スヌーズを止めても、また鳴りだすわ 스누-즈오 토메테모, 마타 나리다스와 알람을 꺼도, 다시 울려 ドアにもう二回、鍵をかけるまで 도아니 모- 니카이, 카기오 카케루마데 문에 두 번 더, 열쇠를 잠글 때까지 代わり映えのしないワードローブ 카와리바에노 시나이 와-도로-브 바꿔도 별로 나아지지 않는 옷장 ピクトグラムでも、まだ洒落てるわ 피크토그라무데모, 마다 샤레테루와 그림문자 쪽이, 차라리 더 세련됐어 もっとジョークを巧く言えたら 못토 죠-크오 우마쿠 이에타라 좀 더 농담을 능숙하게 할 수 있었다면 좋을 텐데 ちょっとついてない主演の映画 춋토 츠이테 나이 와타시노 피르무 특별할 것 없는 주연의 영화() キミはあきれないのかな? 키미와 아키레나이노카나? 너는 질리지 않는 걸까? まるでロードショウの 마루데 로-도쇼-노 마치 로드쇼의 サイクルから抜け出せないWeekday 사이크루카라 누케다세나이 Weekday 사이클에서 빠져나올 수 없는 평일 この科白、笑うのがセオリー? 코노 세리후, 와라우노가 세오리-? 이 대사에서, 웃어야 되는 거야? ありふれてる展開しか書けない脚本家のスクリプト 아리후레테루 텐카이시카 카케나이 캬쿠혼카노 스크리프토 흔해빠진 전개밖에 쓸 수 없는 각본가의 스크립트 次のテイクに期待出来ない 츠기노 테이크니 키타이 데키나이 다음 테이크에 기대를 가질 수 없어 イタリアンバールのエスプレッソも 이타리안 바-르노 에스프렛소모 이탈리안 바의 에스프레소도 ホラね、ただ苦いだけで好きじゃない 호라네, 타다 니가이 다케데 스키쟈 나이 봐, 그냥 쓸 뿐이라서 좋아하지 않아 違うテキスタイル貼付けても 치가우 테키스타이루 하리츠케테모 다른 텍스타일을 붙여도 ピント外れてちゃ 似合わないよね 핀토 하즈레테챠 니아와나이요네 핀트가 어긋나면 어울리지 않잖아 カメラワークが拙いせいで 카메라 와-크가 츠타나이 세이데 카메라 워크가 서투른 탓에 ブレてたのね主演の笑顔 キミは気付いていたの? 브레테타노네 와타시노 에가오 키미와 키즈이테 이타노? 흔들렸던 거구나 주연의 웃음 너는 눈치채고 있던 거니? まるでロードショウのサイクルから抜け落ちたSunday 마루데 로-도쇼-노 사이크루카라 누케오치타 Sunday 마치 로드쇼의 사이클에서 떨어진 것 같은 일요일 それでもね、笑うのがセオリー 소레데모네, 와라우노가 세오리- 그래도 말야, 웃어줘야지 見え透いてる演出でもそのままでいいよね、 미에스이테루 엔슈츠데모 소노 마마데 이이요네, 빤히 보이는 연출이라도 그대로여도 괜찮아, そうなんだ 소-난다 그래 どんなシーンもキミがいるから! 돈나 시-인모 키미가 이루카라! 어떤 장면이든지 네가 있으니까! 目が覚めた時から、夢の続き見るまで 메가 사메타 토키카라, 유메노 츠즈키 미루마데 눈을 뜨고 나서부터, 꿈의 다음을 볼 때까지 まるで針が飛んで繰り返しのドーナツ盤だよね 마루데 하리가 톤데 쿠리카에시노 도-나츠 반다요네 마치 바늘이 움직이며 계속 반복되는 레코드판 같아 このフレーズ、24回目 코노 후레-즈, 니쥬-욘카이메 이 소절은, 24번째야 巻き戻してみてもきっと抜け出せないWeekday 마키모도시테 미테모 킷토 누케다세나이 Weekday 다시 되감아봐도 분명 빠져나갈 수 없는 평일 そうやってヒントをくれる Everyday 소-얏테 힌토오 쿠레루 Everyday 그렇게 나에게 힌트를 주는 매일 そしてあたりまえの言葉達を並びかえてみるよ 소시테 아타리마에노 코토바타치오 나라비카에테 미루요 이제는 당연한 말들을 바꿔서 늘어놓아볼게 その科白、笑うのがいいね 소노 세리후, 와라우노가 이이네 그 대사에선, 웃는 게 좋겠지 プライヴェイトのロードショウを回してる間に 프라이베이토노 로-도쇼-오 마와시테루 아이다니 개인적으로 가지고 있는 로드쇼를 돌려 보고 있던 새에 結局は幸せかもね、Playback…明日も! 켓쿄쿠와 시아와세카모네, Playback… 아시타모! 결국엔 행복한 걸지도 모르겠어, 플레이 백… 내일도!
|