- [ 음악 목록 ]
범례 :
미니 1집 :
미니 2집}}}
:
미니 3집 :
미니 4집 :
정규 1집 :
정규 2집}}}
:
정규 3집
- [ 음반 목록 ]
잠잠화 [[잠잠화| 정규 1집 ]] 2019.10.29
| 구사레 [[구사레| 정규 2집 ]] 2021.02.10
| 침향학 [[침향학|{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; border: 1px solid #3FC0CF; background: #3FC0CF; font-size: 0.648em; color: #E3E3E3;" 정규 3집]] 2023.06.07
| 미정
정규 4집 YY.MM.DD
|
- [ 참여 음반 ]
Character [[Character(음악)| Character ]] 2021.05.31
| 푸르게 푸르게 빛나다 [[누유리#s-4.2.2| ULTRAPANIC ]] 2022.12.07
| 프론트 메모리 [[신세이 카맛테쨩/음반 목록#s-4.4|{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; border: 1px solid #8A8C3E; background: #8A8C3E; font-size: 0.648em; color: #fff;" 성스러운 교차점]] 2023.11.15
| 미정
참여 음반 4 YY.MM.DD
|
일본의 밴드
계속 한밤중이면 좋을 텐데.의 데뷔곡이자 대표곡.
올바른 거짓으로부터의 기상에 첫 번째 트랙,
잠잠화에 13번째 트랙으로 수록되어있다. 작사, 작곡, 보컬은 전부 ACAね(아카네)가 맡았으며,
누유리가 작곡 및 편곡을 도왔다.
6월 4일에 유튜브에 먼저 투고하고 4달 후인 10월 2일에 니코동에 투고했다. 투고한지 10달만에 유튜브 조회수 2000만회를 기록할 정도로 큰 인기를 끌었으며, 다른 곡들이 투고된 현재까지도 스포티파이 즛토마요 인기 곡 순위에 들어갈 정도로 인기가 좋은 곡이다.
2021년 9월 3일 유튜브 조회수 1억회를 돌파했다.
금영엔터테인먼트에 44343,
TJ미디어에 28942번으로 수록되어 있다.
즛토마요 라이브에서는 모든 콘서트에서 항상 나오는 최대 인기곡다운 대접을 받는다. 록 페스티벌에 가니 뒷자리의 머리 센 아저씨도 가사를 외워서 떼창을 했다는 썰이 있을 정도로 팬들에게는 결코 빠질 수 없는 곡. 22년 라이브부터는 응원법이 생겼다. '코노마마 우밧테 카쿠시테 와스레타이'(이대로 빼앗고 숨겨놓고 잊고 싶어) 부분에서 샤모지(응원봉) 박수를 치면 된다.
ACAね가 코노마마~ 라고 하면 짝 짝짝 짝 짝짝 짝 짝 짝 하는 느낌으로 나머지 가사에 맞추면 된다. 아카네가 MC 멘트로 오른쪽에 있는 사람만, 작아졌다가 커졌다가, 파도 타기 등 여러 바리에이션을 유도한다.
여러분 좀더좀더좀더라면서 호응 유도하는게 귀엽다 무대 위 멤버들이 같이 박수를 쳐 주므로 처음 라이브에 가더라도 어렵지 않게 박자에 맞출 수 있다.
계속 한밤중이면 좋을 텐데.의 5주년 기념 라이브에서는 어쿠스틱 버전으로 편곡해서 2번 세트리스트로 연주하였다. 같은 날 4번째 세트리스트로는 초침을 깨물다의 발매 5주년이자 데뷔 5주년 기념곡인
하나이치몬메가 마찬가지로 어쿠스틱 편곡된 형태로 공개되었다.
해당 라이브에서 ACAね가 한 MC에 따르면 이 곡을 작곡하면서 유튜브에 올리기 전까지만 해도 아무도 들어주지 않으면 어쩌지라는 생각이 들었다고 한다. 그럼에도 성공해서 감격스러웠고 이렇게까지 대박을 치게 해준 팬들에게 감사하다는 말도 덧붙였다.
生活の偽造 いつも通り 通り過ぎて
|
세-카츠노 기조- 이츠모 도-리 토-리 스기테
|
위조된 생활은 여느 때처럼 지나가버려서
|
1回言った「わかった。」戻らない
|
잇카이 잇타 와캇타 모도라나이
|
한 번 말해본 「알았어.」는 되돌릴 수 없어
|
確信犯でしょ? 夕食中に泣いた後
|
카쿠신한데쇼? 유-쇼쿠츄-니 나이타 아토
|
확신범이잖아? 저녁 식사중에 울어버린 뒤
|
君は笑ってた
|
키미와 와랏테타
|
너는 웃고있었어
|
「私もそうだよ。」って 偽りの気持ち合算して
|
와타시모 소-다욧테 이츠와리노 키모치 갓산시테
|
「나도 그래.」라며 거짓 감정을 합산해서
|
吐いて 黙って ずっと溜まってく
|
하이테 다맛테 즛토 타맛테쿠
|
내뱉고 입 다물어서 계속 쌓여가
|
何が何でも 面と向かって「さよなら」
|
나니가 난데모 멘토 무캇테 사요나라
|
그렇더라도 얼굴을 마주하며 「잘 있어」
|
する資格もないまま 僕は
|
스루 시카쿠모 나이 마마 보쿠와
|
할 자격도 없는 그대로 나는
|
灰に潜り 秒針を噛み
|
하이니 모구리 뵤-신오 카미
|
잿더미에 잠겨 초침을 깨물며
|
白昼夢の中で ガンガン砕いた
|
하쿠츄-무노 나카데 간간 쿠다이타
|
백일몽 속에서 땅땅 부숴버렸어
|
でも壊れない 止まってくれない
|
데모 코와레나이 토맛테 쿠레나이
|
하지만 부서지지 않아 멈춰주지 않아
|
「本当」を知らないまま 進むのさ
|
혼토-오 시라나이 마마 스스무노사
|
「진심」을 알지 못한 채 나아가는 거야
|
このまま奪って 隠して 忘れたい
|
코노 마마 우밧테 카쿠시테 와스레타이
|
이대로 빼앗아서 숨겨놓고 잊고 싶어
|
分かり合う〇 1つもなくても
|
와카리 아우 마루 히토츠모 나쿠테모
|
서로 맞는 〇가 하나도 없더라도
|
会って「ごめん。」って返さないでね
|
앗테 고멘떼 카에사나이데네
|
만나서 「미안.」이라고 되돌려주지 말아줘
|
形のない言葉は いらないから
|
카타치노 나이 코토바와 이라나이카라
|
형태 없는 말은 필요 없으니까
|
|
消えない後遺症「なんでも受け止める。」と
|
키에나이 코-이쇼- 난데모 우케토메루토
|
사라지지 않는 후유증, 「뭐든 받아들일게.」라고
|
言ったきり もう帰ることはない
|
잇타키리 모- 카에루 코토와 나이
|
말한 뒤 이제 돌아올 일은 없어
|
デタラメでも 僕のためじゃなくても
|
데타라메데모 보쿠노 타메쟈 나쿠테모
|
엉망진창이라도, 날 위한 게 아니어도
|
君に守られた
|
키미니 마모라레타
|
너에게 보호받았어
|
目も口も 意味がないほどに
|
메모 쿠치모 이미가 나이 호도니
|
눈도 입도 의미가 없을 정도로
|
塞ぎ込んで 動けない僕を
|
후사기 콘데 우고케나이 보쿠오
|
우울해져서 움직일 수 없는 나를
|
みつけないで ほっといてくれないか
|
미츠케나이데 홋토이테 쿠레나이카
|
찾지 말아줘 그냥 내버려둬주지 않을래
|
どこ見ても どこに居ても 開かない
|
도코 미테모 도코니 이테모 아카나이
|
어딜 보든 어디에 있든 열리지 않아
|
肺に潜り 秒針を噛み
|
하이니 모구리 뵤-신오 카미
|
폐에 잠겨 초침을 깨물며
|
白昼夢の中で ガンガン砕いた
|
하쿠츄-무노 나카데 간간 쿠다이타
|
백일몽 속에서 땅땅 부숴버렸어
|
でも壊れない 止まってくれない
|
데모 코와레나이 토맛테 쿠레나이
|
하지만 부서지지 않아 멈춰주지 않아
|
演じ続けるのなら
|
엔지 츠즈케루노 나라
|
계속 연기할 생각이라면
|
このまま奪って 隠して 忘れたい
|
코노 마마 우밧테 카쿠시테 와스레타이
|
이대로 빼앗아서 숨겨놓고 잊고 싶어
|
分かり合う〇 1つもなくても
|
와카리 아우 마루 히토츠모 나쿠테모
|
서로 맞는 〇가 하나도 없더라도
|
会って「ごめん。」って返さないでね
|
앗테 고멘테 카에사나이데네
|
만나서 「미안.」이라고 되돌려주지 말아줘
|
形のない言葉は いらないから
|
카타치노 나이 코토바와 이라나이카라
|
형태 없는 말은 필요 없으니까
|
|
縋って 叫んで 朝はない
|
스갓테 사켄데 아사와 나이
|
매달리며 울부짖어서 아침은 없어
|
笑って 転んで 情けない
|
와랏테 코론데 나사케나이
|
웃으며 굴러서 비참해보여
|
誰のせいでも ないこと
|
다레노 세이데모 나이 코토
|
누구의 탓도 아닌 걸
|
誰かのせいに したくて
|
다레카노 세이니 시타쿠테
|
다른 누군가의 탓으로 돌리고 싶어서
|
「僕っているのかな?」
|
보쿳테 이루노카나?
|
「나라는 건 필요한 걸까?」
|
本当はわかってるんだ
|
혼토-와 와캇테룬다
|
사실은 알고 있었어
|
見放されても 信じてしまうよ
|
미하나사레테모 신지테 시마우요
|
버림받아도 믿어버리고 말아
|
|
このまま奪って 隠して 忘れたい
|
코노 마마 우밧테 카쿠시테 와스레타이
|
이대로 빼앗아서 숨겨놓고 잊고 싶어
|
このまま奪って 隠して 忘れたい
|
코노 마마 우밧테 카쿠시테 와스레타이
|
이대로 빼앗아서 숨겨놓고 잊고 싶어
|
このまま奪って 隠して 話したい
|
코노 마마 우밧테 카쿠시테 하나시타이
|
이대로 빼앗아서 숨겨놓고 이야기 하고 싶어
|
分かり合う〇 1つもなくても
|
와카리 아우 마루 히토츠모 나쿠테모
|
서로 맞는 〇가 하나도 없더라도
|
会って「ごめん。」って返さないでね
|
앗테 고멘테 카에사나이데네
|
만나서 「미안.」이라고 되돌려주지 말아줘
|
「疑うだけの 僕をどうして?」
|
우타가우 다케노 보쿠오 도-시테?
|
「의심하기만 하는 날 어째서?」
|
救いきれない 嘘はいらないから
|
스쿠이 키레나이 우소와 이라나이카라
|
차마 일일이 다 구제할 수 없는 거짓말은 필요 없으니까
|
ハレタレイラ
|
하레타 레이라
|
밤이 지나고 아침이 왔어[뜻] 하레타(ハレタ)는 '해가 나다' 또는 '상황이 좋아지다'를 의미하고, 레이라(レイラ)는 아랍어로 '밤'을 뜻한다. 또한, '레이라'는 여성의 이름으로도 사용되기도 한다.
|
EXPERT ALL PERFECT 영상
EXPERT 난이도는 패턴 자체로써는 어렵지 않고 그렇다고 체력곡 까진 아니라 노트 수로 26를 측정한 걸로 보인다. 실제로 길이와 노트수만 비슷한
Y.O.L.O!!!!![1] 다만 욜로는 이곡과 달리 쉬는구간과 몰아치는 구간이 확연히 나뉘고, 몰아치는게 잦으면서 BPM 1.5배라 불렙.
도 같은렙에 들어갔을 정도.
보컬로이드P가 참여한 보컬로이드를 쓰지 않은 오리지널곡이 걸파에서 커버된 건 처음.
SPECIAL ALL PERFECT 영상
2022년 5월 3일, 골든 위크 기념으로 스페셜 난이도가 추가되었다.
Morfonica 커버라
쿠라타 마시로가
부르는 것 때문에, 수록예정이란 발표가 나올 때 우려와 분노를 표하는 의견이 많았다.
홍콩이나
국내에서도 비판 및 비난이 대다수. 일본에서도 그나마 우호적이던 트위터 (
공식 트윗[2])이나 유튜브 미리보기에서도 부정적인 댓글이 주를 이룰 정도.
미리보기가 공개된 후엔 키를 너무 낮춰 불러 공개전 반응이랑 별로 다를 게 없다. 명곡만 망치게 주는 공식 측의 선곡 비판도 더 늘어난 편.
[3] 다만 보컬과 별개로 왜 키보드가 없는 밴드에 이 곡을 줬는가에 대한 불만 의견도 있다.
키를 낮춘 반동 때문에 그나마 장점이었던 바이올린 반주 또한 언밸런스 해졌다는 반응도 많다.
[4] 그래서 멜로다인을 이용해 원키로 만든 버전도 있다. #
대략적인 평은
メリッサ 만큼이라, 원곡에 비해 한참 모자라다, 명곡 또 망쳐서 아쉽다 등의 평이 많다.
서비스가 종료되며 곡도 삭제되었다.
MASTER 채보 영상.
RE.MASTER 채보 영상.
가정용
DDR GP에 한정 수록되었다.
커버곡으로 수록되었는데 커버가 원곡이랑 미묘하게 다르다.
~트로트를 깨물다~
DDR과는 달리 원곡으로 수록되었다. 1절까지만 수록
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-19 00:24:42에 나무위키
초침을 깨물다 문서에서 가져왔습니다.