문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 고로아와세 (문단 편집) == 숫자 고로아와세 == || [[파일:56718.jpg|width=100%]] || || [[코로나바이러스감염증-19|코로나]]는 싫어[* 5(코) + 6(로) + 7(나) =(는) 1(이)8(야) (싫어)] || 특정 문자를 [[숫자]]로 치환하여 표기하는 법. 일본어는 숫자를 읽는 방식이 다양하다. 이치, 니, 산, 시 등으로 음독하는 방법과 히토, 후타, 미, 요 등으로 훈독하는 방법이 있다. 한국어로 비교하면 전자는 일, 이, 삼, 사로 읽고 후자는 하나, 둘, 셋, 넷으로 읽는 것과 같다. 따라서, 음독 3(さん)의 첫자인 사(さ), 그 탁음인 자(ざ), 훈독인 미(み)를 3이라고 표기할 수 있는 식. 일본어는 음절 수는 적은 반면 숫자로 읽을 수 있는 방법이 다양해 상당히 높은 확률로 특정 문자를 숫자로 치환할 수 있고, 필요에 따라 적절히 두 음절 이상을 한 숫자로 치환한다든가 [[영어]] 등 외국어로 숫자를 읽는 방법을 쓴다든가 아예 원래 발음을 쓴다면 별의 별 말을 숫자로 표기할 수 있게 된다. 이 경우 탁점/반탁점 등은 보통 무시하고 한쪽으로 합치는 경우가 많다. 이를 이용해 [[기념일]]이나 캐릭터들의 [[생일]], [[떡밥]]이나 [[복선]] 등을 정하는 경우도 많다. 문자 고로아와세와는 달리 약간의 사전 지식이 필요하기 때문에, [[성우 개그]]와 함께 [[번역가]]들이 가장 [[번역]]하기 곤란해하는 것 중 하나다. 제대로 설명하자면 각주가 반 페이지는 돼야 하는데, [[소설]]이면 그래도 괜찮지만 [[만화]]면 그래서 단순하게 이 숫자를 [[일본어]]로 읽으면 이게 된다 같은 식으로 각주를 붙이는 경우가 많다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기