문서 보기문서 편집수정 내역 パステルカラー パスカラカラー (덤프버전으로 되돌리기) ||<-2> '''{{{-3 THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 05}}}[br]Track 01. [ruby(パステルカラー パスカラカラー,ruby=Pastel Color Pascala Color)][br]{{{-2 파스텔컬러 파스카라컬러}}}[* 파스카라는 파스텔 컬러의 일본식 약칭이면서, 일본에서 시판되는 [[알스트로메리아]]의 특정 품종명이기도 하다.[[https://photosuta.hanasuta.jp/photosuta/hinshu/39270|#]]]''' || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:LACM-24115.jpg|width=100%]]}}}|| || '''노래''' || [[ALSTROEMERIA|{{{#!wiki style="display: inline-block; background: #fff; border-radius: 4px; padding: 3px" [[파일:ALSTROEMERIA 로고.png|height=30]]}}}]] || || '''작사''' || 鈴木静那 || || '''작곡''' || YUU for YOU、Giz’Mo(from Jam9) || || '''편곡''' || YUU for YOU || [목차] [clearfix] == 개요 == ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(enJGFSuEoG0?end=123)]}}} || ||<-2> '''Sample Ver.''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(m1mjby0riZk)]}}} || ||<-2> '''Full Ver.''' || [[아이돌 마스터 샤이니 컬러즈]]의 유닛 [[ALSTROEMERIA]]의 노래. == 가사 == |||| 캐릭터 이미지컬러 || |||| 오사키 아마나 || |||| 오사키 텐카 || || || 쿠와야마 치유키 || || || 합창 || ||||<#cccccc><:>パステルカラー パスカラカラー 파스테루카라- 파스카라카라- 파스텔컬러 파스카라컬러 インフィオレ 何度でも 인휘오레 난도데모 인 피오레[* in fiore 개화하다.] 몇번이고 パステルカラー パスカラカラー 파스테루카라- 파스카라카라- 파스텔컬러 파스카라컬러 ミヒ トゥアレ デイディエインディエム 미히 투아레 데이디에인디에무 미히[* mihi 나.] 투아에[* tuae 너. ] 데 디에 인 디엠[* de die in diem 매일.] {{{#e75bec 愛の花びらで飾った 幸福論と踊ろう 아이노하나비라데카잣따 코우후쿠론토오도로우 사랑의 꽃잎으로 장식한 행복론과 춤추자}}} {{{#f53c71 ウェーリタース リーベラービト ウォース 웨-리타-스 리-베라-비토 워-스 베리타스 리베라비트 보스[* veritas liberabit vos [[진리가 너희를 자유케 하리라]].] 語るように 魔法をかけて 카타루요우니 마호우오카케테 이야기하듯 마법을 걸어}}} 夢を見せて あげるからね 유메오미세테 아게루카라네 꿈을 꾸게 해 줄 테니까 말야 {{{#fbfbfb そうね 一番に最高の幸せは{{{#f53c71 (幸せは)}}}}}} {{{#fbfbfb 소우네 이치반니사이코우노시아와세와}}}(시아와세와) {{{#fbfbfb 그러게 제일로 최고의 행복이란{{{#e75bec (행복이란)}}}}}} {{{#fbfbfb ちゃんと好きだって言えたときなのかも 챤토스키닷떼이에타토키나노카모 똑똑히 좋아한다 말을 했을 때일지도}}} {{{#f53c71 ずっと 大事にしたままもいいけど{{{#e75bec (いいけれど)}}}}}} {{{#f53c71 즛또 다이지니시타마마모이이케도}}}(이이케레도) {{{#f53c71 쭈욱 소중하게 간직한 채라도 좋겠지만{{{#fbfbfb (좋겠지마는)}}}}}} {{{#f53c71 全部 まとめて デカルト hurry up!計測して 젠부 마토메테 데카루토 hurry up!케이소쿠시테 전부 한꺼번에 데카르트[* 철학자이자 수학자 [[르네 데카르트]].] hurry up! 계측해줘}}} {{{#e75bec エピグラムのように 短く素直にね 에피구라무노요우니 미지카쿠스나오니네 에피그램[* epigram 경구.]처럼 짧고 솔직하게 말이야 スーベラアイデンス その手に触れて 스-베라아이덴스 소노테니후레테 수브라이덴스[* subridens 웃음.] 그 손에 닿아서}}} パステルカラー パスカラカラー 파스테루카라- 파스카라카라- 파스텔컬러 파스카라컬러 ベルマーレ 染まるとき 베루마-레 소마루토키 벨마레[* bellmare 아름다움을 뜻하는 bello와 바다를 뜻하는 mare를 조합하여 만든 일본식 라틴 조어. 아름다운 바다. 일본 축구팀 [[쇼난 벨마레]]에서 이 단어를 사용하고 있다.] 물들 적에 パステルカラー パスカラカラー 파스테루카라- 파스카라카라- 파스텔컬러 파스카라컬러 ミヒ トゥアレ デイディエインディエム 미히 투아레 데이디에인디에무 미히 투아에 데 디에 인 디엠 {{{#f53c71 愛の香り つつまれた 進化論を歌おう 아이노카오리 츠츠마레타 신카론오우타오우 사랑의 향기에 둘러싸인 진화론을 노래하자}}} {{{#fbfbfb ウェーレ アク リーベレー ロクェレ 웨-레 아쿠 리-베레- 로퀘레 베레 아쿠 리베레 로퀘레[* vere ac libere loquere 실제 영미권 용례는 그렇게 많지 않지만, 일본 내에서는 '진실을 자유롭게 말하라'라는 의미의 격언으로 통하고 있다.] 語るように 魔法をかけて 카타루요우니 마호우오카케테 이야기하듯 마법을 걸어 あげるからね 아게루카라네 줄 테니까 말야}}} {{{#f53c71 なんで 不思議ね 余計なひと言が{{{#e75bec (ひと言が)}}}}}} {{{#f53c71 난데 후시기네 요케이나히토코토가}}}(히토코토가) {{{#f53c71 왜지 이상하네 쓸데없는 한마디가{{{#fbfbfb (한마디가)}}}}}} {{{#f53c71 軽々しく君を傷つけてしまうんだ 카루가루시쿠키미오키즈츠케테시마운다 경솔하게도 너를 상처 입히게 되는 거야}}} {{{#fbfbfb 寄り添えないときも 大いにあるでしょう 요리소에나이토키모 오오이니아루데쇼우 다가가지 못할 경우도 무척 많이 있겠지 アド イグノースカス そして口づけ 아도 이구노-스카스 소시테쿠치즈케 아드 이그노스카스[* ad ignoscas 사과하다.] 그리고는 입맞춤}}} パステルカラー パスカラカラー 파스테루카라- 파스카라카라- 파스텔컬러 파스카라컬러 インフィオレ 何度でも 인휘오레 난도데모 인 피오레 몇번이고 パステルカラー パスカラカラー 파스테루카라- 파스카라카라- 파스텔컬러 파스카라컬러 ミヒ トゥアレ デイディエインディエム 미히 투아레 데이디에인디에무 미히 투아에 데 디에 인 디엠 {{{#fbfbfb 愛の花びらで飾った 幸福論と踊ろう 아이노하나비라데카잣따 코우후쿠론토오도로우 사랑의 꽃잎으로 장식한 행복론과 춤추자}}} {{{#e75bec ウェーリタース リーベラービト ウォース 웨-리타-스 리-베라-비토 워-스 베리타스 리베라비트 보스 語るように 魔法をかけて 카타루요우니 마호우오카케테 이야기하듯 마법을 걸어}}} {{{#fbfbfb パステルカラー パスカラカラー 파스테루카라- 파스카라카라- 파스텔컬러 파스카라컬러 ベルマーレ 染まるとき 베루마-레 소마루토키 벨마레 물들 적에}}} {{{#e75bec パステルカラー パスカラカラー 파스테루카라- 파스카라카라- 파스텔컬러 파스카라컬러 ミヒ トゥアレ デイディエインディエム 미히 투아레 데이디에인디에무 미히 투아에 데 디에 인 디엠}}} 愛の香り つつまれた 進化論を歌おう 아이노카오리 츠츠마레타 신카론오우타오우 사랑의 향기에 둘러싸인 진화론을 노래하자 ウェーレ アク リーベレー ロクェレ 웨-레 아쿠 리-베레- 로퀘레 베레 아쿠 리베레 로퀘레 語るように 魔法をかけて 카타루요우니 마호우오카케테 이야기하듯 마법을 걸어 夢を見せて あげるからね 유메오미세테 아게루카라네 꿈을 꾸게 해 줄 테니까 말야|| == 관련 문서 == * [[L@YERED WING]] * [[ラブ・ボナペティート]] [[분류:아이돌 마스터 샤이니 컬러즈/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]]캡챠되돌리기