곤니 푸리마와 사레나이
절대로 (절대로) 밴드왜건에 휘둘리지는 않을래



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 05:54:26에 나무위키 ラストアルバム 문서에서 가져왔습니다.

[전원] A B 전원 선발.[1] 2022년 4월 19일에 선공개되었다.