咬福論

덤프버전 :

파일:niji_logo(ko).png
러브 라이브! 니지가사키 음반

[ ~2020 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[ 2021 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[ 2022 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
[ 2023~2024 ]
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em">
[ 특전 ]





니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 5th Album:
Fly with You!!
파일:Fly with You!! 통상판 고화질.jpg}}}
Track 10. 咬福論
작사
Ryota Saito(사이토 료타)
작곡
Ryota Saito(사이토 료타)
요시무라 타카유키(吉村隆行)
편곡
요시무라 타카유키(吉村隆行)
가수
미후네 시오리코

교복론
코-후쿠론

1. 개요
2. 가사
3. 라이브 등장 내역
4. 관련 문서



1. 개요[편집]





앨범 발매 소식 (6:07 ~ 6:37)



Full ver.

니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회의 5번째 정규 앨범 Fly with You!!의 삽입곡이자, 미후네 시오리코의 5번째 솔로곡이다.

곡 이름의 '교복'은 학교 교복(校服)이 아니라 물[1]/새소리 교에 복 복, 논할 론자이다.


2. 가사[편집]


ありのままでいたいの
아리노 마마데 이타이노
있는 그대로 있고 싶어
あなたらしくでいて欲しいの
아나타라시쿠데 이테 호시이노
당신답게 있어줬으면 해
私で変わってしまう
와타시데 카왓테 시마우
나로 인해 변해버린
二人でありたくないわ
후타리데 아리타쿠나이와
둘로 있고 싶지 않아
縛ってたくもないの
시밧테타쿠모 나이노
붙들어 매고 있고 싶지도 않아
"あなた"で暮らしてて欲しいの
아나타데 쿠라시테테 호시이노
"당신"으로 살아가줬으면 해
私で暗くなるような
와타시데 쿠라쿠 나루요오나
나로 인해 어두워진 것 같은
二人は嫌
후타리와 이야
둘은 싫어
我が儘 言うつもりないわ
와가마마 유우 츠모리 나이와
제멋대로 말할 생각 없어
けど一つ許されるなら
케도 히토츠 유루사레루나라
그래도 한가지 용서받는다면
肌身離さず持っていて
하다미 하나사즈 못테이테
몸에 늘 지니고 있어줘
二人だけの秘密
후타리다케노 히미츠
둘만의 비밀
例えばあなたに痕(きずな)残して
타토에바 아나타니 키즈나 노코시테
예를 들면 당신에게 흉터(인연)을 남기고
あなた笑顔で首筋抑えてLa La La
아나타 에가오데 쿠비스지 오사에테 La La La
당신 웃는 얼굴로 목덜미를 억누르고 La La La
誰にも言わずに"日々"しよう
다레니모 이와즈니 히비 시요오
아무에게도 말하지 말고 "나날" 하자
(ツナ×ガル!)
(츠나×가루!)
(이어×지다!)
離れていても その痕(きずな) 視線送って
하나레테 이테모 소노 키즈나 시센 오쿳테
떨어져 있어도 그 흉터(인연) 시선 보내고
見つめ返すあなた目で「内緒だ」って笑う
미츠메카에스 아나타 메데 나이쇼닷테 와라우
되돌아보는 당신 눈으로 "비밀이야" 하며 웃어
ただ それだけで 幸せです
타다 소레다케데 시아와세데스
그저 그것만으로 행복합니다
きちんとしたくないの
키친토 시타쿠나이노
똑바로 하고 싶지 않아
押し付けてくつもりもないの
오시츠케테쿠 츠모리모 나이노
밀어붙여 갈 생각도 없어
“恋人なら何しても良い”なんて嫌
코이비토나라 나니시테모 이이 난테 이야
"연인이라면 뭘 해도 좋아" 따윈 싫어
重荷になる つもりはないわ
오모니니 나루 츠모리와 나이와
무거운 짐이 될 생각은 없어
けど一つ許されるなら
케도 히토츠 유루사레루나라
그래도 한가지 용서받는다면
消えないように見張っていて
키에나이요오니 미핫테 이테
사라지지 않도록 지켜보고 있어 줘
二人だけの秘密
후타리다케노 히미츠
둘만의 비밀
他愛もない日々あなたニコって
타아이모 나이 히비 아나타 니콧테
제정신도 아닌 날들 당신 싱긋하며
うっすらと残る痕(きずな) なぞってLa La La
웃스라토 노코루 키즈나 나좃테 La La La
어렴풋이 남은 흉터(인연) 덧그리며 La La La
誰も知らない"日々"をしよう
다레모 시라나이 히비오 시요오
아무도 모르는 "나날"을 하자
(ツナ×ガル!)
(츠나×가루!)
(이어×지다!)
次はどんな 痕(きずな)あなたに上書きして
츠기와 돈나 키즈나 아나타니 우와가키시테
다음은 어떤 흉터(인연) 당신에게 덧씌우고
気持ち再確認して「大好き」をしよう?
키모치 사이카쿠닌 시테 다이스키오 시요오?
기분을 재확인하고 "정말 좋아"를 할까?
想像だけで ニヤニヤです
소오조오 다케데 니야니야데스
상상만으로도 히죽히죽입니다
運命の赤い糸より
운메이노 아카이 이토요리
운명의 붉은 실보다
目に見える 信じれるもの
메니 미에루 신지레루 모노
눈에 보이는 믿을 수 있는 것
それ以上 何もいらないの
소레 이죠오 나니모 이라나이노
그것 이상으로 아무것도 필요없어
こんな気持ちにさせてくれるって
콘나 키모치니 사세테 쿠레룻테
이런 기분으로 만들어 주다니
なんて私は幸せ者なんでしょう
난테 와타시와 시아와세모노 난데쇼오
이 얼마나 나는 행복한 사람인가요
ねぇ ありがとう
네에 아리가토오
저기, 고마워
同じ気持ち 感じているよね?
오나지 키모치 칸지테이루요네?
같은 기분 느끼고 있지?
独りよがりじゃないなら証明させて wow
히토리요가리쟈 나이나라 쇼오메에사세테 wow
독선이 아니라면 증명하게 해줘 wow
例えばあなたに痕(きずな) 残して
타토에바 아나타니 키즈나 노코시테
예를 들면 당신에게 흉터(인연)을 남기고
あなた笑顔で首筋抑えてLa La La
아나타 에가오데 쿠비스지 오사에테 La La La
당신 웃는 얼굴로 목덜미를 억누르고 La La La
誰にも言わずに"日々"しよう
다레니모 이와즈니 히비 시요오
아무에게도 말하지 말고 "나날" 하자
(ツナ×ガル!)
(츠나×가루!)
(이어×지다!)
離れていても その痕(きずな) 視線送って
하나레테 이테모 소노 키즈나 시센 오쿳테
떨어져 있어도 그 흉터(인연) 시선 보내고
見つめ返すあなた目で「内緒だ」って笑う
미츠메카에스 아나타 메데 나이쇼닷테 와라우
되돌아보는 당신 눈으로 "비밀이야" 하며 웃어
ただ それだけで 幸せです
타다 소레다케데 시아와세데스
그저 그것만으로 행복합니다
言葉にしたいの 幸せです
코토바니 시타이노 시아와세데스
말로 하고싶어, 행복합니다
La La La


3. 라이브 등장 내역[편집]




4. 관련 문서[편집]






파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-26 00:03:08에 나무위키 咬福論 문서에서 가져왔습니다.

[1] 액체인 ‘’이 아닌 ‘물다’의 물이다.