문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 코마츠 이부키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (문서 편집) [include(틀:상위 문서, top1=코마츠 이부키)] [목차] == 개요 == [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈]]에 소속 된 [[코마츠 이부키]]의 카드 목록. == 카드 == === 레어 - 코마츠 이부키 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki1.jpg|width=50%]][[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki2.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''코마츠 이부키'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2000 → 2400 || '''Lv.1 수비''' ||1200 → 1440 || || '''MAX 공격''' ||5250 → 7950 || '''MAX 수비''' ||3150 → 4770 || || '''코스트''' ||<-3>10 || || '''특기''' ||<-3>매혹의 댄스: 전 타입 공수 소 업 || || '''입수''' ||<-3>「남은 남, 나는 나」 컴플리트 가챠 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||너, 프로듀서? 흐음~. 그럼 내 춤을 좀 봐줘! 활동 범위만 넓어진다면야, 아이돌 정도는 거뜬히 소화해내겠어! 그러니까 내가 뜰 수 있을지 봐주겠어? {{{-3 アンタ、プロデューサー? ふーん。じゃあちょっとアタシのダンス見てよ! アタシは活躍のフィールドが広がるんだったらアイドルだって完璧にこなして見せるよ! だからアタシが通用するか見てくれる?}}} || || 친애도 UP ||○○, 헤헷, 아이돌이란 거 막상 해보니까 재밌네! {{{-3 ○○、へへっ、アイドルってやってみたら楽しいじゃん!}}} || || 친애도 MAX ||○○은 대단하네! 나처럼 춤밖에 출 줄 모르는 사람한테도 이렇게 의욕을 불어넣었잖아! 더 열심히 할게! {{{-3 ○○はスゴイよね! アタシみたいなダンスしかとりえがないヤツもこんなやる気にさせちゃうんだから! もっと頑張るからね!}}} || || 리더 대사 ||지지 않겠어! {{{-3 負けないよっ!}}} || ||<|4> 인사 ||예이~ 즐기고 있어~? {{{-3 イェーイ、楽しんでるー?}}} || ||안녕. 오늘도 레슨해볼까~! {{{-3 おっす。今日もレッスンしよっかー!}}} || ||헤헷, 그냥 땡땡이칠까. {{{-3 へへっ、遊びに行っちゃおっか}}} || ||○○, 내 춤, 끝내주지! 뭐? 여기에 노래까지 하라고~? {{{-3 ○○、アタシのダンス、キレてるでしょ! え、コレに歌も追加ぁ?}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○, 춤추자! 사교 댄스는 아니더라도, 같이 즐기자니까? {{{-3 ○○、踊ろうよ! 社交ダンスじゃないけどさ、楽しも?}}} || ||<|4> 영업 ||좋아~ 즐겨보자! 알겠지! {{{-3 よーし、楽しんでこよ! ね!}}} || ||보컬 레슨의 성과가 드러나려나. {{{-3 歌のレッスンの成果、出るかな}}} || ||내 차례 좀 늘려줘, 열심히 할게. {{{-3 出番増やしてよ、頑張るからさ}}} || ||나, 아이돌 활동을 우습게 봤어… 다들 열심이구나… 질 수야 없지! {{{-3 アタシ、アイドルの仕事甘く見てたよ…皆頑張ってんだ…負けないわ!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○, 어때! 완벽하지? 몰래 연습해왔거든! {{{-3 ○○、どーよ! 完璧でしょ? コッソリ練習してきたからね!}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||봐봐, ○○! 옷이 날개라고 나도 의상을 입으니까 봐줄만 하지! 근데 좀 과하게 섹시하지 않나? 너 나한테 이런 거 입히고 싶었던 거지~! 아하핫! 농담이야! {{{-3 見てよ、○○! アタシだって衣装を着ればマゴにもナントカってやつだよ! しかしちょっとセクシー過ぎるかな? アンタがアタシにこんなの着せたがってたなんてなー! あははっ! 冗談だよ!}}} || || 친애도 UP ||○○한테라면 의상에 숨겨진 나도 보여줄게! 아핫! {{{-3 ○○になら衣装に隠されたアタシもみせたげる! とか!}}} || || 친애도 MAX ||○○ 씨, 저기… 이제 와서 좀 그렇지만… 저기… 고, 고마워… 헤헤, 쑥쓰럽네. 언젠가 말하고 싶었어! {{{-3 ○○さん、その…あらたまって何だけど…その…あ、ありがとう…ヘヘ、照れくさいなぁ。いつか言おうと思ってたんだ!}}} || || 리더 대사 ||져도 불만 갖지 말라니까? {{{-3 負けても文句言わないでネ?}}} || ||<|4> 인사 ||예이~ 즐기고 있어~? {{{-3 イェーイ、楽しんでるー?}}} || ||안녕. 오늘도 레슨해볼까~! {{{-3 おっす。今日もレッスンしよっかー!}}} || ||이래 봬도 꽤 순정파라니까? {{{-3 こう見えて結構純情なんだぜ?}}} || ||○○, 오늘은 춤이고 레슨이고 다 접어두고… 놀자! {{{-3 ○○、今日はダンスもレッスンもお休みで…遊ぼうぜ!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○, 영화나 같이 보러 갈래? 내가 골라도 괜찮거든…. {{{-3 ○○、映画とか一緒に行く? アタシの趣味で良ければ…}}} || ||<|4> 영업 ||좋아~ 즐겨보자! 알겠지! {{{-3 よーし、楽しんでこよ! ね!}}} || ||보컬 레슨의 성과가 드러나려나. {{{-3 歌のレッスンの成果、出るかな}}} || ||다 함께 으쌰으쌰하는 거… 괜찮네. {{{-3 みんなで頑張るって…いいよね}}} || ||○○, 나 말야, 다 함께 노력하는 아이돌 활동이 정말 좋아. {{{-3 ○○、アタシ、皆で頑張れるアイドルの仕事が大好きだな}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○, 어서 가자! 멈춰 서 있을 여유따위 없어! {{{-3 ○○、早く行こう! 立ち止まってなんていられないよ!}}} || }}} || === 레어 - 학교 축제 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki3.jpg|width=50%]][[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki4.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[학교 축제] 코마츠 이부키'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||1260 → 1512 || '''Lv.1 수비''' ||1860 → 2232 || || '''MAX 공격''' ||3308 → 5009 || '''MAX 수비''' ||4883 → 7394 || || '''코스트''' ||<-3>10 || || '''특기''' ||<-3>없음 || || '''입수''' ||<-3>「[[#아이돌 서바이벌 in 학교 축제|아이돌 서바이벌 in 학교 축제]]」 「[[#제44회 아이돌 LIVE 로열|제44회 아이돌 LIVE 로열]]」 메달 찬스 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[요시오카 사키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 학교 축제|[학교 축제] 요시오카 사키]] [[쿠도 시노부/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 학교 축제|[학교 축제] 쿠도 시노부]] [[와키야마 타마미/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 꼬맹이 스테이지|[꼬맹이 스테이지] 와키야마 타마미]] [[히메카와 유키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 전력 치어걸|[전력 치어걸] 히메카와 유키]] || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||으음… 아뜨! 그래도 맛있어! 거참, 왜 무서운 얼굴 하고 그래, ○○! 걱정 마, 전단지는 잘 돌리고 있으니까! 그치만 배가 고프면 춤도 못 추잖아. 잘 알면서! {{{-3 んん…あっつ! でも美味しー! もう、何怖い顔してるの、○○! 大丈夫、宣伝はちゃんとやってるし! でもお腹減ったら、踊れるダンスも踊れなくなっちゃうってもんよ。わかるでしょ!}}} || || 친애도 UP ||영화같은 데이트, 꿈꾸는 거 있지! ○○… 씨! 헤헷. {{{-3 映画みたいなデート、憧れるよね! ○○…さん! へへっ}}} || || 친애도 MAX ||○○은 내 교복 마음에 들었어? 흐흥~ 솔직해서 좋네! 헤헷, 또 입어줄까? 응! {{{-3 ○○はアタシの制服姿気に入ってくれたかな? ふふーん、正直でいいねっ! へへっ、また着てあげよっか? うん!}}} || || 리더 대사 ||일단은 체력을 아끼자~! {{{-3 まずは温めていこー!}}} || ||<|4> 인사 ||나도 모르게 자꾸 먹게 되네~! {{{-3 ついつい食べちゃうよねー!}}} || ||학교 축제라… 정신없이 춤만 췄던 것 같아~. {{{-3 学園祭ねー…フケて踊ってたなぁ}}} || ||아직 고등학생으로 보이지! {{{-3 まだまだJKでもいけるでしょ!}}} || ||[[쿠도 시노부|시노부]]랑 [[요시오카 사키|사키]]한테 줄 기념품 사가자! 그러니까 이거 사줘! 응! {{{-3 忍ちんたちにもお土産買っていこ! ってことで、コレ買って! ね!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||자, ○○, 아앙~! 헤헷, 이제 우리 공범인 거다? {{{-3 ほれ、○○、あーん! へへっ、これでアタシたち共犯ねっ?}}} || ||<|4> 영업 ||열심히 몸을 움직이는 일이 최고야~! {{{-3 身体動かすお仕事ってサイコー!}}} || ||자! 다 같이 박수 쳐! {{{-3 ほら! 手を叩いて!}}} || ||노래 부르는 것도 재밌네! {{{-3 歌うのも、楽しいじゃん!}}} || ||○○, 요즘은 향상심이 예전보다 더욱 강해진 느낌이야! {{{-3 ○○、最近前よりずっと高く飛びたいって思うんだ!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○하고 같이 있으면, 평소보다 시간이 더 빨리 가는 것 같아. {{{-3 ○○と居ると、いつもより時間が早く流れるみたい}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||자, 지금부터 최고의 무대를 보여줄게! 이번 댄스 라이브는 최선을 다해서 분위기를 띄워줄 테니까 다들 기대하라고~! 뭐? 의상…? 아, 좀 자극적이긴 하지? 아하핫! {{{-3 さぁ最高のステージが始まるよ! このダンスLIVE、精一杯盛り上げるからみんな楽しんでいって欲しいな! ん? なに、衣装…? あ、もしかしてちょっと刺激が強かったかな? あは、あははっ!}}} || || 친애도 UP ||○○, 춤추면서 노래하는 거, 재밌네! {{{-3 ○○、ダンスしながら歌うの、楽しいねっ!}}} || || 친애도 MAX ||하아… 마음껏 춤추고… 마음껏 노래하고… 정말 재밌었어…. 이런 기분을 느낄 수 있었던 것도 전부 ○○ 덕분이야. 고마워… 헤헤. {{{-3 はぁ…いっぱい踊って…いっぱい歌って…楽しかったな…。この気持ち、全部○○がアタシにくれたんだ。ありがと…へへ}}} || || 리더 대사 ||내 화려한 댄스, 한번 볼래? {{{-3 華麗なダンス見てみる?}}} || ||<|4> 인사 ||나도 모르게 자꾸 먹게 되네~! {{{-3 ついつい食べちゃうよねー!}}} || ||학교 축제라… 정신없이 춤만 췄던 것 같아~. {{{-3 学園祭ねー…フケて踊ってたなぁ}}} || ||왠지 둘 다… 좀 들뜬 것 같은데…. {{{-3 なんか、抜けてるな…二人とも}}} || ||오늘 의상은 [[요시오카 사키|사키]]가 골라 준 거야! 진짜 센스 좋지~! {{{-3 今日の衣装は沙紀のセレクトだよ! 本当にセンス良いんだよねー!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||더 크게! 더 뜨겁게! 신나게 가는 거야, ○○! {{{-3 もっとアゲてこうぜ! でなきゃ楽しくないっしょ○○!}}} || ||<|4> 영업 ||열심히 몸을 움직이는 일이 최고야~! {{{-3 身体動かすお仕事ってサイコー!}}} || ||자! 다 같이 박수 쳐! {{{-3 ほら! 手を叩いて!}}} || ||[[요시오카 사키|사키]]는 센스 좋다니까! {{{-3 沙紀はセンスあるよ!}}} || ||앵콜 나왔어! 앵콜! 이 정도면 MVP는 따 놓은 당상이네! {{{-3 アンコールだよ! アンコール! これはMVPをもらったも同然だねっ!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○이 칭찬해줘서 노래도 열심히 해야겠단 마음이 생겼어. {{{-3 ○○が褒めてくれたから歌もがんばろうと思ったんだ}}} || }}} || === 레어 - 해피 밸런타인 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki5.jpg|width=50%]][[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki6.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[해피 밸런타인] 코마츠 이부키'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||1280 → 1536 || '''Lv.1 수비''' ||1920 → 2304 || || '''MAX 공격''' ||3360 → 5088 || '''MAX 수비''' ||5040 → 7632 || || '''코스트''' ||<-3>10 || || '''특기''' ||<-3>스위트 댄스: 패션 공격 소 업 → 쿨·패션 공격 중 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#아이돌 프로듀스 밸런타인 편|아이돌 프로듀스 밸런타인 편]]」 이부키 프로듀스 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[시이나 노리코/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 해피 밸런타인|[해피 밸런타인] 시이나 노리코]] [[하야미 카나데/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 해피 밸런타인|[해피 밸런타인] 하야미 카나데]] [[나카노 유카/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 프리티 파티시에|[프리티 파티시에] 나카노 유카]] [[무카이 타쿠미/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 수줍은 밸런타인|[수줍은 밸런타인]무카이 타쿠미]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki7.jpg|width=50%]][[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki8.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[스마일 밸런타인] 코마츠 이부키'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||1480 → 1776 || '''Lv.1 수비''' ||1740 → 2088 || || '''MAX 공격''' ||3885 → 5884 || '''MAX 수비''' ||4568 → 6917 || || '''코스트''' ||<-3>10 || || '''특기''' ||<-3>스위트 댄스: 패션 수비 소 업 → 쿨·패션 수비 중 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#아이돌 프로듀스 밸런타인 편|아이돌 프로듀스 밸런타인 편]]」 셔터 찬스 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 셔터 찬스 ||꼭 귀엽게 찍어줘야해, ○○♪ 어때 어때, 찍었어?♪ {{{-3 ちゃぁんと可愛く写してちょうだいね、○○♪どうどう? 撮れた?♪}}} || || 프로필 대사 ||요리 방송은 처음이니까, 제대로 연습해야겠지! 솔직히 댄스 쪽이 특기지만, 제과 정도는 어떻게든 될 거야… 아마! 뭐, 어디 하는 데까진 해볼게! {{{-3 お料理番組は初めてだし、ちゃんと練習しないとね! ホントはダンスとかのほうが得意だけど、お菓子作りくらいひと通りはできるって…多分! ま、いっちょやるだけやってみよっか!}}} || || 친애도 UP ||햝짝… 달다~. 어, ○○! 한번 맛 보게 해줄까~! {{{-3 ペロ…あまーい。あ、○○! 味見させてあげよっかー!}}} || || 친애도 MAX ||제과도 해보니까 재밌네! 맛도 중요하지만 말야… 무엇보다 즐거운 게 낫지 않겠어? ○○도 즐기자! {{{-3 お菓子作りってやってみると楽しいね! 味も大事だけどさ…何より楽しいほうがいいじゃん? ○○も楽しもうよ!}}} || || 리더 대사 ||해낼 수 있겠는 걸! {{{-3 出来ちゃうもんだね!}}} || ||<|4> 인사 ||정량은… 뭐 적당히 눈대중으로…. {{{-3 分量は…まぁ適当に目分量で…}}} || ||이런 건 직감이 중요한 거야! {{{-3 こういうのはフィーリングが大事!}}} || ||[[하야미 카나데|카나데]]는 로맨스 영화 안 보나 보네…? {{{-3 奏は恋愛映画は見ないんだ…?}}} || ||정성들여 손수 만드는 것도 나쁘지 않네, ○○! {{{-3 手間ひまかけて手作りするのも悪くないね、○○!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||수제 초콜릿 케이크를 받으면 기쁘지 않겠어, ○○? {{{-3 手作りのチョコケーキもらえたら嬉しいんじゃないの、○○?}}} || ||<|4> 영업 ||안 즐기는 게 손해잖아! {{{-3 楽しまなきゃ損でしょっ!}}} || ||슬쩍 집어 먹어야지♪ {{{-3 ちょっとつまみ食いしちゃお♪}}} || ||뭐 괜찮잖아♪ {{{-3 いいじゃんいいじゃん♪}}} || ||이제, 남자들은 화이트데이 때 고생하시라! 같은 느낌! …농담이야! {{{-3 もう、男の子もホワイトデーは苦労しろって感じっ! …なんてね!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||올해 밸런타인은 수제 초콜릿 케이크라도… ○○ 씨는 어때? {{{-3 今年のバレンタインは手作りチョコケーキとか…○○さんどう?}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||드디어 실전이네! 뭐, 이런 건 해보지 않으면 모르는 거지! ○○이 애써서 연습도 도와줬으니까, 최고의 초콜릿 케이크를 만들어낼게! 의상만 보지 말라고! 헤헤! {{{-3 ついに本番だね! ま、こういうのはやってみないとわからないし! せっかく○○にも練習付き合ってもらったし、最高のチョコケーキを作ってやるぜっ♪衣装ばっか見てないでよ! へへ!}}} || || 친애도 UP ||○○이 보는 가운데 요리한다니 두근두근하네~♪ {{{-3 ○○に見られながらのお料理なんてドキドキー♪}}} || || 친애도 MAX ||○○한테 초콜릿 케이크 가져왔어! 헤헤, 제법 각잡고 만든 거다? 이걸로 내 매력도 한층 더해졌겠지! {{{-3 ○○にチョコケーキ持ってきたよ! へへっ、結構気合入れて作ったんだよ? これでアタシの魅力がさらに増したはずっ!}}} || || 리더 대사 ||템포 맞춰 가볼까~! {{{-3 テンポよくいっちゃうよー!}}} || ||<|4> 인사 ||정량은… 뭐 적당히 눈대중으로…. {{{-3 分量は…まぁ適当に目分量で…}}} || ||이런 건 직감이 중요한 거야! {{{-3 こういうのはフィーリングが大事!}}} || ||가슴 언저리가 답답하달까~? {{{-3 胸の辺りが苦しいかなぁ?}}} || ||난 평소에 춤으로 단련했으니까, 복부 라인에는 자신 있다고! {{{-3 アタシは普段からダンスで鍛えてるし、お腹のラインとか自信あるよ!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||모처럼 내 차례니까, 좀 더 봐줘, ○○♪ {{{-3 せっかくアタシの出番なんだから、もっと見てよ○○♪}}} || ||<|4> 영업 ||안 즐기는 게 손해잖아! {{{-3 楽しまなきゃ損でしょっ!}}} || ||슬쩍 집어 먹어야지♪ {{{-3 ちょっとつまみ食いしちゃお♪}}} || ||춤이라도 추고 싶은 기분이야♪ {{{-3 踊りだしたい気分♪}}} || ||춤추듯 템포에 맞춰! 척척 만들어버리자고! 헤헷! {{{-3 ダンスみたいにテンポよく! サクサク作ってっちゃうよっ! へへっ!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||평소 답례도 겸해서 특별히 정성을 담아 만들어줄게! {{{-3 日頃のお礼も兼ねてとびきり気持ちを込めて作ってあげるよ!}}} || }}} || === S레어 - 트로피컬 댄서 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki9.jpg|width=50%]][[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki10.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[트로피컬 댄서] 코마츠 이부키'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300 || || '''Lv.1 공격''' ||2780 → 3336 || '''Lv.1 수비''' ||2160 → 2592 || || '''MAX 공격''' ||7298 → 11051 || '''MAX 수비''' ||5670 → 8586 || || '''코스트''' ||<-3>12 || || '''특기''' ||<-3>한여름의 댄스: 큐트·패션 공격 중 → 대 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#아이돌 LIVE 투어 in 발리|아이돌 LIVE 투어 in 발리]]」 메달 찬스 플래티넘 가챠 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[마키하라 시호/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 발리 스타일|[발리 스타일] 마키하라 시호]] [[키리노 아야/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 발리 스타일|[발리 스타일] 키리노 아야]] [[센자키 에마/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 어퍼 텐션|[어퍼 텐션] 센자키 에마]] [[토고 아이/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 미모의 우아한 여성|[미모의 우아한 여성] 토고 아이]] [[쿠리하라 네네/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 잔물결의 가희|[잔물결의 가희] 쿠리하라 네네]] || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) ||<|2> 가챠 ||열대 섬에서 시원한 트로피컬 주스! 호화롭네! 아, 프로듀서도 목 말라? 그럼 내 거 줄게♪ {{{-3 常夏の島で冷たいトロピカルジュース! 贅沢だね! あ、プロデューサーも喉乾いた? じゃあ、アタシのあげる♪}}} || ||하아~ 천국이야…. 아~ 계속 여기 있고 싶네…. 그치만 아이돌 활동도… 하지만 역시 바캉스도… 으~. {{{-3 はぁー、極楽だねぇ…。あー、ずっとここにいたいなぁ…でもアイドルのお仕事も…でもやっぱりバカンスも…うー}}} || || pt 달성 ||리조트에서 한가롭게… 하아, 천국에 온 기분이네~. 뭐 이런 느낌으로, 아하하, 장난이야♪ 그럼, 슬슬 함께 라이브를 뜨겁게 만들어보실까♪ {{{-3 リゾートでのんびり…はー、極楽気分だねぇ~。なーんて、あはは、冗談だって♪それじゃ、そろそろいっしょにLIVEで熱くなろっか♪}}} || || 프로필 대사 ||하아, 겨우 도착했다~! 이렇게 호화로운 빌라에 묵을 수 있다니 꿈만 같아~! 있지, 트로피컬 주스를 마실 거면, 어디가 좋을까!? 바닷가? 아니면 춤추면서? 최고의 바캉스를 만들자! 물론 일정도 잊지 말고 말야! {{{-3 はぁ、やっと着いた~! こんなにリッチなヴィラに泊まれるなんて夢みたーい! ねっ、トロピカルジュース飲んだら、どこ行く!? ビーチ? それともダンス? 最高のバカンスにしよ! もちろんお仕事も忘れずにね!}}} || || 친애도 UP ||○○도 구아바 주스로 한숨 돌려봐~. 건배~! {{{-3 ○○もグアバジュースで一息入れなよー。かんぱーい!}}} || || 친애도 MAX ||끝내주지~ 이 안락함. 중독되겠어~. 이참에, 발리의 아이돌이 돼버릴까? ○○도 함께면 그것도 괜찮을 텐데~♪ {{{-3 ヤバいよねー、この居心地。クセになっちゃうよー。もうさ、バリのアイドルになっちゃう? ○○と一緒ならそれもいいなー♪}}} || || 리더 대사 ||노곤노곤~♪ {{{-3 だらだらーん♪}}} || ||<|4> 인사 ||햇빛 강해! 끝내주네! {{{-3 日射し強っ! たまんないね!}}} || ||발리의 춤도, 여러 종류가 있구나. {{{-3 バリの踊りって、いろいろだねっ}}} || ||후우~. 천국이다 천국♪ {{{-3 ふひー、極楽極楽♪}}} || ||이런 섬에 있다간 근로욕이 사라진다니까~! 매일 춤추고 노래하고 말야~♪ {{{-3 こんな島にいたら働く気なくすよー! 毎日歌って踊ってさー♪}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○, 함께 리조트에 온 기분을 만끽해보는 건 어때…? {{{-3 ○○、いっしょにリゾートの気分にノセられちゃう…?}}} || ||<|4> 영업 ||내 리듬, 보여주겠어! {{{-3 アタシのリズム、見せたげる!}}} || ||발리 스타일이란 게, 이런 걸까? {{{-3 バリ風って、こうかな?}}} || ||느긋~한 느낌으로 가자고~. {{{-3 ゆるーい感じでいこーよー}}} || ||이 방방 뛰는 음악에 계속 몸을 맡기고 싶은 걸~♪ {{{-3 このボァンボァンした音楽に、ずっとノッてたいんだよねー♪}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||자, ○○, 한 입 줄게. 내가 쓰던 빨대라도 괜찮지?! {{{-3 ほら、○○、一口あげる。アタシのストローでいいよねっ}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||발리 사람들에게도 일본 아이돌의 매력을 잔~뜩 전해주자! 괜찮아, 내 곁엔 ○○이 있으니까! 앞으로도 함께야♪ …응? 얼굴이 붉은 건… 그, 그래! 석양 때문이야! {{{-3 バリのみんなにも日本のアイドルの魅力をたーっぷり伝えちゃうよ! 大丈夫、アタシには○○がいるんだからね! ずっと一緒だよ♪ …え? 顔が赤いのは…そ、そう! 夕日のせいだよっ!}}} || || 친애도 UP ||차차차! 함께 노래하자. 케착 댄스의 구호야! {{{-3 チャッチャッチャッ! 一緒に歌お。ケチャックダンスの掛け声だよっ}}} || || 친애도 MAX ||열대 섬에는 아직도 모르는 춤이 잔뜩 있구나. 나와 함께 세계를 돌아보자, ○○! 다양한 무용을 익혀볼래! {{{-3 南の島には、知らない踊りがまだまだたくさんあるんだね。アタシと世界中を回ろ、○○! あらゆるダンスを叩き込んでよっ}}} || || 리더 대사 ||내 스타일의 발리 댄스! {{{-3 アタシ流のバリダンス!}}} || ||<|4> 인사 ||햇빛 강해! 끝내주네! {{{-3 日射し強っ! たまんないね!}}} || ||발리의 춤도, 여러 종류가 있구나. {{{-3 バリの踊りって、いろいろだねっ}}} || ||지역의 축제에 섞여보는 거야! {{{-3 地元のお祭りに飛び入りだよっ}}} || ||본 적이 없는 안무를 보고 있으면, 나도 모르게 해보고 싶어지지! {{{-3 見たことない振り付け見ると、ついやりたくなっちゃうよね!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||백사장에서 춤추자, ○○! 날이 저물어도, 신경쓰지 말고! {{{-3 砂浜で踊ろ、○○! 日が暮れても、気にしないでさっ!}}} || ||<|4> 영업 ||내 리듬, 보여주겠어! {{{-3 アタシのリズム、見せたげる!}}} || ||발리 스타일이란 게, 이런 걸까? {{{-3 バリ風って、こうかな?}}} || ||오, [[키리노 아야|아야]]도 치고 나가는 걸! {{{-3 お、アヤも攻めてるじゃん!}}} || ||[[마키하라 시호|시호]], 너무 단 것만 먹었다간 몸이 둔해진다니까? 움직이자. {{{-3 志保っ、甘い物ばっか食べてるとキレ悪くなるよ? 動きなって}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○, 고마워. 이렇게 좋은 섬에 데려와줘서! {{{-3 ○○、ありがとっ。こんないい島に連れてきてくれて!}}} || }}} || === 레어 - 댄싱 브라이드 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki11.jpg|width=50%]][[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki12.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[댄싱 브라이드] 코마츠 이부키'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||3040 → 3648 || '''Lv.1 수비''' ||2280 → 2736 || || '''MAX 공격''' ||7980 → 12084 || '''MAX 수비''' ||5985 → 9064 || || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>브라이덜 스탭: 패션 공격 대~특대 업 || || '''입수''' ||<-3>「야경의 신부」 리미티드 가챠 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[하야미 카나데/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 야경의 신부|[야경의 신부] 하야미 카나데]] || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||…어, 어색하네. 내가 어울리지도 않는 드레스를 입고 파티라니 말야. 어… 어울린다고…? 아하하, 그래, 빈말은 잘하네! …하지만… 정말 그렇게 말해 준다면, 이런 자리도, 나쁘지… 않네. {{{-3 …ば、場違いだよねっ。アタシが似合わないドレス着て、パーティーなんてさ。に…似合ってる…? あはは、そう、お世辞うまいね! …でも…もしそう言ってもらえるなら、こういう場も、いい…よね}}} || || 친애도 UP ||○○과 함께 있으면 지치질 않네. 있는 그대로의 나로 남을 수 있달까. {{{-3 ○○といると疲れないんだ。素のアタシでいられるってか}}} || || 친애도 MAX ||사랑스러운데서 끝나지 않고, 일도 가사도 팍팍 해낸다! 그런 신… 아이돌이 되고 싶은데… ○○, 그렇게 만들어 줄래? {{{-3 かわいいだけじゃなくて、仕事も家のこともガンガンやる! そういう花…アイドルになりたいんだけど…○○、してくれる?}}} || || 리더 대사 ||할게! 누구누구를 위해서라도. {{{-3 やるよ! 誰かのためにも}}} || ||<|4> 인사 ||남편에게는 가사를 시키고 싶지 않은 타입이야~. {{{-3 旦那に家事はさせたくない派~}}} || ||차려 입는것도… 뭐, 나쁘지 않네. {{{-3 着飾っても…まあ、いいじゃん}}} || ||댄스는 자신 있지만, 연애는 말이지…. {{{-3 ダンスは強気でも、恋愛はね…}}} || ||로맨스 영화의 엔딩은 웨딩이 제일이지! 최고의 행복인 걸. {{{-3 恋愛映画のラストは、ウェディングが一番だよね! 最高の幸せだし}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○는 말야, 그… 저기, 있잖아. 결혼 생각 같은 거 있어? {{{-3 ○○は、あの…その、さ。願望とかある方なのかな?}}} || ||<|4> 영업 ||오늘은 얌전하게 해볼게. {{{-3 今日はおとなしめで、やるね}}} || ||혹시… 날 고른 거야…? {{{-3 まさか…アタシを選ぶなんて…?}}} || ||비교적 뒷바라지하는 스타일이니까 말야~. {{{-3 わりと世話したい方だからさー}}} || ||결혼하면 아이돌은 무리려나. 독점되는 것도… 음… 괜찮겠네. {{{-3 結婚したら、アイドルはムリかなぁ。独占されるのも…うん…アリだね}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○랑 맞벌이, 라든지…. 암것도 아냐, 암것도! {{{-3 ○○と共稼ぎ、とか…。なんでもないっ、なんでも!}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||아하하, 괜찮네, 이 웨딩 드레스! 예쁜데다 움직이기도 편하고♪ 이 옷이라면 언제라도 좋아하는 사람이 있는 데까지 달려갈 수 있겠어. 오늘은 이 의상으로, 약간은 자극적인 새신부를 보여주겠어! {{{-3 あははっ、いいじゃん、このウェディングドレス! かわいくて動きやすくて♪これならいつでも好きな人のところに飛び込んでいけるねっ。今日はこの衣装で、ちょっと刺激的な花嫁、見せたげるっ}}} || || 친애도 UP ||자자~ 장난이니까 영원한 사랑의 서약 정도는 해보라고♪ {{{-3 ほらほら、遊びなんだから、永遠の愛ぐらい誓っちゃえって♪}}} || || 친애도 MAX ||아이돌이 모두에게 꿈을 보여준다면, ○○는 아이돌에게 꿈을 보여줘. 저기 봐, 턱시도도 빌려준대! 응? 부탁이야! {{{-3 アイドルがみんなに夢を見せるなら、○○はアイドルに夢を見せてよ。ほら、タキシードも貸してくれるって! ね! お願い!}}} || || 리더 대사 ||헤드스핀!은 하면 안 되겠지. {{{-3 ヘッドスピン! は、やめとくね}}} || ||<|4> 인사 ||남편에게는 가사를 시키고 싶지 않은 타입이야~. {{{-3 旦那に家事はさせたくない派~}}} || ||차려 입는것도… 뭐, 나쁘지 않네. {{{-3 着飾っても…まあ、いいじゃん}}} || ||일단, 받아보라고! {{{-3 とりあえず、もらってみてよっ}}} || ||어색하게 숨는 것보단, 나답게 말이지. 정면돌파로 간다! {{{-3 ヘンにかしこまるより、アタシらしいでしょ。ストレートにいくよ!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||신혼 여행은, 전세계 나라를 돌며 밤새도록 춤추고 싶어, ○○! {{{-3 ハネムーンは、世界中の国で踊り明かしたいなっ、○○!}}} || ||<|4> 영업 ||오늘은 얌전하게 해볼게. {{{-3 今日はおとなしめで、やるね}}} || ||혹시… 날 고른 거야…? {{{-3 まさか…アタシを選ぶなんて…?}}} || ||구애의 댄스! 라고나 할까! {{{-3 求愛のダンス! なーんてねっ}}} || ||장신구가 많아도 소리는 나지 않게! 참한 새신부는 뭔가 다르지? {{{-3 アクセサリーたくさんでも音は立てない! できる花嫁は違うでしょ?}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○, 업무 끝나면 안고 돌아주기야! …농담이야. {{{-3 ○○、仕事終わったら、抱っこして帰ってね! …なんて}}} || }}} || 의상 중 유일한 드레스 컨셉트라 이벤트에선 아가씨 캐릭터 등을 맡을 때 자주 사용되는 카드이다. === 레어 - 캐주얼 & 프릴 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki13.jpg|width=50%]][[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki14.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[캐주얼 & 프릴] 코마츠 이부키'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||3060 → 3672 || '''Lv.1 수비''' ||2280 → 2736 || || '''MAX 공격''' ||8033 → 12165 || '''MAX 수비''' ||5985 → 9064 || || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>업템포 댄스: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대 업 || || '''입수''' ||<-3>「WONDERFUL M@GIC!! 개최 기념」 리미티드 가챠 플래티넘 가챠 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||프로듀서와의 나날, 즐거워서 나는 맘에 들어. 아이돌 활동은 꽤 힘들지만, 그만큼 보람도 있으니까! 게다가 이렇게 ○○랑 함께 있을 수 있는 걸. 뭐 그렇다고! {{{-3 プロデューサーとの日々、楽しくてアタシは気に入ってるよ。アイドルのお仕事って結構大変だけど、それだけにやりがいもあるしねっ! それにこうして○○と一緒にいられるし。なんてね!}}} || || 친애도 UP ||댄스 쪽은 내 희망이기도 하고, ○○가 주는 일은 재밌으니까. {{{-3 ダンス絡みはアタシの希望だし、○○の仕事は楽しいからさ}}} || || 친애도 MAX ||괜찮아. 언제나 내 사정을 생각해서 일을 준비해주는 걸. 잘 알고 있다니까♪ 고마워, ○○! {{{-3 大丈夫。いつもアタシの事を考えてお仕事を用意してくれてるの。ちゃーんとわかってるからさ♪ありがと、○○!}}} || || 리더 대사 ||내 방식의 아이돌을 생각해보자! {{{-3 アタシらしいアイドルを考えよ!}}} || ||<|4> 인사 ||만족스러워! 이유는… 아하하♪ {{{-3 充実してる! 理由は…あはは♪}}} || ||춤추고 싶어지는 걸! {{{-3 踊りだしたくなるねっ!}}} || ||경험해본 적 없는 댄스 같은 거 체험해보고 싶은데. {{{-3 未経験のダンスとか体験したいな}}} || ||쉬는 날엔 늘어져라 있을 때도 있고, 스튜디오에 춤추러 갈 때도…. {{{-3 休みの日はダラダラすることもあるし、スタジオに踊りに行ったり…}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○가 시키고 싶다면… 어떤 일이든 괜찮은데! {{{-3 ○○がさせたいなら…どんな仕事でもいいけどさ!}}} || ||<|4> 영업 ||춤 관련 일이라면, 자신 있달까! {{{-3 ダンスの事なら、自信もてるかな!}}} || ||아이돌이란 걸 의식하며 춤출게! {{{-3 アイドルだって意識して踊るよ!}}} || ||깜찍한 것도 나쁘지 않지… 음. {{{-3 可愛いのも悪くないよね…うん}}} || ||지금 난 아이돌이지만, 댄서의 소울도 갖고 있으니까! {{{-3 今のアタシはアイドルしてるけど、ダンサーのソウルも持ってるからさ!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||혹시 나 지금… ○○의 장단에 놀아나는 건가? {{{-3 もしかしてアタシって…○○の手のひらで踊らされてる?}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||지금 나, 그야말로 아이돌이란 느낌이지, ○○! 하지만 내 무대는, 춤은 물론이고 노래도 만만찮지는 않을 거야! 여태껏 연마해온 스템으로, 내 진심 라이브를 보여주겠어! {{{-3 今のアタシ、これぞアイドルって感じだよね○○! だけどアタシのステージは、ダンスはもちろん、歌もおざなりになんてしないから! これまで磨いてきたステップで、アタシの本気のLIVE見せたげるっ!}}} || || 친애도 UP ||○○이 내 댄스를 신뢰해준다는 거… 기뻐! {{{-3 ○○がアタシのダンスを信じてくれるの…嬉しいんだ!}}} || || 친애도 MAX ||최고의 댄스였지! 하지만 아직 정상급 아이돌이라기엔 모자라지. 그러니까 나, ○○의 장단에 맞춰 춤추겠어! {{{-3 最高のダンスだったでしょ! でもまだまだトップアイドルには足りないよね。だから○○に踊らされちゃうからさ、アタシ!}}} || || 리더 대사 ||댄스로 어필하는 아이돌이 되겠어! {{{-3 ダンスで魅了するアイドルに!}}} || ||<|4> 인사 ||만족스러워! 이유는… 아하하♪ {{{-3 充実してる! 理由は…あはは♪}}} || ||춤추고 싶어지는 걸! {{{-3 踊りだしたくなるねっ!}}} || ||곡을 들으면 절로 움직이게 되네. {{{-3 曲を聞くと自然と動いちゃうね}}} || ||어제는 영화를 봤어. 그 왜, 연기 쪽 일이 올지도 모를 일이니까. {{{-3 昨日は映画観たんだ。ほら、演技のお仕事が来るかもしれないし}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○도 댄스해보지 않을래? 흥미 있거든 가르쳐줄게♪ {{{-3 ○○もダンスしてみない? 興味あるなら教えるよ♪}}} || ||<|4> 영업 ||춤 관련 일이라면, 자신 있달까! {{{-3 ダンスの事なら、自信もてるかな!}}} || ||아이돌이란 걸 의식하며 춤출게! {{{-3 アイドルだって意識して踊るよ!}}} || ||감각이 중요해. 난 그렇게 생각해. {{{-3 フィーリングも大事。アタシはそう思う}}} || ||오늘 노래랑 의상이라면, 댄스도 귀엽게… 이렇…게인가♪ {{{-3 今日の歌と衣装なら、ダンスも可愛く…こう…かな♪}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○의 말은 뭐랄까… 특별…하다니까♪ {{{-3 ○○の言葉は、なんていうか…特別な言葉…だよ♪}}} || }}} || === S레어 - 페이버릿☆타임 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki15.jpg|width=50%]][[파일:attachment/코마츠 이부키/ibuki16.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[페이버릿☆타임] 코마츠 이부키'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300 || || '''Lv.1 공격''' ||4940 → 5928 || '''Lv.1 수비''' ||4900 → 5880 || || '''MAX 공격''' ||12968 → 19637 || '''MAX 수비''' ||12863 → 19479 || || '''코스트''' ||<-3>20 || || '''특기''' ||<-3>트리키 트릭: 패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공수 극대 → 절대 업 || || '''입수''' ||<-3>「페이버릿☆타임」 2STEP 가챠 플래티넘 가챠 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) ||<|3> 가챠 ||익숙해지기까지는 힘들지만, 능숙해지면 끝내주지! 둘이서 함께 바람을 가르고 싶은 걸~♪ {{{-3 乗れるようになるまでは大変だけど、乗りこなせたら気持ちいいよ! ふたり揃って風を切りたいなぁ♪}}} || ||역시 몸을 움직이는 건 즐거워! 프로듀서랑 함께라서 더 즐거운 거 같아♪ 그 있잖아, 동료란 느낌! {{{-3 やっぱり身体動かすのって楽しい! プロデューサーと一緒だからさらに楽しいみたい♪ほら、仲間って感じ!}}} || ||평소엔 일방적으로 배우기만 하지만, 오늘은 역전했네♪ 뭐 나도 오랜만이야. 둘이서 힘내보자! {{{-3 いつも教えてもらってばかりだけど、今日は逆転してるね♪でも、アタシも久しぶりなんだ。ふたりでがんばろっ!}}} || || 프로필 대사 ||요즘 들어선 손이 안 갔는데 솜씨는 녹슬지 않은 모양이야! 어라? 이럴 땐 발이 안 갔다고 해야 하나?[* 원문은 일본어로 실력·솜씨를 의미하는 '腕(팔뚝)'을 '足(다리·발)'과 엮어 한 드립.] 어떻게 생각해, ○○… 아니, 그럴 여유는 없는 모양이네. …저기, 내가 전속 코치 해줄까♪ {{{-3 最近乗れてなかったけど腕は鈍ってないみたい! あれ? この場合、鈍るのは足かな? どう思う○○…って、それどころじゃなかったみたいだね。…ね、アタシが専属コーチしてあげよっか♪}}} || || 친애도 UP ||○○가 보게 된 이상, 기술이라도 한 수! 에잇! {{{-3 せっかく○○が見てるんだし、トリックの一つでも! えい!}}} || || 친애도 MAX ||의외로 감이 좋네. 이 정도면 금새 기술도 익히겠어. ○○의 스케이터 데뷔는 내가 프로듀싱해줄게! 농~담♪ {{{-3 意外とカンがいいね。これならすぐにトリックもできるよ。○○のスケボーデビューは、アタシがプロデュースしてあげる! なんてね♪}}} || || 리더 대사 ||잠깐 휴식이네! {{{-3 ちょっとだけ休憩ね!}}} || ||<|4> 인사 ||음~! 상쾌해~♪ {{{-3 んー! 気持ちがいいー♪}}} || ||후끈한 걸! 재밌으니까! {{{-3 熱いねっ。楽しいからねっ!}}} || ||기분~♪ 최고야~♪ {{{-3 気持ちー♪さいこー♪}}} || ||요령은 균형과 과감함이지만, 무엇보다 즐기는 게 먼저랄까♪ {{{-3 コツはバランスと思い切りだけど、なによりもまず楽しむコトかな♪}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||머리로 생각하는 것보다, 나랑 같이 즐기는 게 좋다니까, ○○. {{{-3 頭で考えてるより、アタシと一緒に楽しんだらいいよ○○}}} || ||<|4> 영업 ||너무 지나쳤는지도 모르겠네! {{{-3 やり過ぎちゃうかもね!}}} || ||가르쳐 줄게, 전부 말야♪ {{{-3 教えちゃうよ、全部ね♪}}} || ||좀더 빠르게, 높게, 멀리까지! {{{-3 もっと早く、高く、遠くへねっ!}}} || ||댄스 레슨을 계속 해왔으니까… 예전보단 잘 타게 됐을 수도? {{{-3 ダンスレッスンをずっとしてるからかな…前より乗れてるかも?}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||내가 ○○를 가르치다니… 즐거운 걸♪ 팍팍 나가자! {{{-3 アタシが○○に教えるって…楽しいね♪さ、ガンガンいこ!}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||정말로 완전, 내가 원하는대로 춤추면 되는 거지? …헤헷, 그거 두근두근해지는 걸! 지금의 내가 얼만큼 춤출 수 있을지, 스스로도 알고 싶으니까! 그 눈으로 똑똑히 봐둬, ○○! {{{-3 本当に全部、アタシの自由に踊っていいんだよね? …へへっ、そういうのドキドキしてくるよ! 今のアタシがどこまで踊れるのか、自分でも知りたいから! その眼でしっかり撮ってね○○!}}} || || 친애도 UP ||내가 너무 멋져서 촬영이 길어져도 화내지 말라니까♪ {{{-3 アタシがカッコよすぎて、撮影が長くなっても怒らないでよね♪}}} || || 친애도 MAX ||팬의 시선도 함성도 없는 무대니까… 지금은 ○○이 단 한 명의 관객. 준비는 됐어? 지금부터 사로잡아줄 테야♪ {{{-3 ファンの視線も歓声もないステージだから…今は○○がたった一人のオーディエンス。…覚悟いい? 今から虜にしちゃうからさ♪}}} || || 리더 대사 ||춤추고 싶어졌지, 자! {{{-3 踊りたくなるでしょ、ほら!}}} || ||<|4> 인사 ||음~! 상쾌해~♪ {{{-3 んー! 気持ちがいいー♪}}} || ||후끈한 걸! 재밌으니까! {{{-3 熱いねっ。楽しいからねっ!}}} || ||프리스타일은 내 주특기야♪ {{{-3 フリースタイルはアタシの十八番だよ♪}}} || ||음, 분위기 화끈하네! 그만큼 흥분되는 걸! 어쩔 수 없잖아♪ {{{-3 うん、テンション高いよ! そう興奮してるの! しょーがないじゃん♪}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○, 냉정하게 지켜볼 수 있는 건 지금뿐일 거야♪ {{{-3 ○○、冷静に見てられるのは今のうちだけだからね♪}}} || ||<|4> 영업 ||너무 지나쳤는지도 모르겠네! {{{-3 やり過ぎちゃうかもね!}}} || ||가르쳐 줄게, 전부 말야♪ {{{-3 教えちゃうよ、全部ね♪}}} || ||뮤직! 터질 듯이 울려줘! {{{-3 ミュージック! 爆音で鳴らしてよ!}}} || ||목표는 'PV 모든 장면에 버릴 컷이 없다'려나! 괜찮지♪ {{{-3 目標は「PV全部捨てるカットがないこと」かな! いいでしょ♪}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○가 시간 가는 줄 모르도록 댄스로 홀려주겠어! {{{-3 ○○が時間を忘れるほどのダンスで魅了してあげる!}}} || }}} || === 레어 - 상쾌한 스포츠 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[상쾌한 스포츠]코마츠 이부키R.jpg |width=50%]][[파일:[상쾌한 스포츠]코마츠 이부키R+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[상쾌한 스포츠] 코마츠 이부키'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2780 → 3336 || '''Lv.1 수비''' ||2020 → 2424 || || '''MAX 공격''' ||7298 → 11051 || '''MAX 수비''' ||5303 → 8031 || || '''코스트''' ||<-3>13 || || '''특기''' ||<-3>점핑 스매시: 쿨·패션 공격 중 업 → 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 중 업 || || '''입수''' ||<-3>「반짝여라! 아이돌 스포츠 축제」 가챠 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[나미키 메이코/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 상쾌한 스포츠|[상쾌한 스포츠] 나미키 메이코]] [[마츠나가 료/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 상쾌한 스포츠|[상쾌한 스포츠] 마츠나가 료]] [[스즈미야 세이카/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 상쾌한 스포츠|[상쾌한 스포츠] 스즈미야 세이카]] || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||읏, 차! 후훗, 어때, ○○. 첫 도전이라곤 상상도 못할 만큼 잘하지 않아? 스텝이나 점프할 때 댄스의 리듬을 상상하면 좋은 느낌으로 진행된단 걸 깨달았거든♪ {{{-3 よっ、と! ふふっ、どう○○。初挑戦とは思えないくらい上手にできてると思わない? ステップやジャンプをするときはダンスのリズムをイメージするといい感じにできるって分かったんだ♪}}} || || 친애도 UP ||리드미컬한 게, ○○이랑의 랠리는 춤을 추는 거 같네♪ {{{-3 リズミカルに、○○とのラリーはダンスを踊ってるみたいだね♪}}} || || 친애도 MAX ||의외로 섹시하게 찍혔잖아♪ 내 촬영에 어울려줬으니까 ○○한테 주는 서비스샷이란 느낌으로, 후훗! {{{-3 意外とセクシーショットだったんじゃない♪アタシの撮影に付き合ってくれたから、○○へのサービスショットってことでさ、ふふっ!}}} || || 리더 대사 ||간다! 스매시! {{{-3 いくよ! スマッシュ!}}} || ||<|4> 인사 ||몸을 움직이면 기분 좋은 거 있지. {{{-3 身体動かすのは気持ちいいよね}}} || ||나, 이래 봬도 활동적인 편이니까. {{{-3 アタシ、これでもアクティブな方だから}}} || ||뭔가 청춘이라는 느낌이네! {{{-3 なんだか青春って感じだね!}}} || ||후훗, 배우는 거 빠르지♪ 몸을 움직이는 건 좋아하거든. {{{-3 ふふっ、上達早いでしょ♪身体を動かすのは好きだからね}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||상대가 없으면 게임이 안 되니까, ○○가 상대해줘! {{{-3 相手がいないと調子出ないし、○○が相手してよ!}}} || ||<|4> 영업 ||평소에는 춤만 추니까 말야. {{{-3 普段はダンスばっかりだからね}}} || ||몸이 슬슬 뜨거워지네. {{{-3 身体が熱くなってきたよ}}} || ||높이 점프! 그~리~고…. {{{-3 高くジャンプ! かーらーのー…}}} || ||스위트 스팟에 맞추는 게 요령이라고 배웠어. 할 수 있으려나? {{{-3 スイートスポットに当てるのがコツって教わったんだ。出来てるかな?}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○이 보는 시선의 각도… 실은 신경쓰고 있거든! {{{-3 ○○からの角度の視線…実は気にしてるんだからねっ}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||자, 잠깐~ 스포츠 축제란 얘긴 들었어도 부르마를 입는단 소리는 들은 적 없다니까. 꽃다운 19살인 나를 이런 꼴로 만들다니… ○○는 기쁠지 몰라도 나는 부끄럽다고! {{{-3 ち、ちょっとぉ、スポーツ祭とは聞いてたけど、ブルマ着用なんて聞いてないよ。花も恥じらう19歳のアタシがこんな格好するなんて…○○は嬉しいかもしれないけどアタシは恥ずかしいって!}}} || || 친애도 UP ||부, 부끄러우니까 일단은 ○○한테만……. {{{-3 は、恥ずかしいからまずは○○だけに……}}} || || 친애도 MAX ||이런 꼴로 사람들 앞에 나선다니, 이제 시집가긴 글렀어. 그, 그땐 ○○가 책임져줘야겠어…! {{{-3 こんな格好たくさんの人に見られたら、もうお嫁にいけないよ。そ、その時は○○に責任とってもらう的なあれを…!}}} || || 리더 대사 ||다, 다 보이잖아…! {{{-3 み、見えちゃうから…!}}} || ||<|4> 인사 ||몸을 움직이면 기분 좋은 거 있지. {{{-3 身体動かすのは気持ちいいよね}}} || ||나, 이래 봬도 활동적인 편이니까. {{{-3 アタシ、これでもアクティブな方だから}}} || ||아니, 그렇게 쳐다보지 말라고~. {{{-3 ちょっ、そんなに見ないでよぉ}}} || ||[[나미키 메이코|메이코]] 씨, 22살인데 저렇게나 당당할 줄이야…. 보, 보고 배우라고? {{{-3 芽衣子さん、22歳であんなにノリノリなんて…。み、見習ったほうが?}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||부끄럽지만… 그래도 ○○가 기뻐해준다면야…. {{{-3 恥ずかしいけど…でも○○が喜んでくれるなら…}}} || ||<|4> 영업 ||평소에는 춤만 추니까 말야. {{{-3 普段はダンスばっかりだからね}}} || ||몸이 슬슬 뜨거워지네. {{{-3 身体が熱くなってきたよ}}} || ||다들 좋아하니까 오히려…. {{{-3 みんなが喜んでるから余計に…}}} || ||[[스즈미야 세이카|세이카]]도 [[마츠나가 료|료]]도, 부르마가 OK인 거야? 혹시 내가 과민한 거야? {{{-3 星花も涼も、ブルマ平気なのかな? もしかして、アタシが気にし過ぎ?}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||19살 처녀의 부르마 차림을 보게 된 걸, 감사히 여기라고, ○○! {{{-3 19歳の乙女のブルマ姿を見れたこと、感謝してよね○○!}}} || }}} || || '''반짝여라! 아이돌 스포츠 축제 추억 에피소드''' || ||[[나미키 메이코/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 상쾌한 스포츠]] 문서 참고 || === 레어 - 딜라이트 타임 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[딜라이트 타임]코마츠 이부키R+.jpg|width=100%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[딜라이트 타임] 코마츠 이부키'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어+ || || '''Lv 상한''' ||50 || '''친애도 상한''' ||150 || || '''Lv.1 공격''' ||3980 || '''Lv.1 수비''' ||2920 || || '''MAX 공격''' ||11443 || '''MAX 수비''' ||8395 || || '''코스트''' ||<-3>13 || || '''특기''' ||<-3>웨이크 업: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대 업 || || '''입수''' ||<-3>「제17회 드림 LIVE 페스티벌」 메달 찬스 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[키리노 아야/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 브레이크 타임|[브레이크 타임] 키리노 아야]] [[마키하라 시호/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 체인지 타임|[체인지 타임] 마키하라 시호]] || || '''대사집''' || ||{{{#!folding (접기/펴기) || 프로필 대사 ||…응, 움직이기 편해서 좋은 느낌! 이 의상이라면 섹시하게 어필하면서, 최고로 쿨한 댄스 퍼포먼스를 선보일 수 있겠네. 지켜보라고, ○○. 내 매혹적인 라이브는 이제부터가 시작! 붉게 빛내고 올 테니까! {{{-3 …うん、動きやすくてイイ感じ! この衣装なら、セクシーに魅せながら、最高にクールなダンスパフォーマンスが可能だね。見ててよ、○○。アタシが魅せるLIVEは、ここからが本番! 紅く輝いてくるから!}}} || || 친애도 UP ||좋아, 춤 제대로 췄어! ○○, 손 내밀어봐! 하이파이브! {{{-3 よし、上手く踊れた! ○○、手を出して! ハイターッチ!}}} || || 친애도 MAX ||하아, 뜨거운 라이브였어~ …오늘은 이제 방전이야~. 그래도 한 곡 더. ○○, 함께해주겠어? 둘만의 댄스 스테이지…. {{{-3 はぁ、熱いLIVEだったぁ…今日はもうヘトヘトだよ~。でも、あと一曲。○○、つきあってくれる? ふたりきりのダンスステージ…}}} || || 리더 대사 ||예리하게 움직이고, 화려하게 유혹한다! {{{-3 鋭く動いて、華麗に魅せる!}}} || ||<|4> 인사 ||내 근본은, 역시 춤이지! {{{-3 アタシのオリジンは、やっぱダンスだね!}}} || ||레슨 종료 시간이야? 그럼 나 혼자서! {{{-3 レッスン終了時間? なら、自主練っ!}}} || ||미네랄 워터? 헤헤… 고마워♪ {{{-3 ミネラルウォーター? へへ…あんがと♪}}} || ||열정적…이면서도 치밀하게지. 조잡한 퍼포먼스는 분위기가 식어버린다니까! {{{-3 情熱的…でも緻密にね。雑なパフォーマンスなんて冷めちゃうよ!}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○도 춰볼래? 하나부터 열까지, 가르쳐준다니까? {{{-3 ○○も踊ってみる? 手取り足取り、教えてあげるよ?}}} || ||<|4> 영업 ||괜찮네! [[키리노 아야|아야]], 굉장히 빠릿한 걸! {{{-3 イイね! アヤ、すっごくキレてるっ!}}} || ||오늘 우리, 눈부시네! {{{-3 今日のアタシたち、キラッキラだね!}}} || ||리듬이 솟구쳐올라…! {{{-3 リズムが湧き上がってくる…!}}} || ||쉬는 동안에도 몸이 식지 않게… 끝까지 뜨겁게 나서보자! {{{-3 休憩中も、体を冷やさないように…最後まで燃えていこう!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○을 향해, 무대에서 다이브! 자, 받아줘야 해! {{{-3 ○○目がけて、ステージからダーイブ! ホラ、受け止めてっ!}}} || }}} || === 레어 - 서바이벌 게임 I.C === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[서바게 I.C]코마츠 이부키R+.jpg|width=100%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[서바이벌 게임 I.C] 코마츠 이부키'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어+ || || '''Lv 상한''' ||50 || '''친애도 상한''' ||150 || || '''Lv.1 공격''' ||4260 || '''Lv.1 수비''' ||3100 || || '''MAX 공격''' ||12248 || '''MAX 수비''' ||8913 || || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>튠 업: 패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대~특대 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#아이돌 챌린지 서바이벌 게임 편|아이돌 챌린지 서바이벌 게임 편]]」 이부키로 목표 서바이벌 게임 레벨 달성 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[야나기 키요라/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 서바이벌 게임 I.C|[서바이벌 게임 I.C] 야나기 키요라]] || || '''대사집''' || ||{{{#!folding (접기/펴기) || 프로필 대사 ||봐봐, ○○. 내 완전무장! 역전의 용사 같은 느낌이지?♪ 이 총 말인데, BB탄이 무진장 나와서 강하다니까. 어 그러니까~ 이름은… 음~ …어찌 됐건, 나와 함께 춤추게 될 화끈한 파트너라는 거야! {{{-3 見てよ○○、アタシのフル装備ッ! 歴戦のツワモノって感じするでしょ♪この銃なんかね、BB弾がすっごい出て強いのよ。えーと、名前は…ん~…ともかく、アタシと一緒に踊るホットな相棒ってわけ!}}} || || 친애도 UP ||무대랑 다르게, 뒷편에 ○○은 없다라…. 힘들겠네 정말~! {{{-3 ステージと違って、舞台袖の○○はナシ…か。キツイねどーも!}}} || || 친애도 MAX ||총격의 박자라는 것도 느낌 괜찮은 걸! 좋아, 서바이벌 게임 요령을 터득한 것 같아. ○○에게 좋은 모습을 보여줄 수 있을 것 같네! {{{-3 銃撃のビートってのも、イイ感じだね! よしっ、サバゲーの呼吸が掴めてきた気がする。○○に、イイ絵を見せてあげられそう!}}} || || 리더 대사 ||훗, 누가 맞아줄까봐! {{{-3 フッ、当てられるものなら!}}} || ||<|4> 인사 ||시선을 두지 않은 채 재장전! {{{-3 手元を見ずにマガジンチェンジ!}}} || ||리듬에 맞춰 싸우면 분명!! {{{-3 リズムにノッて戦えばきっと!}}} || ||영화 보면서, 총기 액션을 이미지 트레이닝 했다고! {{{-3 映画を見て、ガンアクションのイメトレよ!}}} || ||춤추면서 총을 쏘는 레슨! 어때, 명중이야?! …아차~ 택도 없나. {{{-3 踊りながら銃を撃つレッスン! どうっ、命中した!? …アチャー、全然か}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||서바이벌 게임 자율 훈련! ○○한테 꼴사나운 모습을 보여주고 싶진 않으니까! {{{-3 サバゲーの自主練! ○○にカッコ悪い動き見せらんないし!}}} || ||<|4> 영업 ||디스코라고 불러줘. 내 [[호출 부호]]야! {{{-3 ディスコと呼んで。アタシのコールサインよ!}}} || ||으아아, 안전장치는 어딨는거야~? {{{-3 あわわっ、安全装置はどこーっ?}}} || ||퇴각? 라져! 달려서 후퇴할게! {{{-3 撤退? ラジャー! 走って逃げる!}}} || ||위험해 위험해! 당하겠어~! 아군의 증원은 멀었어?! 빨리 와줘~! {{{-3 ヤバイヤバイ! やられるー! 仲間の増援はまだ!? 早く来てーっ!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||통신기 너머로도, ○○의 격려는 팍 꽂히네! 땡큐! {{{-3 通信機越しでも、○○の励ましはガツンと来るよ! サンキュ!}}} || }}} || === S레어 - 프레시 솔저 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[프레시 솔저]코마츠 이부키SR.jpg |width=50%]][[파일:[프레시 솔저]코마츠 이부키SR+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[프레시 솔저] 코마츠 이부키'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300 || || '''Lv.1 공격''' ||3720 → 4464 || '''Lv.1 수비''' ||3140 → 3768 || || '''MAX 공격''' ||9765 → 14788 || '''MAX 수비''' ||8243 → 12483 || || '''코스트''' ||<-3>16 || || '''특기''' ||<-3>서바이벌 하트: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 특대 → 특대~극대 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#아이돌 챌린지 서바이벌 게임 편|아이돌 챌린지 서바이벌 게임 편]]」 이부키로 목표 서바이벌 게임 레벨 달성 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[야나기 키요라/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 데모닉 솔저|[데모닉 솔저] 야나기 키요라]] [[야마토 아키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 퍼펙트 프레데터|[퍼펙트 프레데터] 야마토 아키]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[프레시 솔저 S]코마츠 이부키SR.jpg |width=50%]][[파일:[프레시 솔저 S]코마츠 이부키SR+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[프레시 솔저 S] 코마츠 이부키'''}}} || || '''속성''' ||패션 [[파일:패션속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300 || || '''Lv.1 공격''' ||4820 → 5784 || '''Lv.1 수비''' ||3980 → 4776 || || '''MAX 공격''' ||12653 → 19161 || '''MAX 수비''' ||10448 → 15821 || || '''코스트''' ||<-3>18 || || '''특기''' ||<-3>서바이벌 하트: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 대~특대 → 특대~극대 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#아이돌 챌린지 서바이벌 게임 편|아이돌 챌린지 서바이벌 게임 편]]」 메달 찬스 || ||