문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 우크라이나어 (문단 편집) == 회화 == ||안녕! (가까운 친지나 친구 사이)||Привіт! 프리비트! || ||좋은 아침입니다. (아침인사)||Добрий ранoк! 도브리 라노크!|| ||좋은 점심입니다. (점심인사)||Добрий день! 도브리 덴![* 영어의 "Hello."처럼 우크라이나인들은 공식적, 비공식적 만남에서 흔히 이 말로 인사를 시작한다.]|| ||좋은 저녁입니다. (저녁인사)||Добрий вечір! 도브리 베치르!|| ||안녕히 가세요! (작별 인사)||До побачення! 도 포바첸냐!|| ||잘 가! (작별 인사)||Па-па! 파파! Пока! 포카! || ||잘 자요!||Добраніч! 도브라니치!|| ||환영합니다!||Ласкаво просимо! 라스카보 프로시모!|| ||당신의 이름은 무엇입니까?||Як вас звати? 야크 바스 즈바티?|| ||제 이름은 _입니다.||Мене звати _. 메네 즈바티 _.|| ||어디에서 오셨어요?/어디 출신이세요?||Звідки ви? 즈비드키 비?|| ||나는 (한국/우크라이나)에서 왔어요.||Я з (Кореї/України). 야 즈 (코레이/우크라이니).|| ||요즘 어떻게 지내시나요? (안부 인사)||Як у вас справи? 야크 우 바스 스프라비?|| ||요즘 어때?||Як справи? 야크 스프라비?|| ||괜찮아요/보통입니다. ||Нормально. 노르말노.|| ||좋습니다.||Добре. 도브레.|| ||아주 좋습니다.||Дуже добре. 두제 도브레.|| ||나쁘지 않아요.||Непогано. 네포하노.|| ||예.||Так. 탘.|| ||아니요.||Ні. 니.|| ||잠시만요. ||Момент. 모멘트.|| ||감사합니다.||Дякую. 댜쿠유.|| ||천만에요.||Нема за що. 네마 자 슈초.|| ||실례합니다. 죄송합니다.||Вибачте. 비바치테.|| ||이것은 무엇입니까?||Що це? 슈초 체?|| ||이 사람은 누구입니까?||Хто це? 흐토 체?|| ||모르겠어요.||Не знаю. 네 즈나유.|| ||얼마인가요?||Скільки? 스킬키?|| ||부탁입니다.||Будь ласка! 부드 라스카![* 영어의 Please에 해당.]|| ||미안해.||Вибач. 비바치.|| ||영어를 할 줄 아세요?||Ви говорите англійською? 비 호보리테 안흘리스코유?|| ||러시아어를 할 줄 아세요?||Ви говорите російською? 비 호보리테 로시스코유?|| ||천천히 말해주세요.||Прошу, говоріть повільніше. 프로슈, 호보리티 포빌니셰.|| ||화장실은 어디 있나요?||Де туалет? 데 투알레트?|| ||사랑합니다.||Я вас кохаю. 야 바스 코하유.|| ||사랑해.||Я тебе кохаю. 야 테베 코하유.|| ||당신의 종교는 무엇입니까?||Якa вaшa релігія? 야카 바샤 렐리히야?|| ||저는 정교회 신자입니다.||Я православний(-a). 야 프라보슬라우니(나).|| ||저는 가톨릭 신자입니다.||Я католик(-чка). 야 카톨리크(치카).|| ||새해 축하합니다!||З новим роком! 즈 노빔 로콤!|| ||생일 축하합니다!||З днем народження! 즈 드넴 나로젠냐!|| ||메리 크리스마스!||З Різдвом Христовим! 즈 리즈드봄 흐리스토빔!||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기