ポンコツな君が好きだ

덤프버전 :


퐁코츠인 네가 좋아
폰코츠나 키미가 스키다


NGT48의 싱글
싱글 6집

(2021)

싱글 7집

(2021)

싱글 8집
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #9CBEE1; font-size: 0.75em"
渡り鳥たちに空は見えない
(2022)

오고에 하루카의 단독 센터 싱글
ポンコツな君が好きだ

파일:NGT48_7th_N.jpg

싱글 7집
발매일
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
]][[틀:국기|
]]
2021년 12월 22일
가수
NGT48
레이블
유니버설 뮤직 재팬
수록곡
4곡 (반주 제외)
선발
16명 선발
센터
오고에 하루카
표제곡

ポンコツな君が好きだ


1. 개요
1.1. 자켓
1.2. 아트 워크
2. 수록곡
2.1. ポンコツな君が好きだ
2.1.1. 가사
2.1.2. 뮤직 비디오
2.2. 私が一番言いたかったこと
2.2.1. 가사
2.2.2. 뮤직 비디오
2.3. 僕らのトチオンガー
2.3.1. 가사
2.4. 情熱の電源
2.4.1. 가사
3. 특전
4. 음반 판매량
4.1. 초동 판매량
4.2. 주간 판매량
5. 기타 영상
6. 여담



1. 개요[편집]




1.1. 자켓[편집]



ポンコツな君が好きだ


파일:NGT48_7th_ARTIST.jpg

[ 자켓 보기 ]
통상반
Type-A
Type-B

파일:NGT48_7th_A.jpg


파일:NGT48_7th_B.jpg

니가타반

파일:NGT48_7th_N.jpg

극장반

파일:NGT48_7th_T.jpg



1.2. 아트 워크[편집]



2. 수록곡[편집]



ポンコツな君が好きだ


파일:NGT48_7th_A.jpg


파일:NGT48_7th_B.jpg


파일:NGT48_7th_N.jpg


파일:NGT48_7th_T.jpg

통상반 Type-A
^(UPCH-80568)^
통상반 Type-B
^(UPCH-80569)^
니가타반
^(PRON-5096)^
극장반
^(PRON-5097)^
CD
1
ポンコツな君が好きだ
퐁코츠인 네가 좋아
2
私が一番言いたかったこと
내가 가장 말하고 싶었던 것
僕らのトチオンガー
우리들의 토치온가
私が一番言いたかったこと
내가 가장 말하고 싶었던 것
情熱の電源
정열의 전원
3
ポンコツな君が好きだ
(Off Vocal)
4
私が一番言いたかったこと
(Off Vocal)
僕らのトチオンガー
(Off Vocal)
私が一番言いたかったこと
(Off Vocal)
情熱の電源
(Off Vocal)
DVD
1
ポンコツな君が好きだ
(Music Video)

2
私が一番言いたかったこと
(Music Video)
3
특전 영상 「Music Video Making Movie Vol.1」
특전 영상 「Music Video Making Movie Vol.2」
특전 영상 「Music Video Making Movie Vol.1」


2.1. ポンコツな君が好きだ[편집]


선발멤버

센터
오고에 하루카
NGT48
오구마 츠구미, 세이지 레이나, 나카이 리카, 나카무라 아유카[A], 나라 미하루, 니시가타 마리나, 혼마 히나타, 안도 치카나, 사토 카이리, 츠시마 유나코[A], 후지사키 미유, 오오츠카 나나미, 오고에 하루카, 카와고에 사야, 후루타테 아오이, 모로하시 히나타[A]
IN / OUT [1]
IN
세이지, 후루타테, 모로하시
OUT
오기노(졸업), 니시무라, 마시모


2.1.1. 가사[편집]


「ポンコツな君が好きだ」 가사

[ 펼치기 • 접기 ]


{{{#gray {{{-2 작사: 아키모토 야스시
작곡: 스기야마 카츠히코}}}}}}

スキー部の合宿 来たけれど一週間先の予約だったマネージャーの君が日にち間違えてた絶対にありえないミスごめんなさいって 必死に謝まる姿に僕はキュンとしてしまって 怒れないのはなぜだろう?ポンコツな君が好きだいつもドジばかり踏んでる頼りないところがいいなぜか安心できる失敗しちゃった時の慌てぶりが可愛いよそんな人間らしさに僕はどんどん惹かれて行く仕方なく帰って気がついたみんなの荷物はどこへ行った?忘れて来ちゃったのにどうせまた行くからって屈託のないその笑顔そう 人生なんて肩の力を抜かなきゃきっと息苦しくなるから 楽しくやって行こうポンコツぶりも個性だ君がおおらかに見える完璧にできることが大切なんじゃないそんな君のそばにいる僕の器はちっちゃすぎる何度間違ってもいいもっと逞しく生きなきゃ人は皆ちゃんとしようとする言われたことだけを言われたようにやる欲しかったのは自由どこかネジが緩んでるマイペースな君の勝ちだ思うようにいかないこと気にしないで生きるポンコツポンコツな君が好きだいつもドジばかり踏んでる頼りないところがいいなぜか安心できる失敗しちゃった時の慌てぶりが可愛いよそんな人間らしさに僕はどんどん惹かれて行く
守ってあげたくなる


2.1.2. 뮤직 비디오[편집]


「ポンコツな君が好きだ」 MV




2.2. 私が一番言いたかったこと [편집]


  • 오기노 유카의 졸업곡이지만 오기노 유카는 이 곡에 참여하지 않았다. 또한 졸업곡에 관한 비판적인 의견이 많다. 자세한 내용은 오기노 유카 문서의 5.4 내용을 참조


2.2.1. 가사[편집]


私が一番言いたかったこと
[ 펼치기 • 접기 ]


2.2.2. 뮤직 비디오[편집]


「私が一番言いたかったこと」 MV




2.3. 僕らのトチオンガー[편집]




2.3.1. 가사[편집]


僕らのトチオンガ
[ 펼치기 • 접기 ]
トチオンガーがきっと 助けてくれる
토치온가가 분명 구해주러 올 거야
ピンチになっても心配するな
위기에 처해도 걱정하지 마

ほら 今日の空も晴れ渡って
이것 봐, 오늘 하늘도 맑아지고
雲はひとつもない (wow wow wow)
구름은 하나도 없어 (wow wow wow)
そう どんなに雨が降っていたって
그래 아무리 비가 내렸어도
必ず止むんだ
반드시 그치는 거야

つらい何かに (oh yeah) 襲われた時 (wow wow)
괴로운 무언가에 (oh yeah) 습격당했을 때 (wow wow)
心の奥で呼んでごらん (help me!)
마음 속으로 불러 봐 (help me!)
僕らのヒーロー
우리들의 히어로

トチオンガーがきっと 助けてくれる
토치온가가 분명 구해주러 올 거야
どこからともなく現れるよ
어디선가 나타날 거야
泣きべそかいても諦めないで
울상 짓더라도 포기하지 마
そうさ世界は捨てたもんじゃない
그래 세상은 버린 게 아니야
トチオンガーが絶対 守ってくれる
토치온가가 절대로 지켜주러 올거야
だからもう少し頑張ってみろ!
그러니 조금만 더 힘내 봐!
生きるってことは素晴らしいことだろう
살아간다는 건 멋진 일인 거겠지
弱音吐くんじゃない go for it!
약한 소리 내는 거 아니야 go for it!


ふと 夜のしじま 天の川を
문득 밤사이 은하수를
横切る流星 (wow wow wow)
가로지르는 유성 (wow wow wow)
さあ 消えてく前に 未来の夢
자, 사라져 가기 전에 미래의 꿈
何を願うのか?
무엇을 빌까?
平和な宇宙 (oh yeah) 邪魔する者は (wow wow)
평화로운 우주 (oh yeah) 방해하는 자는 (wow wow)
正義の使者が許さないよ (get out!)
정의의 사자가 용서하지 않을 거야 (get out!)
僕らのルールだ
우리들의 룰이야

トチオンガーは愛を信じてるのさ
토치온가는 사랑을 믿는 거야
この世に悪い奴はいないと
이 세상에 나쁜 놈은 없다고
手を差し伸べれば誰もがきっと
손을 내밀면 누구나 반드시
そう最高の笑顔になる
그래 최고의 미소가 된다
トチオンガーは君のそばにいるのさ
토치온가는 네 옆에 있어
だから自信持って戦ってみろ!
그러니 자신있게 싸워봐!
ぶつかり合って 時々負けたりして
서로 부딪쳐서 때때로 지기도 하면서
人は強くなってく go ahead!
사람은 강해져 가 go ahead!

トチオンガーがきっと 助けてくれる
토치온가가 분명 구해주러 올 거야
どこからともなく現れるよ
어디선가 나타날 거야
泣きべそかいても諦めないで
울상 짓더라도 포기하지 마
そうさ世界は捨てたもんじゃない
그래 세상은 버린 게 아니야
トチオンガーが絶対 守ってくれる
토치온가가 절대로 지켜주러 올거야
だからもう少し頑張ってみろ!
그러니 조금만 더 힘내 봐!
生きるってことは素晴らしいことだろう
살아간다는 건 멋진 일인 거겠지
弱音吐くんじゃない go for it!
약한 소리 내는 거 아니야 go for it!

go ahead!



2.4. 情熱の電源[편집]


情熱の電源 / Signal

센터
미무라 히노
NGT48
카와고에 사야(기타), 후루타테 아오이(키보드), 미무라 히노(보컬)


2.4.1. 가사[편집]


情熱の電源
[ 펼치기 • 접기 ]
空き地の隅にずっと放置されてた
공터 구석에 계속 방치되어 있었던
型の古い誰かの冷蔵庫には
구식인 누군가의 냉장고에는
何が入っていたのだろう
무엇이 들어 있었을까

どんな夢もいつか腐ってしまう
어떤 꿈도 언젠가는 썩어 버려
だからこんな場所に廃棄したのか?
그러니 이런 곳에 폐기한 거야?
通り過ぎた日々よ
지나간 날들이여

僕は 今 誓った 胸の奥の大事なもの
나는 지금 맹세했어 가슴 속 소중한 것
情熱の電源を落としはしない
정열의 전원을 끄지 않겠어
いつ扉 開けても ずっと変わることなく
언제 문 열더라도 계속 변하지 않고
憧れた生き方はあの頃のまま
동경했던 살아가는 방식은 그 시절 그대로

Refrigerator
「子供の頃から 何でもこの中に入れた」
「어린 시절부터 아무거나 그 안에 집어 넣었지」

Refrigerator
「いつまでも劣化することがないと思っていたから」
「언제까지나 열화하는 일이 없을 거라고 생각했으니까」

Refrigerator
「大人になって気づいた それは永遠じゃないってことを」
「어른이 되어서야 깨달았어, 그것은 영원하지 않다는 것을」

動き続ける
계속 움직여


この歳になって なぜか知りたくなったんだ
이 나이가 되고서 왠지 궁금해졌어
冷蔵庫の中に残されてたもの
냉장고 안에 남겨져 있던 것
僕はこっそりと開けてみた
나는 몰래 열어 보았지
誰も触れようとはしなかった過去
아무도 언급하려 하지 않았던 과거
何をここの中に隠したんだろう?
무엇을 여기 안에 숨긴 걸까?
宝物は何だ?
보물이 뭐야?


僕はときめいてる いつの間にか見失った
나는 설레고 있어 어느새 잃어버렸던
忘却は思い出のサーモスタット
망각은 추억의 서모스탯
錆びついた棚には ただのゴミしかなくて
녹슨 선반에는 그저 쓰레기밖에 없어서
あるいは今 僕は見えてないのか?
아니면 지금의 나에겐 보이지 않는 건가?

Keep moving
「どこかで電源が切れてしまったのかもしれない」
「어디선가 전원이 꺼져 버린 것일지도 몰라」

Keep moving
「ずっと 情熱は持っていたはずなのに」
「계속 열정은 가지고 있었을 텐데」

Keep moving
「僕は もうあの頃の僕じゃなくなってしまった」
「나는 이미 그 시절의 내가 아니게 되어버렸다」

動いていない
움직이지 않고 있어

頭の隅 気に掛けてた
머리 한 구석 신경 쓰이던
純粋な僕自身
순수한 나 자신
入れっぱなしで腐らせてないか?
그냥 넣어놓고 썩히지 않았는가?



僕は 今 誓った 胸の奥の大事なもの
나는 지금 맹세했어 가슴 속 소중한 것
情熱の電源を落としはしない
정열의 전원을 끄지 않겠어
いつ扉 開けても ずっと変わることなく
언제 문 열더라도 계속 변하지 않고
憧れた生き方はあの頃のまま
동경했던 살아가는 방식은 그 시절 그대로

Refrigerator
「子供の頃から 何でもこの中に入れた」
「어린 시절부터 아무거나 그 안에 집어 넣었지」

Refrigerator
「いつまでも劣化することがないと思っていたから」
「언제까지나 열화하는 일이 없을 거라고 생각했으니까」

Refrigerator
「大人になって気づいた それは永遠じゃないってことを」
「어른이 되어서야 깨달았어, 그것은 영원하지 않다는 것을」

動き続ける
계속 움직여

あの青春のエネルギー
저 청춘의 에너지

あぁ もう一度
아아 다시 한 번



3. 특전[편집]


타입
특전
A
1. NGT48 멤버 생사진 1매
2. 이벤트 응모 참가권
B
C
극장



4. 음반 판매량[편집]



4.1. 초동 판매량[편집]



〈ポンコツな君が好きだ〉 초동 판매량

날짜
판매량
비고
12월 22일 (1일차)
54,193
싱글 데일리 2위
12월 23일 (2일차)
-
싱글 데일리 7위
12월 24일 (3일차)
-
싱글 데일리 14위
12월 25일 (4일차)
5,796
싱글 데일리 1위
12월 26일 (5일차)
-
싱글 데일리 15위
12월 27일 (6일차)
-
싱글 데일리 12위

초동 판매량
62,530
싱글 위클리 2위
[A] A B C 졸업 전 마지막 NGT48 참여 싱글이다.[1] 16명 선발 기준 / 진하게 표시된 멤버는 이번 싱글이 첫 선발이다.



4.2. 주간 판매량[편집]



〈ポンコツな君が好きだ〉 주간 판매량

주차
오리콘 차트
빌보드 재팬
순위
판매량
누적 판매량
순위
판매량
누적 판매량
1주차 (2021.12.22~12.28)
2위
62,530
62,530
2위
99,260
99,260
2주차 (2021.12.29~2022.01.04)
30위
710
63,240
42위
613
99,873
3주차 (2022.01.05~01.11)
52위
370
63,610
61위
-
99,873+
4주차 (2022.01.12~01.18)
101위
168
63,778
-
-
99,873+
5주차 (2022.01.19~01.25)
14위
4,425
68,203
12위
7,271
107,144+
6주차 (2022.01.26~02.01)
43위
740
68,943
2위
12,034
119,178+
7주차 (2022.02.02~02.08)
2위
6,642
75,585
-
-
119,178+
9주차 (2022.02.16~02.22)
9위
7,172
82,757
4위
11,181
130,359+
11주차 (2022.03.01~03.08)
33위
930
83,687
35위
980
131,339+
13주차 (2022.03.16~03.22)
5위
7,400
91,087
5위
12,568
143,907+
15주차 (2022.03.30~04.05)
6위
5,098
96,185
6위
7,284
151,191+
16주차 (2022.04.06~04.12)
8위
4,414
100,599
6위
6,855
158,046+
18주차 (2022.04.20~04.26)
5위
9,777
110,376
6위
13,041
171,087+


5. 기타 영상[편집]


「ポンコツな君が好きだ」 발매 기념 특별 방송




6. 여담[편집]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 04:01:48에 나무위키 ポンコツな君が好きだ 문서에서 가져왔습니다.